Download Print this page
IKA KS 501 digital Operating Instructions Manual

IKA KS 501 digital Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KS 501 digital:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Betriebsanleitung
Ursprungssprache
Operating instructions
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
Instrucciones de manejo
Handleiding
Instruzioni per l'uso
Driftsanvisning
Driftsinstruks
Driftsvejledning
Käyttöohje
Instruções de serviço
Instrucja obsługi
Návod k provozu
IKA KS 501 digital
IKA HS 501 digital
DE
3
EN
12
FR
21
RU
30
ES
39
NL
48
IT
57
SV
66
DA
75
NO
84
FI
93
PT
102
PL
111
CS
120
Használati utasĺtás
Navodilo za delovanje
Návod na použitie
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Darbo instrukcija
Ръководство за експлоатация BG
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες χρήσης
使用说明
取扱説明書
사용 설명서
HU
129
SL
138
SK
147
ET
156
LV
165
LT
174
183
RO
192
EL
201
ZH
210
JA
218
KO
227

Advertisement

loading

Summary of Contents for IKA KS 501 digital

  • Page 1 IKA KS 501 digital IKA HS 501 digital Betriebsanleitung Ursprungssprache Használati utasĺtás Operating instructions Navodilo za delovanje Mode d’emploi Návod na použitie Руководство по эксплуатации Kasutusjuhend Instrucciones de manejo Lietošanas instrukcija Handleiding Darbo instrukcija Instruzioni per l’uso Ръководство за експлоатация BG Driftsanvisning Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 1 Pos. Bezeichung Item Designation Schütteltisch Shaking table Drehknopf „Ein/Aus” und “Timer” Rotary knob “On/Off” and “Timer” Drehknopf „Drehzahl“ Rotary knob “Speed” Display Display Gehäuse Casing Netzbuchse mit Sicherung Power socket with fuse RS 232-Schnittstelle RS 232 interface USB-Schnittstelle USB interface Pos.
  • Page 3 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht und mit den folgenden Normen und normative Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326, EN 60529 und EN ISO 12100. Eine Kopie der vollständigen EU-Konformitätserklärung kann bei sales@ika.com angefordert werden. Zeichenerklärung (Extrem) Gefährliche Situation, bei der die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu GEFAHR Tod oder schwerer Verletzung führen kann.
  • Page 4 Verarbeiten Sie krankheitserre- GEFAHR gende Materialien nur in ge- schlossenen Gefäßen unter ei- nem geeigneten Abzug. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an IKA. Beachten Sie eine Gefährdung WARNUNG durch: - brennbare, entzündliche Materialien - falsche Dimensionierung des Gefäßes - zu hohen Füllstand des Mediums...
  • Page 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Geräte KS 501 digital und HS 501 digital eignen Das Gerät ist für den Gebrauch in allen Bereichen geeignet, sich für die Verwendung mit verschiedenen Aufsätzen für außer: die Mischung von Flüssigkeiten in Flaschen, Kolben und - Wohnbereichen Prüfrohren bei einem maximalen Gewicht von 15 kg.
  • Page 6 Rechner (Automatisierungssystem) gesendet werden. USB Geräte-Treiber: - Die Befehle werden in Großbuchstaben übertragen. Laden Sie zuerst den aktuellen Treiber für IKA-Geräte mit - Befehle und Parameter sowie aufeinanderfolgende Para- USB Schnittstelle unter: meter werden durch wenigstens ein Leerzeichen getrennt http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip.
  • Page 7 Die NAMUR-Befehle und die zusätzlichen IKA- spezifischen Befehle dienen nur als Low Level Befehle zur Kommunikation zwischen Gerät und PC. Mit einem geeigneten Terminal bzw. Kommunikationsprogramm können diese Befehle direkt an das Gerät übertragen werden. Labworldsoft ist ein komfortables IKA-Software Paket unter MS Windows zur Steuerung des Gerätes und zur Erfassung der Gerätedaten, das auch grafische Eingaben von z.B.
  • Page 8 - Positionsnummer und Bezeichnung des Ersatzteiles, siehe www.ika.com Zum Reinigen den Netzstecker ziehen. - Softwareversion. Reinigen Sie IKA-Geräte nur mit von IKA freigegebenen Rei- Reparaturfall: nigungsmittel: Bitte senden Sie nur Geräte zur Reparatur ein, die Diese sind (tensidhaltiges) Wasser und Isopropanol.
  • Page 11 Geräteeinsatz über NN max. 2000 Technische Änderungen vorbehalten! Gewährleistung Entsprechend den IKA-Verkaufs- und Lieferbedingungen Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile beträgt die Gewährleistungzeit 24 Monate. Im Gewährleis- und gilt nicht für Fehler, die auf unsachgemäße Handha- tungsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sie bung und unzureichende Pflege und Wartung, entgegen können aber auch das Gerät unter Beifügung der Lieferrech-...
  • Page 12 2014/30/EU and 2011/65/EU and conforms with the following standards or normative documents EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 and EN ISO 12100. A copy of the complete EU Declaration of Conformity can be requested at sales@ika.com. Explication of warning symbols...
  • Page 13 This also applies to any extra energy produced in other ways, e.g. through light irradiation. Process pathogenic materials only DANGER in closed vessels under a suitable fume hood. Please contact IKA if you have any questions. Beware of hazards due to: WARNING - flammable materials...
  • Page 14 Correct use The KS 501 digital and HS 501 digital is suitable for us- • Range of use (indoor use only): age in various attachments for mixing liquid in bottles, flasks - Laboratories - Schools and test tubes for a maximum supported weight of 15 kg.
  • Page 15 (Code: hex 0x20). USB device drivers: - Each individual command (incl. parameters and data) and First, download the latest driver for IKA devices with USB each response are terminated with Blank CR LF (Code: hex interface from: 0x20 hex 0x0d hex 0x20 hex 0x0A) and have a maximum http://www.ika.com/ika/lws/download/usbdriver.
  • Page 16 OUT_WD2@m Watchdog mode 2: When a WD2 event occurs, the speed set point will be set to the WD safety set point speed. The PC 2 warning is displayed. The WD2 event can be reset with OUT_WD2@0- resetting also blocks the watchdog function. Set the watchdog time to m (20...1500) seconds, with echo of the watchdog time.
  • Page 17 For repair, please request the “Decontamination Certifi- cate” from IKA, or download printout of it from the IKA - Wear protective gloves while cleaning the devices. website www.ika.com. - Electrical devices may not be placed in the cleansing agent If you require servicing, return the device in its original pack- for the purpose of cleaning.
  • Page 20 2000 Subject to technical changes! Warranty In accordance with IKA warranty conditions, the warranty The warranty does not cover worn out parts, nor does it ap- period is 24 months. For claims under the warranty please ply to faults resulting from improper use, insufficient care or contact your local dealer.
  • Page 21 2006/42/EC, 2014/30/UE et 2011/65/UE, ainsi qu‘aux normes et documents normatifs suivants: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 et EN ISO 12100. Une copie de la déclaration de conformité UE complète peut être demandée en adressant un courriel à l’adresse sales@ika.com. Explication des symboles Situation (extrêmement) dangereuse dans laquelle le non respect des prescriptions de...
  • Page 22 • Après une interruption de l’alimentation électrique ou une interruption mécanique de l’agitation, l’appareil re- Ne traitez des substances patho- démarre automatiquement. DANGER gènes que dans des récipients fermés et sous une hotte d’aspi- ration adaptée. En cas de questions, contactez IKA.
  • Page 23 Utilisation conforme Les appareils KS 501 digital et HS 501 digital peuvent L’appareil est adapté à une utilisation dans toutes les zones, être utilisés avec différents embouts pour le mélange de sauf: liquides en bouteilles, pistons et tubes à essai avec un poids - les zones résidentielles...
  • Page 24 Pilotes USB: - Les instructions sont transmises en lettres capitales. Téléchargez d’abord le pilote actuel pour les appareils IKA - Instructions et paramètres, ainsi que les paramètres suc- dotés d’un port USB à l’adresse: cessifs sont séparés au moins par un caractère vide (code: http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip.
  • Page 25 OUT_WD2@m Chien de garde, mode 2 : Si l’événement WD2 se produit, la valeur de consigne de vitesse prend la valeur de consigne de vitesse de sécurité WD. L’avertissement PC 2 s’affiche. L’incident WD2 peut être réinitialisé avec OUT_WD2@0. La fonction Chien de garde est alors interrompue.
  • Page 26 - Portez des gants de protection pour nettoyer l’appareil. Pour cela, demandez le formulaire “Certificat de déconta- - Ne placez jamais les appareils électriques dans le produit mination“ auprès d’IKA, ou téléchargez le formulaire sur le de nettoyage pour les nettoyer. site web d’IKA www.ika.com.
  • Page 29 En conformité avec les conditions de vente et de livraison La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas d‘IKA, la garantie sur cet appareil est de 24 mois. En cas de valable en cas de défauts dus à une utilisation non conforme problème entrant dans le cadre de la garantie, veuillez contac-...
  • Page 30 2006/42/EC, 2014/30/EC и 2011/65/EC и отвечает стандартам или стандартизованным документам EN 61010-1, EN 6010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 и EN ISO 12100. Копию полного заявления о соответствии требованиям стандартов ЕС можно запросить по адресу sales@ika.com. Условные обозначения (Крайне) опасная ситуация, в которой несоблюдение данного указания по технике без- ОПАСНО...
  • Page 31 закрытых емкостях в вытяж- • Перед включением проверяйте устройство и принад- ном шкафу. При возникновении вопросов, обращай- лежности на наличие повреждений. Не используйте тесь в службу поддержки пользователей IKA. поврежденные компоненты. • Не допускается эксплуатация устройства во взрыво- Учитывайте опасности, связанные...
  • Page 32 Снятие упаковки • Снятие упаковки: • Комплект поставки: - Аккуратно снимите упаковку. - IKA KS 501 digital или HS 501 digital в соответ- - При наличии транспортных повреждений необхо- ствии с заказанным типом димо оповестить об их обнаружении в день снятия...
  • Page 33 ческой промышленности) (Рекомендации NAMUR по Установите драйвер, запустив файл Setup. Затем подклю- изготовлению электрических разъемных соединений чите прибор IKA с помощью кабеля данных USB с ПК. для передачи аналоговых и цифровых сигналов на от- Обмен данными осуществляется через виртуальный COM- дельные...
  • Page 34 Команды: Команды Функция IN_NAME Запрос обозначения. IN_SP_4 Считывание номинальной частоты вращения. IN_PV_4 Считывание фактической частоты вращения. OUT_SP_4 n Установка заданного значения на n. OUT_SP_42@n Установка максимально допустимой частоты вращения на случай срабатывания контрольного алгоритма (WD) с дублированием установленного значения. OUT_WD1@m Режим...
  • Page 35 запросите форму «Decontamination - При чистке оборудования используйте защитные перчатки. Certificate» в компании IKA или загрузите ее сами с - Не допускается помещать электрические устройства сайта IKA www.ika.com и распечатайте. для чистки в чистящее средство. Пожалуйста, используйте для пересылки оригиналь- - Не...
  • Page 38 Высота установки прибора над уровнем моря макс. 2000 Производитель оставляет за собой право на изменения без предварительного уведомления! Гарантия В соответствии с условиями гарантии IKA срок гаран- Гарантия не распространяется на изношенные детали, тии составляет 24 месяца. Обращения по гарантии на- неисправности, вызванные неправильной эксплуата- правляйте...
  • Page 39 EN 61010-1, EN 61010-1-2-051, EN 61326-1, EN 60529 y EN ISO 12100. Si lo desea, puede solicitar una copia completa de la declaración de conformidad de la UE en la dirección de correo elec- trónico sales@ika.com. Declaración del marcado Situación (extremadamente) peligrosa en la que la no observación de las advertencias de se- PELIGRO guridad puede provocar la muerte o una lesión grave.
  • Page 40 Esto también se aplica a otras entradas de energía, como es la radiación incidente de luz. Procese los materiales que pue- PELIGRO den desencadenar enfermedades únicamente en recipientes cerra- dos y debajo de una campana extractora adecuada. Si tie- ne alguna pregunta, póngase en contacto con IKA.
  • Page 41 Uso previsto Los aparatos KS 501 digital y HS 501 digital resultan • Ámbito de utilización (sólo en espacio interior) aptos para su uso con diferentes piezas accesorias para la - Laboratorios - Escuelas mezcla de líquidos en botellas, pistones y tubos de ensayo...
  • Page 42 Los comandos NAMUR y los comandos adicionales específicos La comunicación de datos tiene lugar a través de un puerto de IKA sirven solo como comandos de bajo nivel para la comu- COM virtual. La configuración, la sintaxis de los comandos y nicación entre el aparato y el PC.
  • Page 43 Comandos: Comandos Función IN_NAME Solicita la denominación. IN_SP_4 Lee el valor de velocidad nominal. IN_PV_4 Lee el valor de velocidad real. OUT_SP_4 n Establece el valor nominal a n. OUT_SP_42@n Establece la velocidad de seguridad de vigilancia con eco del valor establecido. OUT_WD1@m Modo de vigilancia 1: Si se produce el evento WD1, la función de agitación se desconecta y se muestra el mensaje PC 1.
  • Page 44 - Los aparatos eléctricos no deben introducirse en el deter- Solicite a tal fin el formulario “Decontamination Certifi- gente para propósitos de limpieza. cate” a IKA, o descargue el formulario en el sitio Web de - Evite que penetre humedad en el aparato durante las ope- IKA www.ika.com.
  • Page 47 2000 Reservado el derecho de introducir modificaciones técnicas! Garantía Según las condiciones de garantía IKA el plazo correspon- La garantía no se aplica a los componentes de desgaste ni diente asciende a 24 meses. En caso de garantía, diríjase a a los errores que puedan surgir como consecuencia de una su comer ciante del ramo.
  • Page 48 2014/35/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU en 2011/65/EU, en overeenstemt met de volgende normen en normatieve docu- menten: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 en EN ISO 12100. Een kopie van de volledige EU-Conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd bij sales@ika.com. Verklaring van de tekens...
  • Page 49 Dit geldt ook voor andere energie-inbrengen, b.v. door lichtstraling. Verwerk ziekteverwekkende ma- GEVAAR terialen uitsluitend in gesloten houders, onder een geschikte af- zuiging. Als u vragen heeft, gelieve contact op te nemen met IKA.
  • Page 50 Bedoeld gebruik De apparaten KS 501 digital en HS 501 digital zijn ge- Het apparaat is geschikt voor gebruik in alle omgevingen, schikt voor gebruik met verschillende opzetten voor het behalve: mengen van vloeistoffen in flessen, kolven en proefbuizen, - woningen.
  • Page 51 CR LF afgesloten (hex code: Installeer het stuurprogramma door het setup-bestand uit te 0x20 0x0d 0x20 0x0A) en hebben een maximale lengte van voeren. Sluit vervolgens het IKA-apparaat aan op de pc met 80 tekens. behulp van de USB-gegevenskabel.
  • Page 52 OUT_WD2@m Watchdog Modus 2: Als de WD2-gebeurtenis plaatsvindt, wordt het nominale toerental veranderd in het ingestelde nominale WD veiligheidstoerental. De waarschuwing “PC 2” verschijnt. De WD2-gebeurtenis kan met OUT_WD2@0 worden gereset - daardoor wordt ook de watchdogfunctie gestopt. Stel de watchdogtijd in op m (20...1500) seconden, met de echo van de watchdogtijd.
  • Page 53 Vraag hiervoor het formulier “Decontmination Certificate“ - Elektrische apparaten mogen niet in het reinigingsmiddel aan bij IKA, of gebruik een afdruk van het formulier dat u worden gelegd om schoongemaakt te worden. kunt downloaden op IKA Website www.ika.com. - Bij het reinigen mag er geen vocht in het apparaat bin- Stuur het apparaat terug in de oorspronkelijke verpakking, als nendringen.
  • Page 56 2000 Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Conform de garantiebepalingen van IKA bedraagt de ga- De garantie strekt zich niet uit tot onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn en geldt niet voor fouten die voortvloeien uit rantietermijn 24 maanden. Om aanspraak te maken op de garantie kunt u een beroep doen op uw verdeler.
  • Page 57 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE ed è conforme alle seguenti norme e ai seguenti documenti normativi: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 e EN ISO 12100. Una copia della dichiarazione di conformità UE completa può essere richiesta all’indirizzo sales@ika.com. Spiegazione dei simboli Questo simbolo indica informazioni estremamente importanti per la sicurezza e la salute.
  • Page 58 Trattare materiali patogeni esclu- PERICOLO sivamente in recipienti chiusi sotto un apposito sfi atatoio. Per eventuali domande rivolgersi a IKA.
  • Page 59 • Standard di fornitura: - Rimuovere con cura l’imballo dall’apparecchio - IKA KS 501 digital o HS 501 digital conforme al - In caso di danni rilevare immediatamente i fatti (posta, tipo di volta in volta ordinato ferrovia o reparto spedizioni).
  • Page 60 MSR da laboratorio. Rev. 1.1) - Per le linee di interfaccia tra l’agitatore e il sistema di auto- I comandi NAMUR e i comandi aggiuntivi specifici IKA fun- mazione è utilizzata una selezione dei segnali specificati nella gono soltanto da comandi Low Level per la comunicazione norma EIA RS 232, corrispondente a DIN 66 020 Parte 1.
  • Page 61 OUT_WD2@m Watchdog modalità 2: Se si verifica l’evento WD2, il numero di giri nominale viene portato al numero di giri nominale di sicurezza WD impostato. Viene visualizzata l’avvertenza PC 2. L’evento WD2 può essere annullato con OUT_WD2@0 - ciò comporta anche l’arresto della funzione di watchdog.
  • Page 62 - numero di posizione e descrizione del pezzo di ricambio, vedere www.ika.com. Per la pulizia staccare la spina. Riparazioni: Pulire gli apparecchi IKA solo con i detergenti approvati da Spedire in riparazione solo apparecchi puliti e privi di IKA: acqua tensioattiva / isopropanolo. sostanze pericolose per la salute.
  • Page 65 2000 Con riserva di modifiche tecniche! Garanzia In linea con le condizioni IKA, il periodo di garanzia corri- La garanzia non è estesa alle parti soggette a usura né ai sponde a 24 mesi. Per interventi coperti da garanzia rivolge- vizi dovuti a movimentazione non esperta e scarsa pulizia e tevi al vostro rivenditore di fiducia.
  • Page 66 2014/30/EU och 2011/65/EU och överensstämmer med följande standarder och normdokument: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 och EN ISO 12100. En kopia av den fullständiga EU-Försäkran om överensstämmelse kan begäras från sales@ika.com. Symbolförklaring (Extremt) Farlig situation i vilken underlåtenhet att följa dessa säkerhetsanvisningar kan leda till FARA dödsfall eller allvarliga personskador.
  • Page 67 Sjukdomsframkallande ämnen får FARA endast bearbetas i slutna kärl un- der ett lämpligt utsug. Kontakta IKA vid eventuella frågor. Observera riskerna med: VARNING - brännbara medier - felaktig storlek på kärlet - för hög påfyllningsnivå för mediet - att kärlet står ostadigt...
  • Page 68 - universitet Uppackning • Uppackning: • Leveransomfattning: - Packa upp apparaten försiktigt. - IKA KS 501 digital eller HS 501 digital som motsvarar - Vid skador skall samtliga fakta (post, järnväg, spedition) den beställda typen omedelbart noteras. - Strömsladd - USB 2.0-kabel A – B - en bruksanvisning - ett garantikort.
  • Page 69 - Varje enskilt kommando (inkl. parametrar och data) och USB-enhetsdrivrutin: varje svar avslutas med mellanslag vagnretur mellanslag Hämta först aktuell drivrutin för IKA-enheter med USB- radmat. (kod: hex 0x20 hex 0x0d hex 0x20 hex 0X0A) och gränssnitt på: får maximalt omfatta 80 tecken.
  • Page 70 RESET Avstängning av apparatens funktion. START_4 Påslagning av apparaten - (Remote)-funktion. STATUS_4 Visning av status 10: Manuell drift utan fel 11: Automatisk drift Start (utan fel) 12: Automatisk drift Stop (utan fel) < 0: Felkod: - 1: fel 1 - ... (se tabellen „Felkoder“) Observera: Vid ifrånkoppling av RS 232- eller USB-kabeln vid löpande apparat förblir apparaten i datorläget.
  • Page 71 ämnen. För detta ändamål kan blanketten ”Decontamination - Bär alltid skyddshandskar vid rengöring av apparaten. Certificate” rekvireras från IKA. Den kan också laddas ned - Elektriska apparater får aldrig sänkas med i rengörings- från vår webbplats www.ika.com.
  • Page 74 2000 Rätt till tekniska ändringar förbehålls! Garanti I enlighet med IKA:s garantivillkor uppgår garantitiden till Garantin omfattar inte slitdelar och gäller inte för fel, som 24 månader. Vid ianspråkstagande av garantin, vänd dig kan tillskrivas felaktig hantering, otillräcklig skötsel och un- till din återförsäljare.
  • Page 75 2104/30/EU samt 2011/65/EU og er i overensstemmelse med de følgende standarder og normative dokumenter: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 og EN ISO 12100. En kopi af den fuldstændige EU-overensstemmelseserklæring kan rekvireres fra sales@ika.com. Tegnforklaring (Ekstremt) farlig situation som kan have døden eller alvorlige personskader til følge, hvis sikker- FARE hedshenvisningerne ikke følges.
  • Page 76 • Efter en afbrydelse af strømforsyningen eller en mekanisk afbrydelse under en rysteproces starter apparatet igen af sig selv. Tiltænkt anvendelse Apparaterne KS 501 digital og HS 501 digital er egnet • Anvendelsesområde (kun indendørs) til anvendelse med forskellige påsatser til blanding af væsker - Laboratorier - Skoler i flasker, kolber og testrør med en maksimal vægt på...
  • Page 77 Udpakning • Udpakning • Leveringsomfang: - Pak apparatet ud forsigtigt. - IKA KS 501 digital eller HS 501 digital svarende til - Notér straks omstændighederne i tilfælde af beskadi- den respektive bestilte type gelse (post, bane eller fragtselskab). - Netkabel - USB 2.0 kabel A –...
  • Page 78 Labworldsoft er en praktisk Ordresyntaks og format: IKA-softwarepakke under MS Windows til styring af appa- For ordresætningerne gælder følgende: ratet og til registrering af apparatdataene, der også tillader - Ordrerne bliver generelt sendt fra computeren (Master) til rø- grafiske indlæsninger af f.eks.
  • Page 79 Før rensningen skal netstikket træk- se www.ika.com. kes uf. Reparationstilfælde: IKA-apparater må kun renses med rensemidler, der er god- Send kun apparater til reparation, der er renset og fri kendt af IKA: Tensidholdigt vand / Isopropanol. for sundhedsfarlige stoffer. Rekvirér i denne forbindelse formularen “Decontamina- - Brug sikkerhedshandsker under rensning af apparatet.
  • Page 80  Tag korrigerende foranstaltninger.  Start apparatet igen. Fejlkode Effekt Årsag Løsning Err 10 Rystefunktionen starter ikke Omdrejningstalsindstilling - Kontakt IKA serviceafdelingen. signalfejl Err 14 Stop af rystefunktionen eller ændring i Svigt af PC-kommunikation - Kontrollér kommunikationskablet. overensstemmelse med den tilhørende indstilling Hvis fejlen ikke kan rettes ved hjælp af de beskrevne foranstaltninger eller der vises en anden fejlkode:...
  • Page 83 Anvendelse af apparatet m.o.h. maks. 2000 Ret til tekniske ændringer forbeholdes! Garanti I overensstemmelse med IKA-garantibetingelserne udgør Garantien dækker ikke sliddele og fejl, som skyldes ufor- garantiperioden 24 måneder. I garantitilfælde bedes De hen- skriftsmæssig håndtering samt utilstrækkelig pleje og ved- vende Dem til Deres forhander.
  • Page 84 2014/30/EU og 2011/65/EU og stemmer overens med følgende standarder og standardiserte dokumenter: EN 61010-1, EN 61010-1-2-051, EN 61326-1, EN 60529 og EN ISO 12100. Kopi av den fullstendige EU-Konformitetserklæring kan fås fra sales@ika.com. Symbolforklaring (Ekstremt) farlig situasjon der manglende overholdelse av denne sikkerhetsanvisningen kan føre FARE til død eller alvorlig personskade.
  • Page 85 Sykdomsfremkallende materia- FARE ler skal kun bearbeides i lukkede beholdere og under en egnet av- trekksvifte. Har du spørsmål, ta kontakt med IKA. Vær oppmerksom på eventuelle fa- ADVARSEL rer som skyldes: - brannfarlige materialer - feil størrelse på beholderen - for mye medium i beholderen - beholderen står ustøtt...
  • Page 86 Korrekt bruk Apparatet KS 501 digital og HS 501 digital er beregnet Apparatet er egnet for bruk i alle områder unntatt: for bruk med ulike oppsett for blanding av væsker i flasker, - Boligområder. kolber og prøverør med en maksimal vekt på 15 kg.
  • Page 87 (kode: USB-enhetsdriveren: hex 0x20). Først laster du ned den aktuelle driveren for IKA-enheter - Hver enkel kommando (inkl. parametre og data) og hvert med USB-grensesnitt fra: svar avsluttes med blankfelt CR LF (kode: hex 0x20 hex http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip.
  • Page 88 RESET Utkobling av apparatfunksjonen START_4 Innkopling av apparatene - (fjern)-funksjon STATUS_4 Statusvisning 10: Manuell drift uten forstyrrelse 11: Automatisk drift start (uten forstyrrelse) 12: Automatisk drift stopp (uten forstyrrelse) < 0: Feilkode: - 1: error 1 - …(se „Feilkode“-tabellen) Merknad: Hvis RS 232- eller USB-kabelen kobles fra mens apparatet går, forblir apparatet i PC-modus. Koble apparatet ut og inn igjen, for å...
  • Page 89 Forespørsel skjemaet ”Decontamination Certificate” fra - Bruk vernehansker når du rengjør apparatet. IKA, eller last ned og skriv ut skjemaet fra IKA-nettsiden - Elektriske apparater skal ikke legges i rengjøringsmiddel www.ika.com. når de rengjøres.
  • Page 92 Med forbehold om tekniske endringer! Garanti Tilsvarende IKA - garantivilkår er garantitiden 24 måneder. Garantien dekker ikke deler som er utsatt for slitasje, eller Ved garantitilfeller kontakt vennligst din fagforhandler. Du feil som skyldes gal bruk eller manglende vedlikehold, hvor kan også...
  • Page 93 Vakuutamme, että tämä tuote on direktiiveissä 2014/35/EU, 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2011/65/EU esitettyjen säännösten mukainen ja vastaa seuraavia standardeja ja normatiivisia asiakirjoja: EN 61010-1, EN 61010-1-2-051, EN 61326-1, EN 60529 ja EN ISO 12100. Täydellisen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kopion voi tilata osoitteesta sales@ika.com. Merkkien selitykset (Erittäin) Vaarallinen tilanne, jossa turvallisuusohjeen noudattamatta jättämisestä voi olla seu- VAARA rauksena kuolema tai vaikeita loukkaantumisia.
  • Page 94 Mikäli uudelleen. sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä IKA-asiakaspalveluun. Määräystenmukainen käyttö Laitteet KS 501 digital ja HS 501 digital soveltuvat eri- • Käyttö: laisten alustojen kanssa käytettäviksi nesteiden sekoittami- - nesteiden sekoittamiseen. seksi pulloissa, keittopulloissa ja testiputkissa maksimipai- Määräystenmukainen käyttö: pöytälaite.
  • Page 95 Purkaminen pakkauksesta • Purkaminen pakkauksesta: • Toimituksen laajuus: - Poista laite varovasti pakkauksestaan. - IKA KS 501 digital tai HS 501 digital tilauksen mu- - Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota heti yhteys kuljetus- kaisesti yritykseen (posti, rautatie tai huolintaliike). - Virtajohto - USB 2.0 -kaapeli A –...
  • Page 96 - Tietovirran ohjaus: none ten yksittäisillä MSR-laboratoriolaitteilla, rev. 1.1). - Vastaanottomenelmä: tiedonsiirto sekoittimesta tietoko- NAMUR-komennot ja ylimääräiset IKA:n erikoiskomennot neeseen tapahtuu ainoastaan tietokoneen pyynnöstä. ovat ainoastaan Low Level -komentoja laitteen ja tietoko- neen väliseen tiedonsiirtoon. Komennot voidaan siirtää...
  • Page 97 Varaosia tilattaessa on ilmoitettava seuraavat tiedot: - laitetyyppi. Puhdistus: - tyyppikilvessä mainittu laitteen valmistusnumero. Irrota pistoke pistorasiasta ennen - varaosan nimikenumero ja nimi, katso www.ika.com. puhdistamista! Korjaaminen: IKA-laitteiden puhdistukseen saa käyttää ainoastaan IKA: n Korjattavaksi toimitettavat laitteet tulee ensin puh- hyväksymiä...
  • Page 98  Käynnistä laite uudelleen. Virhekoodi Vaikutus Ratkaisu Err 10 Tärytystoiminto ei käynnisty. Kierroslukuasetuksen - Ota yhteys IKA:n huolto-osastoon. signaalivirhe Err 14 Tärytystoiminnon keskeytyminen tai Vika tietokoneen tiedonsiirrossa - Tarkasta tiedonsiirtokaapeli. vastaavan asetuksen muutos. Mikäli vika ei korjaannu yllä mainituista toimenpiteistä huolimatta tai näyttöön ilmestyy jokin muu vikakoodi: - ota yhteyttä...
  • Page 101 Laitteen käyttö merenp. yläpuolella maks. 2000 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Takuu IKA-takuuehtojen mukaan takuuaika on 24 kuukautta. Takuu ei kata kulutusosia eikä vaurioita, jotka aiheutuvat asi- Takuuta pauk sessa pyydämme ottamaan yhteyttä laitteen attomasta käytöstä, riittämättömästä hoidosta ja huollosta myyneeseen kauppiaaseen. Voit lähettää laitteen kuitenkin ja käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
  • Page 102 2014/30/UE e 2011/65/UE e está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61010-1, EN 61010- 2-051, EN 61326-1, EN 60529 e EN ISO 12100. Uma cópia da Declaração UE de Conformidade completa pode ser solicitada junto à sales@ika.com. Legenda Situação (extremamente) perigosa, na qual a não observância da indicação de segurança...
  • Page 103 • Após uma interrupção da alimentação de corrente ou de ex. através de exposição à luz. uma interrupção mecânica, durante um processo de vi- bração, o aparelho arranca novamente. Processe materiais patogénicos PERIGO apenas em recipientes fechados usando um sistema de exaustão adequado. Em caso de dúvidas, contacte IKA.
  • Page 104 • Desembalar: • Material fornecido: - Desembale o dispositivo com cuidado. - IKA KS 501 digital ou HS 501 digital de acordo - Em caso de danos registe imediatamente o estado do com cada tipo encomendado dispositivo (Correios, caminhos de ferro ou empresa - Cabo de rede transportadora).
  • Page 105 Instale o controlador, executando o arquivo de setup. Em se- eléctricas para a transmissão analógica e digital de sinais para guida, ligue o aparelho IKA ao computador, usando o cabo aparelhos individuais MSR de laboratório. Rev. 1.1). de dados USB.
  • Page 106 Instruções: Instruções Função IN_NAME Exigência da designação. IN_SP_4 Ler o valor da rotação nominal. IN_PV_4 Ler o valor da rotação atual OUT_SP_4 n Definir o valor nominal para n. OUT_SP_42@n Definir a rotação de segurança WD com Echo do valor definido. OUT_WD1@m Modo Watchdog 1: Se ocorrer o evento WD1, a função de vibração é...
  • Page 107 - Número da posição e designação da peça sobresselente, Retire a ficha da tomada para limpar. ver www.ika.com. Limpe o dispositivo IKA apenas com um produto de limpe- Reparação: za autorizado pela IKA: Água com tensoativo / Isopropanol. Apenas envie dispositivos para reparação que este- jam limpos e sem substâncias perigosas para a saúde.
  • Page 110 2000 Reservados os direitos de alteração! Garantia De acordo com os termos de garantia IKA, a duração da ga- A garantia não cobre peças sujeitas a desgaste nem anoma- rantia é de 24 meses. Caso necessite de recorrer à garantia, lias que podem surgir como consequência de manipulação...
  • Page 111 2006/42/WE, 2014/30/EU i 2011/65/EU i jest zgodny z następującymi normami oraz dokumentami normatywnymi: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 i EN ISO 12100. Prośbę o kopię kompletnej deklaracji zgodności UE można skierować na adres sales@ika.com. Objaśnienie symboli (Skrajnie) niebezpieczna sytuacja, w przypadku której nieprzestrzeganie wskazówki bezpie- NIEBEZPIE- czeństwa może doprowadzić...
  • Page 112 świetlnym. rwie mechanicznej podczas procesu oscylacji urządzenie uruchamia się ponownie samoczynnie. Materiały chorobotwórcze można NIEBEZPIE- stosować wyłącznie w zamknię- CZEŃSTWO tych naczyniach, pod odpowied- nim wyciągiem. Z pytaniami pro- simy zgłaszać się do firmy IKA.
  • Page 113 Rozpakowanie • Rozpakowanie: • Zakres dostawy: - Ostrożnie wypakować urządzenie. - IKA KS 501 digital lub HS 501 digital zgodnie z da- - W razie stwierdzenia uszkodzeń należy natychmiast zareje- nym zamówionym typem strować stan faktyczny (poczta, kolej lub spedycja).
  • Page 114 Konfiguratcja: Polecenia NAMUR oraz dodatkowe specyficzne polecenia - Przewody interfejsu między mieszadłem a układem auto- IKA służą jedynie jako polecenia niskiego poziomu (low le- matyzacyjnym wybierają sygnały spośród tych, które są vel) do komunikacji urządzenia i PC. Za pomocą odpowied- określone w normie EIA RS 232, zgodnie z normą...
  • Page 115 OUT_WD1@m Tryb sterownika programu alarmowego 1: Jeżeli wystąpi zdarzenie WD1, funkcja wstrząsania zostanie wyłączona i wyświetli się PC 1. Ustawić czas sterownika programu alarmowego na M (20...1500) sekund, z echem czasu sterownika programu alarmowego. To polecenie uruchamia sterownik programu alarmowego i wymaga wysłania zawsze w ustawionym czasie sterownika programu alarmowego. OUT_WD2@m Tryb sterownika programu alarmowego 2: Jeżeli wystąpi zdarzenie WD2, wartość...
  • Page 116 Na życzenie dostępny jest formularz „Decontamination Certificate” firmy IKA, który można również pobrać na - Podczas czyszczenia urządzenia nosić rękawice ochronne. stronie internetowej IKA www.ika.com. - W celu oczyszczenia urządzeń elektrycznych nie wolno ich W razie konieczności dokonania naprawy urządzenie należy...
  • Page 119 2000 zerowym normalnym Zmiany techniczne zastrzeżone! Gwarancja Zgodnie z warunkami sprzedaży i dostaw firmy IKA okres Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych oraz usterek gwarancji wynosi 24 miesiące. Reklamacje na gwarancji na- spowodowanych nieprawidłowym obchodzeniem się z leży zgłaszać u sprzedawcy. Urządzenia można jednak rów- urządzeniem, brakiem dostatecznej pielęgnacji i konserwa-...
  • Page 120 2011/65/EU a je v souladu s následujícími normami a normativními dokumenty: EN 61010-1, EN 61010 2-051, EN 61326-1, EN 60529 a EN ISO 12100. Kopii plného znění EU prohlášení o shodě si je možné vyžádat na adrese sales@ika.com. BezpeČnostní pokyny (Extrémně) nebezpečné...
  • Page 121 Materiály, které vyvolávají nemoci, NEBEZPEČÍ zpracovávejte jen v zavřených ná- dobách při zajištění vhodného od- tahu. V případě dotazů se prosím obraťte na společnost IKA. Vyvarujte se nebezpečí vyvolaného: VAROVÁNÍ - hořlavými médii - chybných rozměrů nádoby - příliš...
  • Page 122 Použití zařízení v souladu s jeho účelem Zařízení KS 501 digital a HS 501 digital se hodí k použití Zařízení je vhodné k použití ve všech oblastech s výjimkou: s různými nástavci k míchání kapalin v lahvích, válcích a zku- - obytných oblastí.
  • Page 123 Labworldsoft představuje pohodlně použitelný softwarový signálů platí norma RS 232 podle normy DIN 66 259 díl 1. balíček IKA pod systém MS Windows k ovládání zařízení a - Proces přenosu: Asynchronní přenos znaků v režimu start- zachytávání údajů ze zařízení, který umožňuje rovněž grafic- -stop.
  • Page 124 START_4 Zapnutí zařízení - (vzdálená) funkce. STATUS_4 Výstup aktuálního stavu 10: Manuální provoz bez závady 11: Spuštění automatického provozu (bez závady) 12: Zastavení automatického provozu (bez závady) < 0: Kód chyby: - 1: error 1 - ... (viz tabulku „Kódy chyb”) Upozornění: Při odpojení...
  • Page 125 Čištění: - typ zařízení. - výrobní číslo zařízení, viz typový štítek. Při čištění vytáhněte nejdříve síťovou - číslo pozice a označení náhradního dílu, viz www.ika.com. zástrčku. K čištění zařízení IKA používejte čisticí prostředky schválené Potřebná oprava: spollečností IKA: Voda s obsahem tenzidů/Izopropanol.
  • Page 128 2000 Změny technického charakteru vyhrazeny! Potřebná oprava V souladu s prodejními a dodacími podmínkami firmy IKA Záruka se nevztahuje na součásti podléhající rychlému opo- činí záruční doba 24 měsíce. V případě záruky se obraťte třebování a není platná pro závady, které byly způsobeny laskavě...
  • Page 129 és összhangban van az alábbi szabványokkal és normatív dokumentumokkal: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 és EN ISO 12100. Másolat a teljes EU-megfelelőségi nyilatkozatról a sales@ika.com e-mail címen igényelhető. Jelmagyarázat (Extrém) veszélyes helyzet, amelynél a biztonsági óvintézkedések figyelmen kívül hagyása ha- VESZÉLY...
  • Page 130 Lassan növelje a fordulatszámot. Betegségeket előidéző anyagokat • Az áramellátás megszakítása után vagy a rázási folyamat VESZÉLY csak zárt edényben és megfelelő mechanikai megszakítása után a készülék automatikusan elszívás mellett dolgozzon fel. Kér- újra elindul. déseivel forduljon az IKA munkatársaihoz.
  • Page 131 Rendeltetésszerű használat A KS 501 digital és a HS 501 digital készülékek kü- A készülék minden területen használható, kivéve: lönböző feltétekkel használhatók folyadékok keveréséhez - Lakóterekben üvegben, lombikban és ellenőrzőcsőben 15 kg maximális - Olyan területeken, amelyek közvetlenül csatlakoznak olyan súly esetén.
  • Page 132 - Az utasításokat és paramétereket valamint az őket követő pa- USB-eszköz illesztőprogram: ramétereket legalább egy szóköz választja el (kód: hex 0x20) Először töltse le az USB-porthoz csatlakoztatható IKA- - Minden egyes utasítást (beleértve a paramétereket és ada- készülékek legfrissebb illesztőprogramját a: tokat) és minden választ egy blank CR LF zár le (kód: hex...
  • Page 133 START_4 A készülék bekapcsolása – (távoli) funkció. STATUS_4 Státusz kiadása 10: manuális üzemmód üzemzavar nélkül 11: automatikus üzemmód indítása (üzemzavar nélkül) 12: automatikus üzemmód leállítása (üzemzavar nélkül) < 0: hibakód: - 1: hiba 1 - ... (lásd a „Hibakódok” táblázatot) Megjegyzés: Ha futó...
  • Page 134 Tisztításkor húzza kia hálózati csat- - Alkatrész pozíciószáma és megnevezése, lakozót. lásd a www.ika.com oldalon. Az IKA készülékeket csak az IKA által jóváhagyott tisztító- A készülék javítása: szerrel tisztítsa: tenzidtartalmú víz / izopropanol. Kérjük, csak olyan készülékeket küldjenek be javí- tásra, amelyek tiszták és egészségkárosító...
  • Page 137 2000 A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Szavatosság A IKA értékesítési és szállítási feltételeinek megfelelően a ga- A garancia nem terjed ki kopott alkatrészekre és nem ér- rancia ideje 24 hónap. Garanciális igény esetén forduljon a vényes olyan hibák esetén, melyek a jelen használati utasí- szakkereskedőhöz.
  • Page 138 2011/65/EU ter je v skladu z zahtevami naslednjih standardov in normativnih predpisov: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 in EN ISO 12100. Kopijo celotne Izjave EU o skladnosti lahko dobite preko e-pošte na naslovu sales@ika.com. Razlaga simbolov (Izjemno) nevarna situacija, pri kateri lahko zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov pride NEVARNOST do smrti ali težkih poškodb.
  • Page 139 Materiale, ki povzročajo bolezni, NEVARNOST obdelujte le v zaprtih posodah pod primernim odvodom. Če imate vprašanje, se obrnite na podjetje IKA. Pazite na nevarnost zaradi: OPOZORILO - vnetljivih materialov - neprimerne velikosti posode - previsokega nivoja medija - nestabilno postavljene posode - pokanja stekla zaradi mehanskega tresenja.
  • Page 140 Namenska raba Napravi KS 501 digital in HS 501 digital sta primerni za Naprava je primerna za uporabo na vseh področjih, razen: uporabo z različnimi nastavki za mešanje tekočin v stekleni- - v stanovanju cah, batih in preizkusnih ceveh. pri največji teži 15 kg.
  • Page 141 MSR posameznih napravah. Rev. 1.1). Serijski vmesnik RS 232: Ukazi NAMUR in dodatni posebni ukazi IKA služijo samo Konfiguracija: kot nizkostopenjski ukazi za komunikacijo med napravo in - Funkcija vodnikov vmesnikov med mešalno napravo in av- osebnim računalnikom.
  • Page 142 OUT_WD2@m Način stražnega mehanizma 2: V primeru dogodka stražnega mehanizma 2 (WD2) se želena vrednost števila vrtljajev nastavi na na varnostno število vrtljajev WD. Prikaže se opozorilo PC 2. Rezultate strežnega mehanizma 2 lahko ponastavite z ukazom OUT_WD2@0. Tako boste zaustavili tudi funkcijo stražnega mehanizma.
  • Page 143 Pred čiščenjem izvlecite vtikač iz - pozicijsko številko in oznako rezervnega dela, vtičnice. glejte www.ika.com. Naprave IKA čistite le s čistili, ki jih je odobrilo podjetje IKA: Popravilo: Voda, ki vsebuje tenzid / Izopropanol. Prosimo, da na popravilo pošljete le očiščeno napravo, ki ne vsebuje zdravju škodljivih snovi.
  • Page 146 2000 Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Garancija V skladu s prodajnimi in dobavnimi pogoji IKA traja ga- Garancija ne velja za obrabne dele in napake, ki nastane- rancijski rok 24 mesecev. Ko uveljavljate garancijo, poiščite jo kot posledica nestrokovnega ravnanja in nezadostnega svojega trgovca.
  • Page 147 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ a spĺňa nasledujúce normy a normatívne dokumenty: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 a EN ISO 12100. Kópiu úplného vyhlásenia o zhode EÚ si možno vyžiadať od sales@ika.com. Vysvetlenie k obrázku (Extrémne) nebezpečná situácia, ktorá môže pri nerešpektovaní bezpečnostného upozornenia NEBEZPE- viesť...
  • Page 148 • Po prerušení napájania alebo po mechanickej poruche tatné príčiny zvýšenia energie, napr. dopadajúcimi slneč- počas pretrepávania sa zariadenie samočinne uvedie do nými lúčmi. prevádzky. Materiály spôsobujúce ochorenia NEBEZPE- spracovávajte len v uzavretých ČENSTVO nádobách pod vhodným diges- torom. S prípadnými otázkami sa obracajte na IKA.
  • Page 149 Použitie v súlade s určením Zariadenia KS 501 digital a HS 501 digital sú vhodné na Zariadenie je vhodné na použitie v každej zóne, okrem: použitie s rôznymi nástavcami na miešanie kvapalín vo fľa- - Obytných priestorov šiach, skúmavkách a skúšobných trubičkách s maximálnou - Oblastí, ktoré...
  • Page 150 - Každý jednotlivý povel (vrátane parametrov a údajov) a každá Ovládač pre USB zariadenia: odpoveď sa posiela ukončený kódmi Blank CR LF (kód: hex Najskôr si stiahnite aktuálny ovládač pre zariadenia IKA s roz- 0x20 hex 0x0d hex 0x20 hex 0x0A) a majú dĺžku maximálne hraním USB, zo stránky: 80 symbolov.
  • Page 151 OUT_WD2@m Watchdog Režim 2: Pri výskyte udalosti WD2 sa požadovaná hodnota otáčok zníži na nastavené požadované bezpečnostné otáčky WD. Zobrazí sa varovanie PC 2. Udalosť WD2 možno zrušiť pomocou OUT_WD2@0 – tým sa zastaví aj funkcia Watchdog. Čas funkcie Watchdog nastavte na (20...1500) sekúnd, s echom času funkcie Watchdog. Tento príkaz spustí...
  • Page 152 škodlivé látky. panol. Na tento účel si vyžiadajte tlačivo „Decontamination Certifi- cate“ od IKA alebo použite vytlačené tlačivo prevzaté z webo- - Pri čistení zariadenia používajte ochranné rukavice. vej lokality spoločnosti IKA na adrese www.ika.com. - Elektrické zariadenia sa pri čistení nesmú vložiť do čistiace- V prípade opravy posielajte zariadenie v pôvodnom obale.
  • Page 155 Záručná lehota je v súlade s podmienkami predaja a dodá- Záručné plnenie sa nevzťahuje na diely podliehajúce opotre- vok IKA stanovená na 24 mesiacov. Pri uplatnovaní záruky beniu ani na chyby spôsobené neodborným zaobchádzaním sa láskavo obráťte na svojho špecializovaného predajcu. Za- a nedostatočnou starostlivosťou a údržbou, napriek poky-...
  • Page 156 Kinnitame ainuvastutusel, et see toode vastab direktiivide 2014/35/EL, 2006/42/EÜ, 2014/30/EL ja 2011/65/EL määrustele ning on kooskõlas järgmiste standardite ja normdokumentidega: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 ja EN ISO 12100. Täielikku ELi vastavusdeklaratsiooni saate taotleda aadressil sales@ika.com. Märkide selgitus (Ekstreemne) Ohtlik olukord, mil ohutusjuhtnööride eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma.
  • Page 157 Suurendage kiirust aegamööda. • Pärast segamisaegset voolukatkestust või mehaanilist kat- Töödelge haigusttekitavaid ma- kestust käivitub seade taas automaatselt. terjale ainult suletud nõudes ja sobiva äratõmbe olemasolul. Kü- simuste korral pöörduge IKA poole.
  • Page 158 - ülikoolid Lahtipakkimine • Lahtipakkimine: • Tarnekomplekt: - Pakkige seade ettevaatlikult lahti. - IKA KS 501 digital või HS 501 digital vastavalt telli- - Kahjustuste korral fikseerige viivitamata asjade seis (post, tud tüübile raudtee või ekspediitor). - Võrgukaabel - USB 2.0 kaabel A – B - Kasutusjuhend - Garantiitalong.
  • Page 159 ühe tühikuga (kood: hex 0x20). http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip. - Iga üksik käsk (koos parameetrite ja andmetega) ja iga vastus Alla uusim draiver USB-liidesega IKA-seadmete jaoks ja ins- lõpetatakse Blank CR LF-ga (kood: hex 0x20 hex 0x0d hex tallige draiver, käivitades selleks paigaldusfail. Seejärel ühen- 0x20 hex 0x0A) ja maksimaalne pikkus 80 tähemärki.
  • Page 160 STATUS_4 Olekunäit 10: käsitsi käitamine ilma häireta 11: automaatse käitamise käivitamine (ilma häireta) 12: automaatse käitamise seiskamine (ilma häireta) < 0: tõrkekood: - 1: error 1 - ... (vt tabelit „Tõrkekoodid”) Märkus. RS 232- või USB-kaabli eraldamisel töötavast seadmest püsib seade PC-režiimis. Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et lähtestada käitamine ilma PC-režiimita.
  • Page 161 Varuosade tellimisel näidake ära järgmised andmed: - seadme tüüp Puhastamine: - seadme seerianumber, vt tüübisilti - varuosa positsiooninumber ja nimetus, vt www.ika.com. Enne puhastamist tõmmake toitepis- tik välja. Remondijuhtum: Kasutage IKA seadmete puhastamiseks ainult IKA lubatud Saatke remonti vaid puhtad ja tervisele ohtlikest ai- puhastusvahendeid: tensiide sisaldav vesi/ isopropanool.
  • Page 164 2000 Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi! Garantii Vastavalt IKA müügi- ja tarnetingimustele kehtib garantii 24 Garantii ei laiene kuludetailidele ja ei kehti vigade korral, mis kuud. Garantiijuhtumi korral pöörduge palun oma müügis- on tekkinud asjatundmatu käsitsemise ning ebapiisava kor- petsialisti poole.
  • Page 165 šādām normām un normatīvajiem dokumentiem: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 un EN ISO 12100. Pilnīgas ES atbilstības deklarācijas kopiju var pasūtīt pa e-pastu sales@ika.com. Zīmju skaidrojums (Ļoti bīstami) Bīstamas situācijas, kad netiek ievēroti drošības norādījumi, var izraisīt nāvi vai BĪSTAMI...
  • Page 166 • Pēc strāvas padeves pārtraukuma vai mehāniska kratīša- Veselībai kaitīgus materiālus ap- BĪSTAMI nas pārtraukuma ierīce patstāvīgi atsāk darbību. strādājiet tikai slēgtos traukos ar piemērotu vilkmes ventilāciju. Jau- tājumu gadījumā vērsieties uzņēmumā IKA.
  • Page 167 Pareizas ekspluatācijas noteikumi Ierīces KS 501 digital un HS 501 digital kopā ar dažā- Ierīce ir piemērota izmantošanai visās vietās, izņemot: dām pierīcēm ir piemērotas šķidrumu jaukšanai pudelēs, - dzīvojamās telpas. kolbās un stobriņos, kuru svars nepārsniedz 15 kg. - vietas, kuras ir tieši pieslēgtas zema sprieguma elektroap- KS 501digital tika izstrādāts kā...
  • Page 168 USB saskarni, pēc tam instalējiet to, palaižot iestatīšanas katra atbilde tiek noslēgta ar tukšumu CR LF (kods: hex failu. Pēc tam savienojiet IKA iekārtu ar datoru, izmantojot 0x20 hex 0x0d hex 0x20 hex 0x0A) un maksimālais ga- USB datu kabeli.
  • Page 169 START_4 Ierīces ieslēgšana — (attālā) funkcija. STATUS_4 Statusa parādīšana. 10: manuāla darbība bez traucējumiem 11: automātiskas darbības sākšana (bez traucējumiem) 12: automātiskas darbības apturēšana (bez traucējumiem) < 0: kļūdas kods: - 1: kļūda 1 - ... (skatiet tabulu “Kļūdu kodi”) Norāde: ja RS 232 vai USB kabelis tiek atvienots, kamēr ierīce darbojas, ierīcē...
  • Page 170 ūdens/Iz- Šai nolūkā pieprasiet formulāru “Decontamination Certi- opropanols. ficate“ firmā IKA vai izdrukājiet IKA tīmekļa vietnē www. ika.com lejupielādēto formulāru. - Tīrot ierīci, lietojiet aizsargcimdus. Lai veiktu ierīces remontu, nosūtiet to atpakaļ oriģinālajā...
  • Page 173 Maks. 2000 Ražotājam ir tiesības veikt tehniskas izmaiņas! Garantija Saskaņā ar IKA pārdošanas un piegādes noteikumiem ga- Garantija neattiecas uz dilstošām daļām, kā arī kļūdām, kas rantijas termiņš ir 24 mēneši. Ja jāizmanto garantiju sniegtās radušās neadekvātas ekspluatācijas, nepietiekamas tīrīšanas tiesības, vērsieties pie sava tirdzniecības pārstāvja.
  • Page 174 Atsakingai pareiškiame, kad šis produktas atitinka Direktyvų 2014/35/ES, 2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2011/65/ES nuostatas ir šių standartų bei normatyvų reikalavimus: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 ir EN ISO 12100. Visos ES atitikties deklaracijos kopiją galite gauti pateikę užklausą adresu sales@ika.com. Simbolių reikšmės (Labai) pavojinga situacija, kurioje nesilaikant saugos nurodymų...
  • Page 175 Ši nuostata taikoma ir kitokios rūšies energijai, pvz., šviesos spinduliavimo energijai. Ligas sukeliančias darbines me- PAVOJUS džiagas maišykite tik uždaruose, tinkamai uždengtuose induose. Kilus klausimų, kreipkitės į IKA. Saugokitės pavojaus šiomis ĮSPĖJIMAS aplinkybėmis: - degios medžiagos - netinkamai nustatyti indo matmenys - per didelis terpės kiekis...
  • Page 176  Nustatytą laiko vertę galima pakeisti bet kuriuo metu. Variklio apsukų nustatymas:  Nustatykite variklio apsukas reguliavimo mygtuku „Ap- sukos“ (C, žr. Fig. 3). KS 501 digital ir HS 501 digital galima nustatyti variklio apsukas nuo 0 iki 300 rpm. 55 min...
  • Page 177 - Dešimtainis skiriamasis ženklas srovinėje skaičių su kable- liais sekoje yra taškas (kodas: hex 0x2E). USB įrenginių tvarkyklė: Pirmiausia atsisiųskite naujausią IKA įrenginiams su USB są- Ankstesnė įranga atitinka kuo plačiausiai NAMUR darbo saja skirtą tvarkyklę svetainėje: grupės rekomendacijas. (NAMUR rekomendacijos dėl elek- http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip.
  • Page 178 OUT_WD2@m Priežiūros įrenginio 2 režimas: jei įvyksta WD2 įvykis, nustatytoji apsukų skaičiaus vertė nustatoma ties nustatyta priežiūros įrenginio saugos apsukų skaičiaus verte. Rodomas PC 2 įspėjimas. WD2 įvykį galima iš naujo nustatyti naudojant OUT_WD2@0 – taip sustabdomas ir priežiūros įrenginio veikimas. Priežiūros įrenginio nustatymas ties m (20–1500) sek., su priežiūros įrenginio laiko atsaku.
  • Page 179 - prietaiso modelį Valymas: - prietaiso serijos numerį (žr. techninių duomenų skydelį) Norėdami išvalyti prietaisą, ištraukite - atsarginės dalies numerį ir pavadinimą (žr. www.ika.com). kištuką. Remontas: IKA prietaisus valykite tik IKA nurodytais valikliais: vanduo Remontuoti siųskite tik išvalytus ir sveikatai pavojin- su tenzidais/ izopropanolis.
  • Page 182 Prietaiso naudojimas virš NN maks. 2000 Pasiliekame teisę daryti techninius keitimus! Garantija Remiantis IKA pardavimo ir tiekimo sąlygomis garantinis lai- Garantija netaikoma susidėvinčioms dalims ir gedimams, kotarpis yra 24 mėnesiai. Garantijos atveju prašom kreiptis kurie atsirado dėl netinkamo naudojimo ir nepakankamos į...
  • Page 183 2006/42/EO, 2014/30/EC и 2011/65/EC и съответства на следните стандарти и нормативни документи: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 и EN ISO 12100. Копие на пълната Декларация на ЕС за съответствие може да бъде изискано на sales@ika.com. Легенда на символите...
  • Page 184 опасни вещества и под вода. дове и при наличие на подходящ • Уредът може да се нагрее по време на експлоатация. аспирационен чадър. За въпроси се обръщайте към IKA. • Не движете и не транспортирайте уреда, докато рабо- ти или е свързан към мрежата.
  • Page 185 Употреба по предназначение Устройствата KS 501 digital и HS 501 digital са под- Уредът е подходящ за употреба на всякакви места с из- ходящи за употреба с различни приставки за смесване ключение на: на течности в бутилки, колби и контролни тръби при...
  • Page 186 - Функцията на интерфейсните кабели между уреда и Командите NAMUR и допълнителните специфични ко- автоматизираната система за управление е набор от манди IKA служат само като команди на ниско ниво за сигнали, специфицирани в стандарта EIA RS 232, който комуникация между устройството и компютъра. Чрез...
  • Page 187 OUT_WD2@m Watchdog (контролер за следене на системата) режим 2: Ако настъпи WD2 събитие, целевата стойност на оборотите става зададената WD предпазна целева стойност на оборотите. Показва се предупреждението PC 2. WD2 събитието може да се нулира с OUT_WD2@0 - по този начин се...
  • Page 188 Преди почистване извадете захран- ващия щепсел. Ремонт: Изпращайте за ремонт само почистени уреди, в кои- Почиствайте уредите IKA само с одобрени от IKA по- чистващи препарати: Вода със съдържание на ПАВ/ то няма наличие на вредни за здравето вещества. изопропанол.
  • Page 191 В съответствие с условията за продажба и доставка на Гаранцията не покрива бързоизносващи се части и не IKA гаранционният срок е 24 месеца. В случай на гаран- важи за грешки, които се дължат на неправилна работа ционна претенция се обърнете към Вашия специализи- и...
  • Page 192 şi 2011/65/UE precum şi următoarelor norme şi documente normative: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 60529, EN 61326-1 şi EN ISO 12100. Puteți solicita un exemplar al Declarației de conformitate UE integrale la adresa sales@ika.com. Explicarea semnelor Situaţie (extrem) de periculoasă, în care nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă poate cauza PERICOL moartea sau răni grave.
  • Page 193 Acest lucru este valabil şi în privinţa energiei produse sub de vibrare, aparatul reporneşte automat. alte forme, de exemplu prin iradiere luminoasă. Prelucraţi substanţe patogene nu- PERICOL mai în recipiente închise şi cu ven- tilaţie corespunzătoare. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să vă adresaţi IKA.
  • Page 194 • Despachetarea: • Conţinutul furniturii: - Despachetaţi cu grijă aparatul. - IKA KS 501 digital sau HS 501 digital conform tipu- - Dacă observaţi deteriorări, completaţi imediat un proces lui respectiv, comandat verbal de constatare (poştă, transport feroviar sau coletărie).
  • Page 195 Instalaţi-le prin intermediul fişierului Setup. În final, conec- - Semnul de separare a decimalelor într-un număr cu virgulă taţi aparatul IKA cu PC-ul, prin intermediul cablului USB. mobilă este punctul (codul: hex 0x2E). Transmiterea de date se face prin intermediul unui COM- port virtual.
  • Page 196 OUT_WD2@m Modul Watchdog 2: Dacă intervine evenimentul WD2, valoarea de referință a turației se setează ca valoarea de referință de siguranță WD. Este afişat mesajul de avertizare PC 2. Evenimentul WD2 poate fi resetat cu OUT_WD2@0 - astfel va fi oprită şi funcția Watchdog. Setați timpul Watchdog pe m (20...1500) secunde, cu ecou sau timp Watchdog.
  • Page 197 Solicitaţi în acest sens formularul „Decontamination Certi- ţare, în scopul de a le curăţa. ficate” de la IKA sau utilizaţi versiunea printabilă a formula- - La curăţare nu este permisă pătrunderea umezelii în aparat. rului de pe pagina de web IKA, www.ika.com.
  • Page 200 2000 Se rezervă dreptul la modificări tehnice! Garanţie În conformitate cu condiţiile de vânzare şi livrare IKA, peri- Garanţia nu include piesele de uzură şi nu acoperă defecţiu- oada de garanţie este de 24 de luni. În cazul solicitării garan- nile produse prin manipularea necorespunzătoare, întreţine-...
  • Page 201 2014/30/EE και 2011/65/EE καθώς και α ακόλουθα πρό υπα και κανονισ ικά έγγραφα: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 και EN ISO 12100. Μπορεί ε να ζη ήσε ε αν ίγραφο ης πλήρους δήλωσης συμμόρφωσης ΕE σ η διεύθυνση sales@ika.com. Επεξήγηση συμβόλων...
  • Page 202 σκευή θα ενεργοποιηθεί ξανά αυ όμα α. ενέργειας, π.χ. από φω εινή ακ ινοβολία. Επεξεργάζεσ ε παθογόνα υλικά ΚΙΝΔΥΝΟΣ αποκλεισ ικά σε κλεισ ά δοχεία κά ω από κα άλληλο απορροφη- ήρα. Για ερω ήμα α απευθύνεσ ε σ ην ε αιρεία IKA.
  • Page 203 • Παραδοτέος εξοπλισμός: - Αφαιρεί αι προσεκ ικά η συσκευή από η συσκευασία ης - IKA KS 501 digital ή HS 501 digital ανάλογα με ον - Σε περίπ ωση ζημιών κα αγράψ ε αμέσως ην κα άσ α- ύπο που έχει παραγγελθεί...
  • Page 204 μεμονωμένες εργασ ηριακές συσκευές MSR. Αναθ. 1.1). Διαμόρφωση: Οι εν ολές NAMUR και οι επιπρόσθε ες ειδικές εν ολές IKA - Η λει ουργία ων αγωγών διεπαφής με αξύ συσκευής και προορίζον αι μόνο ως εν ολές χαμηλού επιπέδου για ην επι- συσ...
  • Page 205 OUT_WD1@m Λει ουργία Watchdog 1: Εάν λάβει χώρα ο συμβάν WD1, θα απενεργοποιηθεί η λει ουργία ανάδευσης και θα εμφανισ εί η ένδειξη PC 1. Ορισμός ου χρόνου Watchdog σε m (20...1500) δευ ερόλεπ α, με αν ήχηση ου χρόνου Watchdog. Αυ ή η εν ολή εκκινεί η λει ουργία Watchdog και πρέπει να αποσ...
  • Page 206 συνδέσ ε ο φις ου ηλεκ ρικού κα- Περίπτωση επισκευής: λωδίου. Αποστέλλετε για επισκευή μόνο συσκευές που Καθαρίζε ε ις συσκευές IKA μόνο με εγκεκριμένα από ην έχουν καθαρισθεί και δεν περιέχουν επικίνδυνες ε αιρεία IKA απορρυπαν ικά: Νερό που περιέχει ενσίδια/ για την υγεία ουσίες.
  • Page 209 Σύμφωνα με ους όρους πώλησης και παράδοσης ης ε αι- Η εγγύηση δεν καλύπ ει αναλώσιμα ού ε ισχύει για σφάλμα- ρείας IKA, η περίοδος εγγύησης ανέρχε αι σε 24 μήνες. Σε α, α οποία οφείλον αι σε αδόκιμο χειρισμό και ανεπαρκή...
  • Page 210 源语言 : 德语 目录 页码 警示符号说明 安全说明 正确使用 开箱 调试 接口和输出 清洁维护 错误代码 选配件 技术参数 保修 警示符号说明 表示会产生直接伤害的情况,如果不加以避免将导致死亡或严重人身伤害。 危 险 表示会产生潜在伤害的情况,如果不加以避免将导致死亡或严重人身伤害。 警 告 表示会产生潜在伤害的情况,如果不加以避免将导致人身伤害。 小 心 表示实际应用,如果不加以避免将导致仪器受损。 注 意 表示存在挤手危险。 小 心 安全说明 • 一般信息: 请勿在易爆的环境或水下操作使用本仪器,请勿使用本仪 • 操作仪器前请认真阅读本使用说明并遵守安全操作规范。 器处理危险的介质。 • 请将本使用说明放置于使用者方便查阅的地方。 • 仪器在使用中可能发热。 • 确保只有受过相关训练的人员才能操作本仪器。 •...
  • Page 211 题,请联系IKA应用人员。 • 仪器调试前,确保调速旋钮被置于最低转速位置,否则仪器 将以上次所设定的转速运转。提高转速时需逐渐升高转速。 请注意下列危险: 警 告 • 运行过程中出现电源中断或者机械中断后仪器会自动重启。 易燃介质 容器大小不合适 液体介质溢出 容器不稳定 由于机械振荡导致玻璃容器的破碎。 正确使用 IKA KS 501 digital HS 501 digital 和 配合不同的夹具可 仪器可用于下列之外的所有区域: 用于混匀烧瓶、长颈瓶以及试管中的液体样品,最大承重 居民区; 15kg 。 直接连接于低压供电网络同时提供居民供电区。 IKA KS 501 digital 为圆周运动摇床。 出现下列情况时我们将无法确保使用者的安全: IKA HS 501 digital 为往复运动摇床。...
  • Page 212 开箱 • • 开箱 交货清单 IKA HS 501 digital KS 501 digital - 请小心拆除包装并检查仪器; 根据订单 或 - 如果发现任何破损,请填写破损报告并立即通知货运公司。 电源线 - USB 2.0 (A – B) 数据线 使用说明 保修卡。 调试 开机前请检查实际所使用的电源是否与仪器铭牌要求一致。 连续模式  开启仪器时,顺时针转动“开/关”和“定时”旋钮(B,见Fig. 3) 电源插座必须接地保护。 至“1”位置。  仪器现在以“连续模式“运转。 如果符合上述条件,插上电源即可开启仪器进行操作。 ...
  • Page 213 指令语法和格式: 上述指令指令以尽可能的接近NAMUR工作组的推荐规范 下列为适用于命令设置指令和语法: (NAMUR推荐的用于实验室控制设备电子元器件模拟输出和 - 指令通常从电脑(Master)传输至仪器(Slave)。 信号传输的接口,rev. 1.1)。 - 只有电脑发出需求指令时仪器(Slave)才会向电脑(Master)发出 NAMUR 指令和其他IKA指令在仪器和电脑之间的信息传递过 信息。即使故障信息也不会自动从仪器发送至电脑。 程中仅仅是低级的命令。利用合适的终端程序或信息程序可 - 指令以大写字母的形式传输。 以可以将这些指令直接传输到仪器。IKA实验室软件可以方便 - 命令和参数(含连续参数)通过至少一个空格分开(代码:hex 的控制仪器并可在 Windows 界面下收集信息,包括绘制特征 0x20)。 图,马达转速曲线等。 - 每个独立的命令(含参数和数据)以及反馈都以空的CR LF终止 (代码:hex 0x20 hex 0x0d hex 0x20 hex 0x0A) 并且最大长度为 80 个字符。 - 十进制分隔符表现为数字的“点”(.) (代码:hex 0x20E)。...
  • Page 214 - 备件的名称和编号,详见 www.ika.com 备件图和备件清单。 清洁前仪器须断开电源。 维修: 清洁仪器时仅可使用IKA公司认可的清洁液:水(含有表面活性 在送检您的仪器之前,请先清洁并确保仪器内无任何对人健康 剂)和异丙醇。 有害的物料残留。 维修时,请向 IKA 索取或官方网站(www.ika.com)下载打 - 清洁时,请佩戴防护手套。 印并填写“消除污染证明”。 - 清洁时,请勿将电子设备放置于清洁剂中。 如需维修服务,请使用原包装箱妥善包装后将仪器寄回。如原 - 清洁时,请勿让潮气进入仪器。 - 使用其他非 IKA 推荐的清洁剂时,必须向 IKA 公司确保该 包装不存在时请采用合适的包装。 清洁方式不会对仪器造成损坏。 错误代码 出现故障时,屏幕 提示错误信息。 此时,按照以下步骤处理:  关闭仪器电源开关。  采取校正措施。  重启仪器。 错误代码...
  • Page 217 技术参数 KS 501 digital HS 501 digital 230 ± 10 % 操作电压 115 ± 10 % 100 ± 10 % 50 / 60 频率 输入功率 输出功率 振荡方式 圆周振荡 往复振荡 最大承重(含夹具) 0...300 无级调速范围 < ± 转速公差 最大转速的 转速显示 操作模式 连续操作和定时操作 ∞ / 1 ... 55 定时...
  • Page 218 ソース言語 : ドイツ語 目 次 ページ 警告表示の説明 安全上のご注意 使用にあたって 開梱 試運転 インターフェースと出力 メンテナンスとお手入れ エラーコード アクセサリー 技術仕様 保証 警告表示の説明 は、 これを回避しないと、 死亡または重傷を引き起こす恐れのある危険が差し迫った状況を示します。 危 険 は、 これを回避しないと、 死亡または重傷を引き起こす恐れのある潜在的な危険性を示します。 警 告 は、 これを回避しないと、 負傷を引き起こす恐れのある潜在的な危険性を示します。 注 意 は、 これを回避しないと、 設備の故障や破損を引き起こす恐れのある操作を示します。 注 記 指/手をつぶすことを示します。 注 意 安全上のご注意 • 本体の脚はいつもきれいでキズがないようにしてください。 一般情報 : •...
  • Page 219 主電源プラグもしくはコネクタープラグを抜いた場合のみ、 • 装置とアクセサリーの保護 : 装置と電源の接続を取り外すことができます。 • 平らで安定した場所でかつ清潔で滑らず乾燥した耐火性の • 本機の分解、 修理は、 必ず弊社の認定技術者が行ってくださ 広い場所にスタンドをセッ トアップしてください。 い。 本機を点検する前に、 必ず電源プラグを抜いてください。 • タイププレートに記載の電圧は、 主電圧と一致している必要 本機内部の充電部は、 プラグを抜いた後も、 しばらく帯電常 があります。 態が続く ことがあります。 外部から不純物や液体の混入しないよう、 取り外し可能な部 • 品は必ず取り付けて下さい。 ご自身を保護するために: • 本機本体や付属品をぶつけたり、 衝撃を与えたりしないでく ださい。 作動中の製品駆動部には絶対に触れな 危 険 • 振動台に物を押し付けたり、 ぶつけたりしないようにお取り いでく ださい。 扱い下さい。...
  • Page 220 - 薬局 - 大学 開梱 • 開梱: • 梱包内容の確認: - 開梱の際、 お取り扱いに十分ご注意ください。 - 注文品 (IKA KS 501 digital または HS 501 digital) - 破損が認められる場合は、 速やかに詳細をご連絡ください - 電源ケーブル (製品配送業者にご連絡ください ) 。 - USB 2.0ケーブル A – B - 取扱説明書 (本書) 保証書。...
  • Page 221 ることはありません (自動化システム) 。 しありファームウェアの更新にも使用できます。 - コマンドは大文字で送信されます。 - コマンドとパラメーター (連続パラメーターを含む) は、 少な USB機器のドライバー: く とも1つのスペースで区切る必要があります (コード : まずIKA機器用最新ドライバー (ダウンロード : 0x20) 。 http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip.) - 各コマンド (パラメーターおよびデータを含む) と各応答は、 をUSBインターフェイスからコピーしてセットアップファイルを 「Blank CR LF」 で終了され (コード : hex 0x20 hex 0x0d hex 実行し、 ドライバーをインストールしてください。 次にIKA機器を...
  • Page 222 OUT_WD2@m ウォッチングモード2 : WD2イベントが発生すると、 回転速度がWD安全速度に自動的に設定され、 警告 PC2が表示されます。 OUT_WD2@0でWD2をリセッ トすることでき、 この場合でもウォッチングモードが制 限されます。 ウォッチング時間は、 その反応に応じてm (20...1500) 秒に設定することができます。 この指示 は、 ウォッチング機能が起動してからウォッチングタイム内に送信するようにしてください。 RESET 機能を無効化します。 START_4 遠距離操作 (リモート) 機能を有効化します。 STATUS_4 ステータス表示 : 無過失手動操作 自動操作開始 (無過失) 自動操作停止無過失) < 0: エラーコード : - 1: エラー - ... (...
  • Page 223 本機はメンテナンス不要ですが、 各種部品の自然消耗 ・ 摩耗は スペアパーツをご注文の際は、 以下の情報をご連絡ください。 避けられません。 また統計的な故障率があります。 - 機種 - 製造番号 (タイププレートに記載されています) お手入れ: - スペアパーツ名と部品番号 (スペアパーツ略図およびパーツ お手入れの際は必ず電源コードを抜 一覧は、 www.ika.comをご覧ください) 。 いてください ! 修理: 製品のお手入れには、 弊社製品のお手入れに使用することが 修理をご希望の場合は、 必ず本体の汚れを落と し、 健康上有害 承認されている洗浄剤のみをお使いください: 界面活性剤/イ なものとなり得る試料 が付着していない状態でご送付く ださい。 ソプロピル ・ アルコール。 修理をご依頼いただくにあたり、 「 非汚染証明書 」 に必要事項...
  • Page 226 技術仕様 KS 501 digital HS 501 digital 作動電圧 230 ± 10 % 115 ± 10 % 100 ± 10 % 周波数 50 / 60 電源入力 電源出力 振動形態 ロータリー 水平 最大振動重量 (アタッチメント含む) 回転数調整範囲 0 ... 300 許容回転速度数偏差 < ±10 % 最高速度...
  • Page 227 소스 언어: 독일어 목차 페이지 경고 심볼에 대한 설명 안전 작업 수칙 올바른 사용법 제품 포장 풀기 작동 개시 인터페이스 및 출력 유지보수 및 청소 에러 코드 액세서리 기술 데이터 보증 경고 심볼에 대한 설명 사망, 심각한 부상을 초래할 수있는 절박한 위험 상황을 나타냅니다. 위...
  • Page 228 • 다음 사항으로 인한 위험에 주의해 장비는 메인 플러그를 뽑거나 커넥터 플러그를 뽑았을 경 고 야 합니다: 때에만 메인 서플라이로부터 분리된다. • 기계는 수리 중이라 할지라도 교육받은 전문가가 개방시 - 인화성 물질 켜야 한다. 장비는 개방하기 전에 파워 서플라이로부터 - 부적합한 용기 크기 분리시켜야...
  • Page 229 제품 포장 풀기: • 인도 범위 - 장비의 포장은 조심스럽게 풀어야 한다. - IKA KS 501 digital 혹은 HS 501 digital 의 배달은 주 - 손상이 있을 경우 즉시 자세한 보고서를 보내야 한다 ( 문량으로 결정됩니다. 우편, 철도 또는 운송업자).
  • Page 230 - 숫자에서 소수점 분리자는 점 (dot)이다 (Code: hex 0x2E). 에서 로드한 후 셋업 파일을 실행해서 드라이버를 설치하 십시오. 이어서 IKA 장치를 USB 데이터 케이블로 PC와 연 위에서 설명한 내용은 NAMUR working party (NAMUR 작업 그 결하십시오. 룹 – 연구소 제어 장비의 개별적인 아이템에 대한 아날로...
  • Page 231 OUT_WD2@m (watchdog) 2(WD 2): WD2 체크 모드 가 발생되면, 속도 설정은 안전 설정 속도로 조정되며, OUT-WD2 @0 메시지가 표시 됩니다. 는 에서부터 재 설정된 값사이로 재설정되며 체크 (watchdog) (WD) m(20 ... 1500) 기능을 중단할 수 있습니다. 체크 시간 알림과 함께, 감시시간을 초...
  • Page 232 져올 수도 있는 모든 물질을 제거한 후에 돌려보내야 한다. - 청소를 목적으로 전기 장치에 청소 용제를 접촉하게 해서 는 안 된다. 수리를 위해 장비와 함께 제공 된 또는 IKA 웹 사이트: - 청소 시 장비에 수분이 접촉하게 해서는 안 된다. www.ika.com에서 사본을 인쇄하여 “오염 및 위해성 보고...
  • Page 235 최대 기술적 변경 사항이 있을 수 있음! 보증 IKA 보증 조건에 따라, 보증 기간은 24 개월이다. 보증을 받 본 보증서는 소모품이나 부적절한 사용, 주의를 기울이지 으려면 현지 딜러와 연락하기 바람. 또한 납품 송장과 클레 않은 사용 또는 본 사용 설명서의 지침 따라 유지보수를 실...
  • Page 236 VIETNAM IKA Vietnam Company Limited Phone: +84 28 38202142 eMail: sales.lab-vietnam@ika.com Discover and order the fascinating products of IKA online: www.ika.com IKAworldwide IKAworldwide /// #lookattheblue @IKAworldwide Technical specifications may be changed without prior notice.

This manual is also suitable for:

Hs 501 digital