Download Print this page

Arbonia 4050160AR Installation And Maintenance Manual page 75

Fan coil dxc/dxc-ecm with crystall

Advertisement

COMMANDES
ET SCHEMAS
ELECTRIQUES
LÉGENDE
MFC = Bornier
du ventilo-convecteur
M
= Motoventilateur
E
= Vanne à eau
(installation à 2 tubes)
E1
= Vanne eau chaude
ou résistance électrique
E2
= Vanne eau froide
= Eté - air froid
= Hiver - air chaud
CH
= Changement de saison
extérieur
NTC
= Sonde NTC
Q1
= Interrupteur
avec une pôle
protégé par fusible
(recommandé)
T1
= Sonde air
T3
= Sonde de température
minimum NTC
(option code 3021090)
EH
= Résistance électrique
F
= Carte
filtre électronique
GNYE = Juane/Vert
RD
= Rouge = Mini
OG
= Orange = Moyenne
BK
= Noir = Maxi
BN
= Marron
BU
= Bleu foncé
WH
= Blanc
GN
= Vert
YE
= Juane
• Installation à 2 tubes
(1 vanne)
A
• Thermostatation
sur le vanne
• Installation à 2 tubes
(1 vanne)
B
• Refroidissement
uniquement
• Installation à 4 tubes
(2 vannes)
C
• Thermostatation
sur les vannes
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
LEGENDE
MFC = Klemmenbrett
des FAN COIL
M
= Motorventilator
E
= Wasserventil (Anlage
mit zwei Rohren)
E1
= Warmwasserventil oder
Elektrischer Widerstand
E2
= Kaltwasserventil
= Sommer - kalte Luft
= Winter - warme Luft
CH
= Externer
Betriebsartenwechsel
NTC
= Sonde NTC
Q1
= Hauptschalter
(empfohlen)
T1
= Lufttemperaturfühler
T3
= Mindesttemperatur-
Sonde NTC (Optional
Art. Nr. 3021090)
EH
= Elektrischer Widerstand
F
= Elektronische
Filterplatine
GNYE = Gelb/Groen
RD
= Rot = Min
OG
= Orange = Med
BK
= Schwarz = Max
BN
= Braun
BU
= Blau
WH
= Weiss
GN
= Groen
YE
= Gelb
• 2-Leiter-System
(1 Ventil)
A
• Temperaturregelung
der Ventil
• 2-Leiter-System
B
(1 Ventil)
• Nur Kühlung
• 4-Leiter-System
(2 Ventilen)
C
• Temperaturregelung
der Ventile
MANDOS
Y ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
LEYENDA
MFC = Borna de conexión
del ventiloconvector
M
= Motoventilador
E
= Válvula agua (sistema de
climatización a 2 tubos)
E1
= Válvula agua caliente
o resistencia eléctrica
E2
= Válvula agua fría
= Verano - aire frio
= Invierno - aire caliente
CH
= Cambio externo
de temporada
NTC
= Sonda NTC
Q1
= Interruptor de maniobra
seccionator de una polo
protección con fusible
(recomendado)
T1
= Sonda aire
T3
= Sonda
de minima NTC (agua)
(Opción cód. 3021090)
EH
= Resistencia eléctrica
F
= Ficha
filtro electrónico
GNYE = Amarillo/Verde
RD
= Rojo = Mínima
OG
= Naranja = Media
BK
= Negro = Máxima
BN
= Marrón
BU
= Azul
WH
= Blanco
GN
= Verde
YE
= Amarillo
• Instalación con 2 tubos
(1 válvula)
A
• Termostatación
sobre la válvula
• Instalación con 2 tubos
B
(1 válvula)
• Sólo refrigeración
• Instalación con 4 tubos
(2 válvulas)
C
• Termostatación
sobre las válvulas
38A
BEDIENINGEN
EN ELEKTRISCHE
SCHEMA'S
LEGENDE
MFC = Klemmenbord
ventilatorconvector
M
= Motorventilator
E
= Waterklep
(2-buizige installatie)
E1
= Klep WARM water of
elektrische weerstand
E2
= Klep KOUD water
= Zomer - koude lucht
= Winter - warme lucht
CH
= Externe
seizoenomschakeling
NTC
= Thermostaat NTC
Q1
= Polige schakelaar met
een zekering beveiligd
(aanbevolen)
T1
= Luchtsonde
T3
= Watersonde NTC
(Optie code 3021090)
EH
= Elektrische weerstand
F
= Schakeling
elektronische filter
GNYE = Geel/Groen
RD
= Rood = Minima
OG
= Oranje = Media
BK
= Zwart = Massima
BN
= Bruin
BU
= Donkerblauw
WH
= Wit
GN
= Groen
YE
= Geel
• Installatie met 2 leidingen
(1 klep)
A
• Thermostatische
regeling klep
• Installatie met 2 leidingen
B
(1 klep)
• Alleen koeling
• Installatie met 4 leidingen
(2 kleppen)
C
• Thermostatische
regeling kleppen

Advertisement

loading