Toyotomi CTN/CTG-328W User Manual
Toyotomi CTN/CTG-328W User Manual

Toyotomi CTN/CTG-328W User Manual

Wall mounted air conditioner inverter type
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User's Manual
Οδηγίες Χρήσης
WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER
MODELS / ΜΟΝΤΕΛΑ
CTN/CTG-328W
CTN/CTG-335W
CTN/CTG-356W
CTN/CTG-371W
CTN/CTG-328BRM
CTN/CTG-335BRM
CTN/CTG-356BRM
CTN/CTG-371BRM
CTN/CTG-328BV
CTN/CTG-335BV
CTN/CTG-356BV
CTN/CTG-371BV
Thank you for purchasing our product.
• Before using this product, be sure to read this Instruction Manual to ensure proper usage.
Please keep this manual for later reference.
• Improper use of this product may result in a malfunction, failure, unexpected accident, or
create a potential
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα κλιματιστικά οικιακής χρήσης TOYOTOMI.
Για τη σωστή του χρήση παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά, πριν
θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία και κρατήστε το σε καλή κατάσταση για μελλοντική αναφορά.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toyotomi CTN/CTG-328W

  • Page 1 • Improper use of this product may result in a malfunction, failure, unexpected accident, or create a potential Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα κλιματιστικά οικιακής χρήσης TOYOTOMI. Για τη σωστή του χρήση παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά, πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία και κρατήστε το σε καλή κατάσταση για μελλοντική αναφορά.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ................5 UV-C LAMP FUNCTION INSTRUCTION ............9 PARTS NAME .....................11 OPERATION AND INTRODUCTION OF REMOTE CONTROLLER ...12 EMERGENCY OPERATION ...............24 CLEAN AND MAINTENANCE ..............25 CHECKED ITEMS BEFORE MAINTENANCE ..........28 INSTALLATION NOTICE ................32 INSTALLATION OF INDOOR UNIT .............37 CONFIGURATION OF CONNECTION PIPE ..........42 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT ............46 TEST AND OPERATION ................50 SPECIALIST’S MANUAL ................54...
  • Page 3 Explanation of Symbols WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property. NOTE Indicates important but not hazard-related information, used to indicate risk of property damage. Exception Causes Manufacturer will bear no responsibilities when personal injury or property loss is caused by the following reasons.
  • Page 4 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The Refrigerant Appliance fi lled with fl ammable gas R32. Before use the appliance, read the owner’s manual fi rst. Before install the appliance, read the installation manual fi rst. Before repair the appliance, read the service manual fi...
  • Page 5: Safety Precautions

    This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 6 All wires of indoor unit and outdoor unit should be connected by a professional. Unstable power supply or incorrect wiring may result in electric shock, fi re hazard or malfunction. Please install proper power supply cables before using the air conditioner. The grounding resistance should comply with national electric safety regulations.
  • Page 7 The appliance must be positioned so that the plug is accessible. For the air conditioner with plug, the plug should be reachable after fi nishing installation. For the air conditioner without plug, a circuit breaker must be installed in the line. If you need to relocate the air conditioner to another place, only the qualifi...
  • Page 8 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard. DO NOT connect air conditioner to multi-purpose socket. Otherwise, it may cause fi re hazard. Always disconnect power supply when cleaning air conditioner.
  • Page 9: Uv-C Lamp Function Instruction

    If the air conditioner operates under abnormal conditions, it may cause malfunction electric shock or fi re hazard. When turning on or turning off the unit by emergency operation switch, please press this switch with an insulating object other than metal. UV-C lamp function instruction WARNING This appliance contains a UV emitter.
  • Page 10 and skin. • Appliances that are obviously damaged must not be operated. • Before opening doors and access panels bearing the ultraviolet radiation hazard Symbol for the conducting user maintenance, it is recommended to disconnect the power. • UV-C barriers bearing the ultraviolet radiation hazard symbol should not be removed.
  • Page 11: Parts Name

    PARTS NAME indoor unit air inlet panel fi lter panel upper air guide louver air outlet lower air guide louver Remote Controller Display Heat mode Cool mode Dry mode Temp. indicator i f i i d i Power indicator Humidity indicator outdoor unit air inlet air outlet...
  • Page 12: Operation And Introduction Of Remote Controller

    Operation and introduction of remote controller Buttons On remote Controller Introductions For Icons on Display Screen Quiet Set fan speed Turbo mode Send signal Auto mode Cool mode Dry mode Fan mode Heat mode Auto Clean X-FAN Humidity control Power limiting operation Set temperature Indoor ambient temp.
  • Page 13 Introduction for buttons on remote controller NOTE • This is a general remote controller, used for the air conditioner with multifunction. For the functions which the model doesn’t have, if press the corresponding button on the remote controller, the unit will keep the original running status.
  • Page 14 Press « + » or « - » button to adjust set temperature. Press «FAN» button to adjust fan speed. Press « / » button to adjust fan blowing angle. NOTE • For preventing cold air, after starting up heat mode, indoor unit will delay 1~5 minutes to blow air (Actual delay time depends on indoor ambient temperature).
  • Page 15 buttons Press « + » or « - » button once increase or decrease set temperature 1℃(℉). Holding « + » or « - » button, 2s later, set temperature on remote controller will change quickly. On releasing button after setting is fi nished, temperature indicator on indoor unit will change accordingly.
  • Page 16 by 5% from 40%-80%, and adjust by pressing «+» and «-» buttons). Under this dehumidifi cation mode, set humidity will appear fi rst for 5s and then set temperature. By pressing «Humidity Control» button on remote controller twice, the unit will enter into «Smart Dehumidifi...
  • Page 17 NOTE • Press this button continuously more than 2s, the main unit will swing back and forth from left to right, and then loosen the button, the unit will stop swinging and present position of guide louver will be kept immediately. •...
  • Page 18 controller will exit the setting status automatically. LIGHT button Press this button to control the LED status on the displayer, the circulation change is as follow: no display no display LED on LED off Auto LED LED off When selecting « »...
  • Page 19 (4) Repeat the above step (2)~(3) operation, until 8 hours temperature setting fi nished, sleep,curve setting fi nished, at this time, the remote controller will resume the original timer display; temperature display will resume to original setting temperature. Sleep 3 the sleep curve setting under Sleep mode by DIY could be inquired: The user could accord to sleep curve setting method to inquire the presetting sleep curve, enter into user individuation sleep setting status, but do not change the temperature, press «HEALTH»...
  • Page 20 If energy-saving function has been set under cool mode, press «SLEEP» button will cancel energy-saving function. If sleep function has been set under cool mode, start up the energy-saving function will cancel sleep function. Child Lock Function Press ‘’ON/OFF’’ and ‘’-’’ buttons simultaneously to turn on or turn off child lock function.
  • Page 21 board. Please contact local service provider. There may be some measuring deviation for humidity detection and photosensitiveness detection. Volume Control of IDU Buzzer Press «MODE» and « » buttons simultaneously to reduce the sound level of the indoor unit’ buzzer. NOTE •...
  • Page 22 simultaneously for 5s to turn it on. Once the reminder function is turned on, when the air conditioner has reached to the set time, the dual-8 nixie tube will fl ash about 30s when the unit is turned on each time to remind the user to clean the fi lter: you can turn off this cycle reminder by holding «...
  • Page 23 evaporator, the unit will perform fast cooling or fast heating. There may be some noise, which is the sound of fl owing liquid or thermal expansion or cold shrinkage. The air conditioner may blow cool or warm air, which is a normal phenomenon.
  • Page 24: Emergency Operation

    Replacement of batteries in remote controller reinstall battery remove Cover of battery box 1. Press the back side of remote controlled marked with « », as shown in the fi g, and then push out the cover of battery box along the arrow direction. 2.
  • Page 25: Clean And Maintenance

    Clean and maintenance WARNING Turn off the air conditioner and disconnect the power before cleaning the air conditioner to avoid electric shock. DO NOT wash the air conditioner with water to avoid electric shock. DO NOT use volatile liquid to clean the air conditioner. Do not use liquid or corrosive detergent to clean the appliance and do not splash water or other liquid onto it , otherwise, it may damage the plastic components , even cause electric shock.
  • Page 26 WARNING The fi lter should be cleaned every three months. If there is much dust in the operation environment, clean frequency can be increased. After removing the fi lter, do not touch fi ns to avoid injury. DΟ ΝΟΤ use fi re or hair dryer to dry the fi lter to avoid deformation or fi re hazard.
  • Page 27 will blink to display corresponding error code. Please refer to below list for identifi cation of error code. Error code Troubleshooting U8, H6, H3, Ε1,Ε5 It can be eliminated after restarting ,Ε6 ,Ε8 the unit. If not, please contact qualifi ed professionals for service.
  • Page 28: Checked Items Before Maintenance

    Checked items before maintenance General phenomenon analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still can’t be eliminated, please contact local dealer or qualifi ed professionals. Phenomenon Check items Solution Pull out the plug. Whether it’s interfered Reinsert the plug after severely (such as static...
  • Page 29 Phenomenon Check items Solution Air inlet or air outlet of in- Eliminate obstacles. door unit is blocked? Under heating mode, After reaching to set tem- indoor temperature perature, indoor unit will reached to set tempera- No air emitted from indoor stop blowing out air.
  • Page 30 Phenomenon Check for Solution Wait until the voltage re- Voltage is too low? sumes normal. Filter is dirty? Clean the fi lter. Cooling (heating) effect is not good. Set temperature is in prop- Adjust temperature er range? proper range. Door and window are Close door and window.
  • Page 31 WARNING • When below phenomenon occurs, please turn off air conditioner and disconnect power immediately, and then contact the dealer or qualifi ed professionals for service. • Power cord is overheating or damaged. • There’s abnormal sound during operation. • Air switch trips off frequently.
  • Page 32: Installation Notice

    Installation dimension diagram Space to the wall At least 15cm Space to the wall At least 15cm Space to the obstruction At least 300cm Space to the fl oor At least 250cm Space to the obstruction At least 50cm Drainage pipe...
  • Page 33 Safety precautions for installing and relocating the unit To ensure safety, please be mindful of the following precautions. WARNING • When installing or relocating the unit, be sure to keep the refrigerant circuit free from air or substances other than the specifi...
  • Page 34 If compressor starts running when stop valve is open and connection pipe is not yet connected, air will be sucked in and cause pressure rise or compressor rupture, resulting in injury. • Prohibit installing the unit at the place where there may be leaked corrosive gas or fl...
  • Page 35 Selection of installation location Basic Requirement Indoor unit Installing the unit in the following places 1. There should be no obstruction near may cause malfunction. If it is unavoidable, air inlet and air outlet. please consult the local dealer: 2. Select location where 1.
  • Page 36 4. Properly connect the live wire, neutral wire and grounding wire of power socket. 5. Be sure to cut off the power supply before proceeding any work related to electricity and safety. 6. Do not put through the power before fi nishing installation. 7.
  • Page 37: Installation Of Indoor Unit

    Installation of indoor unit Step 1: Choose installation location Recommend the installation location to the client and then confi rm it with the client. Step 2: Install wall-mounting frame 1. Hang the wall-mounting frame on the wall; adjust it in horizontal position with the level meter and then point out the screw fi...
  • Page 38 pipe position. In order to drain smoothly, slant the piping hole on the wall slightly downward to the outdoor side with the gradient of 5-10°. NOTE: Indoor Outdoor • Pay attention to dust prevention and take relevant safety measures when opening the hole.
  • Page 39 3. Adjust the torque force by referring to the following sheet. Place the open- end wrench on the pipe joint and place the torque wrench on the union nut. Tighten the union nut with torque wrench. open-end Hex nut Tightening wrench diameter torque (N.m)
  • Page 40 NOTE: drain hose • Add insulating pipe in the indoor drain hose in order to prevent condensation. • The plastic expansion particles are not provided. insulating pipe Step 7: Connect wire of indoor unit NOTE: • All wires of indoor unit and outdoor unit should be connected by a professional.
  • Page 41 9K,12K,18K,24K Heat Pump Type: yellow blue black brown green Outdoor unit connection NOTE The wiring board is for reference only, please refer to the actual one. 4. Put wiring cover back and then tighten the screw. 5. Close the panel. Step 8: Bind up pipe indoor and outdoor power cord...
  • Page 42: Configuration Of Connection Pipe

    Step 9: Hang the indoor unit 1. Put the bound pipes in the wall pipe indoor outdoor and then make them pass through wall pipe the wall hole. sealing gum 2. Hang the indoor unit on the wall- mounting frame. 3.
  • Page 43 36000Btu/h (10548W) 42000Btu/h (12306W) 48000Btu/h (14064W) 4. The calculation method of additional refrigerant oil and refrigerant charging amount after prolonging connection pipe. After the length of connection pipe is prolonged for 10m at the basis of standard length, you should add 5ml of refrigerant oil for each additional 5m of connection pipe.
  • Page 44 Safety operation of fl ammable refrigerant Qualifi cation requirement for installation and maintenance man • All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certifi cation awarded by the authoritative organization and the qualifi cation for dealing with the refrigeration system recognized by this industry.
  • Page 45 41.5 45.4 16.3 49.4 17.8 53.6 19.3 Maintenance notes • Check whether the maintenance area or the room area meet the requirement of the nameplate. - It’s only allowed to be operated in the rooms that meet the requirement of the nameplate.
  • Page 46: Installation Of Outdoor Unit

    • Stick the label on the system after fi lling is fi nished (or haven’t fi nished). • Don’t overfi lling. • After fi lling is fi nished, please do the leakage detection before test running; another time of leak detection should be done when it’s removed. Safety instructions for transportation and storage •...
  • Page 47 Step 2: Install drain joint (only for some models) 1. Connect the outdoor drain joint into the hole on the chassis, as shown in the picture below. 2. Connect the drain hose into the drain vent. drain vent chassis outdoor drain joint Drain hose NOTE As for the shape of drainage joint, please refer to the current product.
  • Page 48 2. Remove the screw cap of valve and aim the pipe joint at the bellmouth of pipe. liquid pipe liquid gas pipe valve gas valve pipe joint 3. Pretighten the union nut with hand. union nut 4. Tighten the union nut with torque wrench by referring to the sheet below. Hex nut diameter Tightening torque(N .
  • Page 49 N(1) L(3) yellow- blue black brown blue brown yellow- green (black) green Indoor unit connection POWER NOTE: The wiring board is for reference only, please refer to the actual one. 2. Fix the power connection wire and signal control wire with wire clip (only for cooling and heating unit).
  • Page 50: Test And Operation

    NOTE: • The through-wall height of drain hose should not be higher than the outlet pipe hole of indoor unit. the drain hose can’t raise upwards. • The water outlet can’t be placed in water in order to drain smoothly. The water outlet can’t be placed in water...
  • Page 51 3. Open the piezometer completely and operate for 10-15min to check if the pressure of piezometer remains in -0.1MPa. 4. Close the vacuum pump and maintain this status for 1-2min to check if the pressure of piezometer remains in -0.1MPa. If the pressure decreases, there may be leakage.
  • Page 52 Does the power cord follow the It may cause malfunction or damage the specifi cation? parts. Is there any obstruction in the air inlet It may cause insuffi cient and outlet? cooling(heating) capacity. The dust and sundries caused during It may cause malfunction or damage the installation are removed? parts.
  • Page 53 B: Remove the burrs • Remove the burrs with shaper and prevent the burrs from getting into the pipe. pipe shaper downwards C: Put on suitable insulating pipe D: Put on the union nut • Remove the union nut on the indoor connection pipe and outdoor valve, install the union nut on the pipe.
  • Page 54: Specialist's Manual

    F: Inspection Check the quality of expanding port. If there is any blemish, expand the port again according to the steps above. smooth surface improper expanding leaning damaged crack uneven the length is surface thickness equal SPECIALIST’S MANUAL • Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use.
  • Page 55 the refrigerant and corrode the copper pipe-work. • Decommissioning Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
  • Page 56 • Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.
  • Page 57 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ..................61 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ UV-C ...........65 MΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ................68 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ......69 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ............84 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ...............85 ΠΡΟΒΛΗΜΑ-ΑΙΤΙΑ-ΛΥΣΗ ................88 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ .........92 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ........98 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΕΝΟΥ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ..........104 ΜΕΘΟΔΟΣ...
  • Page 58 Επεξήγηση συμβόλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυμα- τισμού ή υλική ζημιά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Υποδεικνύει σημαντική πληροφορία για πιθανό κίν- δυνο καταστροφής περιουσίας αλλά μη συσχετισμένη με τραυματισμό. Όροι...
  • Page 59 συναρμολόγηση, αυτή η διαδικασία πρέπει να γίνει μόνο από αδειού- χο εξουσιοδοτημένο τεχνικό και σύμφωνα με τους εγχώριους κανονι- σμούς. Ψυκτικό Υγρό Συσκευή εμπεριέχει εύφλεκτο ψυκτικό υγρό R32. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση της συσκευής. Πριν την εγκατάσταση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες...
  • Page 60 χής λειτουργία πηγών ανάφλεξης (για παράδειγμα: φλόγες, συσκευή αερίου σε λειτουργία, ηλεκτρική συσκευή θέρμαν- σης κλπ). Μην τρυπάτε και μην καίτε την συσκευή. Η συσκευή αυτή θα πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί σε χώρο όπου θα είναι μεγαλύτερος των 4m Η...
  • Page 61: Μετρα Προληψησ

    Μέτρα Πρόληψης ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση Η εγκατάσταση και η συντήρηση του κλιματιστικού πρέπει να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο αδειούχο τεχνικό. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυμα- τισμός ή ζημιά στο κλιματιστικό. Σε αυτή την περίπτωση η εγγύηση δεν έχει ισχύ. Οι...
  • Page 62 Η αντίσταση της γείωσης θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους εθνικούς κανονισμούς ηλεκτρικών εγκαταστάσεων. Το κλιματιστικό πρέπει να έχει σωστή γείωση. Λανθασμέ- νη γείωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Μην ανοίγετε την ασφάλεια πριν ολοκληρώσετε την εγκα- τάσταση. Εγκαταστήστε ασφάλεια στην παροχή ρεύματος. Σε δια- φορετική...
  • Page 63 Τα κλιματιστικά χωρίς φις θα πρέπει να έχουν ασφαλειοδι- ακόπτη στην παροχή ρεύματος. Η μεταφορά σε διαφορετική τοποθεσία του κλιματιστικού σας θα πρέπει να γίνει μόνο από εξειδικευμένο αδειούχο τεχνικό. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά. Συνδέστε σωστά τα καλώδια φάσης, ουδετέρου και γείω- σης.
  • Page 64 πει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο αδειούχο τε- χνικό. MH συνδέετε το κλιματιστικό σε πολύπριζο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Τερματίστε την λειτουργία του κλιματιστικού και αφαιρέ- στε το φις από τη πρίζα πριν τον καθαρισμό του. Σε διαφο- ρετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ΜHN πλένετε...
  • Page 65: Οδηγιεσ Λειτουργιασ Λαμπτηρων Uv-C

    νωνήστε με το εξουσιοδοτημένο service για επισκευή: - Το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει υπερθερμανθεί ή κα- ταστραφεί. - Ακούγεται ασυνήθιστος θόρυβος κατά την λειτουργία. - Η ασφάλεια πέφτει συχνά. - Αναδύεται μυρωδιά καμένου από το κλιματιστικό. - Υπάρχει διαρροή από την εσωτερική μονάδα. Σε...
  • Page 66 Μέθοδος καθαρισμού: σκουπίστε το γυαλί χαλαζία με μαλακό στεγνό πανί, με πολύ προσοχή, απαλά χωρίς να ασκείτε πίεση, μέχρι να καθαρί- σει η επιφάνεια. Συχνότητα καθαρισμού: καθαρίστε το κάθε 6 μήνες. Η συχνότητα καθα- ρισμού μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με τον βαθμό καθαριότητας του αέρα.
  • Page 67 τη λάμπα UV-C, αυτή η διαδικασία θα πρέπει να πραγματοποιείται από επαγγελματία εξειδικευμένο τεχνικό. Σημείωση: Ο καθαρισμός και η συντήρηση στις λάμπες UV-C συνίσταται να πραγμα- τοποιείται από έμπειρο εξειδικευμένο τεχνικό. Εύρος Θερμοκρασίας κατά την λειτουργία ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θερμοκρασία Θερμοκρασία Εσωτερικού Χώρου DB/ Εξωτερικού...
  • Page 68: Mερη Τησ Συσκευησ

    ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΜΕΡΩΝ Εσωτερική μονάδα Είσοδος αέρα Πρόσοψη Φίλτρο Πρόσοψη Κύρια Περσίδα Έξοδος αέρα Δευτερεύουσα Περσίδα Τηλεχειριστήριο Ενδείξεις στην Πρόσοψη Λειτουργία Θέρμανσης Λειτουργία Ψύξης Λειτουργία Αφύγρανσης Ένδειξη Θερμοκρασίας i f i i d i Ένδειξη Λειτουργίας Ένδειξη Ποσοστού Υγρασίας Εξωτερική μονάδα Είσοδος...
  • Page 69: Λειτουργια Και Εισαγωγη Στο Τηλεχειριστηριο

    Λειτουργία και Εισαγωγή στο Τηλεχειριστήριο Πλήκτρα τηλεχειριστηρίου Ενδείξεις Οθόνης Τηλεχειριστηρίου Λειτουργία Quiet Ταχύτητα Ανεμιστήρα Λειτουργία Turbo Ένδειξη Αποστολή Εντολής Αυτόματη Λειτουργία Λειτουργία Ψύξης Λειτουργία Αφύγρανσης Λειτουργία Ανεμιστήρα Λειτουργία Θέρμανσης Λειτουργία Αυτοκαθαρισμού (X-FAN) Humidity control Λειτουργία Power limiting Ένδειξη Θερμοκρασίας Θερμοκρασία εσωτερικού χώρου Υγρασία...
  • Page 70 Λειτουργίες πλήκτρων τηλεχειριστηρίου ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Αυτό είναι ένα τηλεχειριστήριο, συμβατό με αρκετά κλιματιστικά.Για λειτουργίες όπου δεν είναι διαθέσιμες στο μοντέλο που έχετε επιλέ- ξει, το συγκεκριμένο πλήκτρο δεν θα βρίσκεται σε ισχύ. • Όταν τοποθετήσετε το φις στη πρίζα, θα ακουστεί ένας χαρακτηρι- στικός...
  • Page 71 • Όταν επιλέγετε την λειτουργία Αφύγρανσης, το κλιματιστικό λει- τουργεί σε χαμηλή ταχύτητα και εμφανίζεται στην οθόνη του η αντί- στοιχη ένδειξη. Κατά την λειτουργία αφύγρανσης, δεν μπορείτε να αλλάξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. Πατήστε τα πλήκτρα « » για να ρυθμίσετε την φορά του αέρα μέσω των περσίδων. •...
  • Page 72 ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Στη λειτουργία Αφύγρανσης ο ανεμιστήρας κινείται σε χαμηλή ταχύ- τητα • Λειτουργία Αυτοκαθαρισμού (X-FAN): Κρατήστε πατημένο το πλή- κτρο FAN για 2 δευτερόλεπτα σε λειτουργία Ψύξης ή Αφύγρανσης, εμφανίζεται το εικονίδιο « » και ο εσωτερικός ανεμιστήρας θα συνε- χίσει...
  • Page 73 Όταν πατάτε το πλήκτρο « », το κλιματιστικό στέλνει το αέρα αυτό- ματα. Η οριζόντια περσίδα ξεκινά αυτόματα να ταλαντεύεται πάνω και κάτω. Πατώντας κάποια από αυτές τις θέσεις « », σταματάτε την οριζόντια περσίδα στο επιθυμητό σημείο. Οι οριζόντιες περσίδες θα σταματήσουν...
  • Page 74 λειτουργώντας στο βέλτιστο εύρος άνετης υγρασίας κάτω από διαφο- ρετικές θερμοκρασίες σύμφωνα με τις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Σε αυ- τήν τη λειτουργία «Humidity Control», θα εμφανιστεί το εικονίδιο « » στο τηλεχειριστήριο και το «AO» στην οθόνη της εσωτερικής μονάδας για 5 δευτερόλεπτα. Η λειτουργία Humidity Control (Ελεγχόμενης Υγρα- σίας) ΔΕΝ...
  • Page 75 Πλήκτρο Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ρυθμίσετε την αριστερή και δεξιά κα- τεύθυνση του αέρα μέσω των κάθετων περσίδων. Η φορά του αέρα μπο- ρεί να ρυθμιστεί ως εξής: Καμία Ένδειξη (οι περσίδες σταματούν στην τρέχουσα θέση) ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Πατώντας παρατεταμένα για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα αυτό το πλήκτρο...
  • Page 76 «+» ή «-» εντός 5 δευτερολέπτων, TIMER ΟΝ για να ρυθμίσετε την ώρα ενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη και να τεθεί σε εφαρμογή η λειτουργία. Μετά από κάθε πάτημα του πλήκτρου «+» ή «-» ο χρόνος θα αυξάνεται ή θα μειώνεται κατά μισή ώρα. Όταν κρατάτε παρατε- ταμένα...
  • Page 77 γίας, η προκαθορισμένη θερμοκρασία θα αυξηθεί κατά 1ºC . Στις δύο ώρες, η προκαθορισμένη θερμοκρασία θα αυξηθεί κατά 2ºC, και στη συνέχεια η συσκευή θα λειτουργήσει σε αυτήν τη θερμοκρασία. Στη λειτουργία θέρμανσης: στην κατάσταση αδράνειας μετά από μία ώρα λειτουργίας, η...
  • Page 78 Ο χρήστης θα μπορούσε να διαμορφώσει την καμπύλη ύπνου βάση των αναγκών του, δημιουργώντας μία εξατομικευμένη ρύθμιση της λειτουρ- γίας ύπνου. Αν δεν θέλετε να αλλάξει η θερμοκρασία πατήστε το πλή- κτρο « HEALTH». Σημείωση: Στην παραπάνω διαδικασία εάν εντός 10 δευτερολέπτων δεν πατηθεί κα- νένα...
  • Page 79 • Οι λειτουργίες Εξοικονόμησης Ενέργειας και Ύπνου δεν μπορούν να λειτουργήσουν ταυτόχρονα. Αν έχετε ενεργοποιήσει την λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας κατά την λειτουργία Ψύξης, πατήστε το πλή- κτρο SLEEP για να την ακυρώσετε. Αν έχετε ενεργοποιήσει την λει- τουργία SLEEP κατά την λειτουργία Ψύξης, ξεκινήστε την διαδικασία για...
  • Page 80 Όταν επιλέγετε « » μέσω του τηλεχειριστηρίου, εμφανίζεται η ένδει- ξη της υγρασίας του περιβάλλοντος που εμφανίζεται στο χώρο. Έλεγχος έντασης ήχου IDU Buzzer Πατήστε τα πλήκτρα «MODE» και « » ταυτόχρονα για να μειώσετε το επίπεδο ήχου του Buzzer της εσωτερικής μονάδας. Σημείωση: •...
  • Page 81 κατάσταση πριν από τη Γρήγορη Ψύξη. Η εσωτερική μονάδα λειτουρ- γεί συνεχώς σύμφωνα με την τρέχουσα κατάσταση. Η κατάσταση της εσωτερικής μονάδας και οι ενδείξεις της οθόνης στο τηλεχειριστήριο ενδέχεται να διαφέρουν. Λειτουργία Υπενθύμισης Καθαρισμού των Φίλτρων Η λειτουργία Υπενθύμισης έχει οριστεί από τις εργοστασιακές ρυθμί- σεις...
  • Page 82 γία, πατήστε τον συνδυασμό των πλήκτρων. • Εάν η τρέχουσα ισχύς είναι μικρότερη από τη μέγιστη ισχύ της λει- τουργίας , τότε η ισχύς δεν θα περιοριστεί μετά την ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας. • Για το μοντέλο που διαθέτει μία εξωτερική μονάδα και δύο εσωτε- ρικές, εάν...
  • Page 83 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Κατά τη νυχτερινή λειτουργία, οι λειτουργίες Ψύξης/Θέρμανσης δια- χέονται στον χώρο με χαμηλή ταχύτητα. Για να αλλάξετε ταχύτητα ,πα- τήστε το πλήκτρο ‘’FAN’’ ή πατήστε το πλήκτρο ‘’SLEEP’’ για να βγείτε από τη νυχτερινή λειτουργία. • Η νυχτερινή λειτουργία μπορεί να λειτουργήσει μόνο σε κανονικές συνθήκες...
  • Page 84: Λειτουργια Εκτακτησ Αναγκησ

    βαιωθείτε πως οι πόλοι “+” και “-” είναι σωστά τοποθετημένοι. 3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα στην αρχική του θέση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Κατά την λειτουργία, γυρίστε τον πομπό αποστολής εντολών του τη- λεχειριστηρίου προς την εσωτερική μονάδα. • Η απόσταση του τηλεχειριστηρίου από την εσωτερική μονάδα δεν θα...
  • Page 85: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Καθαρισμός και Συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν τον καθαρισμό του κλιματιστικού για την αποφυγή ηλε- κτροπληξίας. ΜΗΝ πλένετε με νερό το κλιματιστικό. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΜΗ χρησιμοποιείτε διαβρωτικό υγρό για τον καθαρισμό του κλιματι- στικού.
  • Page 86 • Εάν καθαρίσετε το προ-φίλτρο με νερό, αφήστε το να στεγνώσει πολύ καλά σε μέρος σκιερό. Η επανατοποθέτησή του πρέπει να γίνει μόνο όταν το προ-φίλτρο έχει στεγνώσει πολύ καλά. 3. Επανατοποθέτηση φίλτρου Τοποθετήστε τις 4 προεξοχές στις εσοχές στο πίσω μέρος της συσκευ- ής...
  • Page 87 καταστραφεί ή διαβρωθεί. Σε αυτή την περίπτωση καλέστε άμεσα το εξουσιοδοτημένο service. 5. Ελέγξτε εάν ο σωλήνας αποχέτευσης έχει πάθει ζημία. Σε αυτή την περίπτωση καλέστε άμεσα το εξουσιοδοτημένο service. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Έλεγχος σημείων μετά τη χρήση 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα. 2.
  • Page 88: Προβλημα-Αιτια-Λυση

    Πρόβλημα – αιτία – λύση Πριν καλέσετε το service, παρακαλούμε ελέγξτε τις κάτωθι περιπτώσεις. Σε περίπτωση που η δυσλειτουργία εξακολουθεί, παρακαλούμε καλέστε αδειούχο εξουσιοδοτημένο τεχνικό για την επίλυσή της. Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Τερματίστε τη λειτουρ- γία του κλιματιστικού Υπάρχει σημαντική πα- σας, βγάλτε...
  • Page 89 Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Οι αεραγωγοί είσοδου ή εξόδου του αέρα είναι Αφαιρέστε τα εμπόδια μπλοκαρισμένοι Κατά την λειτουργία Μόλις επιτευχθεί η θερ- θέρμανσης, η εσωτερική μοκρασία ρύθμισης, θερμοκρασία του χώρου σταματά να βγαίνει αέ- έφτασε την θερμοκρα- ρας από την εσωτερική Δεν...
  • Page 90 Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Ο αέρας από την εσω- τερική μονάδα παγώνει Η εσωτερική θερμοκρα- Βγαίνει λευκό νέφος γρήγορα. Μετά από λίγο σία και η υγρασία βρί- αέρα από την εσωτερική η θερμοκρασία και το σκονται σε υψηλά επί- μονάδα επίπεδο...
  • Page 91 Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Αποσυνδέστε τη συ- σκευή από το ρεύμα για 3 δευτερόλεπτα και μετά συνδέστε τη πάλι. Εάν το πρόβλημα εξα- κολουθεί να υφίσταται, Η περσίδα εξόδου αέρα Η περσίδα εξόδου αέρα αποσυνδέστε τη συ- δεν μπορεί να κλείσει έχει...
  • Page 92: Διαγραμμα Διαστασεων Εγκαταστασησ

    Διάγραμμα διαστάσεων εγκατάστασης Απόσταση από τον τοίχο τουλάχιστον 15cm Απόσταση από τον τοίχο τουλάχιστον 15cm Έξοδος αέρα 300cm ή περισσότερο Απόσταση από το πάτωμα τουλάχιστον 250 cm Απόσταση από το ταβάνι τουλάχιστον 50cm Σωλήνα αποστράγγισης...
  • Page 93 Προφυλάξεις ασφαλείας για την εγκατάσταση και τη μετακί- νηση της συσκευής Για να διασφαλίσετε ασφάλεια, λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες προ- φυλάξεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Όταν πραγματοποιείται εγκατάσταση ή μετακίνηση της κλι- ματιστικής μονάδας, βεβαιωθείτε ότι έχετε κρατήσει το κύ- κλωμα ψυκτικού μέσου χωρίς αέρα ή ουσίες διαφορετικές από...
  • Page 94 σει αύξηση πίεσης ή βλάβη στον συμπιεστή με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. • Κατά την ανάκτηση του ψυκτικού μέσου, βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδες υγρού και αερίου είναι πλήρως κλειστές και απο- συνδέστε την παροχή ρεύματος πριν αποσυνδέσετε το σω- λήνα σύνδεσης. Σε περίπτωση που ο συμπιεστής ξεκινήσει να...
  • Page 95 μονάδας. Σφίξτε σταθερά τα καλώδια στις κλέμες έτσι ώστε οι ακροδέκτες τους να μην δέχονται εξωτερικές πιέσεις/τά- σεις. Ηλεκτρικά καλώδια με ανεπαρκή αντοχή (σε ένταση Ampere), λάθος συνδέσεις καλωδιώσεων και μη ασφαλείς ακροδέκτες μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή πυρ- καγιά. Υλικά...
  • Page 96 Επιλογή κατάλληλης τοποθεσίας για την τοποθέτηση του κλι- ματιστικού Βασικές προϋποθέσεις Εσωτερική μονάδα Η εγκατάσταση του κλιματιστικού στα 1. Προσέξτε να μην εμποδίζεται η εί- κάτωθι μέρη μπορεί να προκαλέσει σοδος και έξοδος του αέρα στη συ- δυσλειτουργίες. Σε περίπτωση που σκευή.
  • Page 97 Απαιτήσεις για την Ηλεκτρική Σύνδεση Οδηγίες Ασφάλειας 1. Πρέπει να ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς κατά την εγκατά- σταση. 2. Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, χρησιμοποιήστε κατάλληλο κύκλωμα παροχής ρεύματος και ασφαλειοδιακόπτη. 3. Βεβαιωθείτε πως η παροχή ρεύματος ταιριάζει στις απαιτήσεις του κλιματιστικού.
  • Page 98: Εγκατασταση Τησ Εσωτερικησ Μοναδασ

    Ηλεκτρική Ασφάλεια Για την επιλογή της κατάλληλης ηλεκτρικής ασφάλειας του κυκλώμα- τος, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον κάτωθι πίνακα. Θα πρέπει να δι- αθέτει ρελέ διααφυγής/προστασίας για αν προστατεύει από βραχυκύ- κλωμα και υπερθέρμανση του κυκλώματος. Κλιματιστικό Ηλεκτρική ασφάλεια 9Κ & 12Κ 10Α...
  • Page 99 Τρίτο βήμα: Άνοιγμα τρύπας σωληνώσεων 1. Επιλέξτε την τρύπα στον τοίχο για τις ψυκτικές σωληνώσεις σύμφωνα με την κατεύθυνση των σωληνώσεων από την εσωτερική μονάδα. Η τρύπα αυτή θα πρέπει να είναι λίγο χαμηλότερα από την βάση στή- ριξης όπως φαίνεται παρακάτω. Σημείωση: •...
  • Page 100 2. Μόλις επιλέξετε την κατεύθυνση αριστερά δεξιά των σωληνώσεων από αριστερά ή δεξιά, κόψτε τη σχετική τρύπα στο κάτω πλαϊνό μέρος του κλιματιστι- κόψτε κού΄. την τρύπα Πέμπτο βήμα: Σύνδεση των ψυκτικών σωληνώσεων της εσωτερικής μο- νάδας 1. Τοποθετείστε τον σωλήνα υγρού και...
  • Page 101 Έκτο βήμα: Σύνδεση του σωλήνα αποχέτευσης 1. Συνδέστε τον σωλήνα αποχέτευσης με την αντίστοιχη σωλήνα του μηχανήμα- τος από το λεκανάκι συμπυκνωμάτων. σωλήνας αποχέτευσης εξωτερικός σωλήνας σωλήνας εξωτερικός αποχέτευσης σωλήνας 2. Σφραγίστε την ένωση με ταινία. ταινία Σημείωση: σωλήνας αποχέτευσης •...
  • Page 102 1. Ανοίξτε την πρόσοψη, αφαιρέστε τη βίδα πρόσοψη βίδα από το κάλυμμα των καλωδίων και κατεβάστε το. κάλυμμα καλωδίων 2. Περάστε το καλώδιο της παροχής οπή του ρεύματος από την αντίστοιχη κατεύθυνσης τρύπα στην πίσω πλευρά του μη- καλωδίου χανήματος και έπειτα τραβήξτε το καλώδιο...
  • Page 103 Όγδοο βήμα: Κάλυψη και μόνωση των σωλήνων καλώδιο σύννδεσης εσωτερι- εσωτερική 1. Καλύψτε τον σωλήνα σύνδε- κής και εξωτερικής μονάδας μονάδα σωλήνας σης, το καλώδιο παροχής ρεύ- αερίου ματος και τον σωλήνα αποχέ- τευσης με ταινία. σωλήνας υγρού ταινία σωλήνας αποχέτευσης...
  • Page 104 Ένατο βήμα: Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα 1. Τοποθετείστε τις σωληνώσεις εσωτερικό εξωτερικό μέσα σε μία πλαστική προστατευ- σωλήνας τική σωλήνα και περάστε τη μέσα μονωτικό υλικό τοίχου από την οπή του τοίχου. 2. Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα επάνω στη μεταλλική βάση στήρι- ξης.
  • Page 105 24000Btu/h (7032W) 28000Btu/h (8204W) 36000Btu/h (10548W) 42000Btu/h (12306W) 48000Btu/h (14064W) 4. Απαιτούμενο ψυκτικό υγρό και ψυκτικό λάδι έπειτα από την ολοκλή- ρωση της εγκατάστασης. Όσον αφορά στο ψυκτικό λάδι επαρκεί για 10 μέτρα μήκος ψυκτι- κών σωληνώσεων. Θα πρέπει να προσθέτετε 5ml ψυκτικού λαδιού για κάθε...
  • Page 106: Μεθοδοσ Εκχειλωσησ Των Σωληνωσεων

    Ασφαλής λειτουργία του εύφλεκτου ψυκτικού υγρού Απαιτήσεις Πιστοποίησης για τον εγκαταστάτη ή τον τεχνικό που θα δι- εξάγει την συντήρηση της συσκευής. • Όλες οι εργασίες που έχουν να κάνουν με το ψυκτικό σύστημα θα πρέπει να διεξάγονται από τεχνικό που διαθέτει έγκυρη πιστοποίηση η...
  • Page 107: Διαδικασια Κενου Των Σωληνωσεων

    11.2 34.3 12.4 37.8 13.6 41.5 45.4 16.3 49.4 17.8 53.6 19.3 Σημειώσεις για τη Συντήρηση • Ελέγξτε εάν ο χώρος συντήρησης ή ο χώρος όπου είναι εγκατεστη- μένο το κλιματιστικό πληροί τις απαιτήσεις βάσει των τεχνικών του προδιαγραφών. - Η λειτουργία του κλιματιστικού στον χώρο επιτρέπεται μόνο όταν ο χώρος...
  • Page 108: Εγκατασταση Τησ Εξωτερικησ Μοναδασ

    ε. Κόψτε ή συγκολλήστε. ζ. Μεταφέρετε στο σημείο ελέγχου/επισκευής για συγκόλληση • Το ψυκτικό υγρό πρέπει να ανακυκλωθεί μέσα στη συσκευή ανάκτησης. • Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχει ίχνος φλόγας κοντά στην έξοδο της αντλίας κενού και ότι ο χώρος εξαερίζεται επαρκώς. Πλήρωση...
  • Page 109 Σημείωση: • Πάρτε όλα τα απαραίτητα μέτρα προφύλαξης κατά την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας. • Βεβαιωθείτε πως η βάση στήριξης μπορεί να αντέξει τουλάχιστον τέσσερις φορές το βάρος της εξωτερικής μονάδας. • Η εξωτερική μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί τουλάχιστον 3 εκατο- στά...
  • Page 110 Τέταρτο βήμα: Σύνδεση ψυκτικών σωληνώσεων 1. Αφαιρέστε την βίδα από το πλαϊνό χειρολαβή πλαστικό κάλυμμα και στην συνέχεια αφαιρέστε το κάλυμμα. βίδα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν περνούν πολλαπλά καλώδια θα πρέ- τρύπα πει να λειάνετε την οπή από τα αιχμηρά γρέζια προκειμένου να μην καταστρα- φούν...
  • Page 111 Πέμπτο βήμα: Σύνδεση των καλωδίων παροχής ρεύματος και επικοινω- νίας 1. Αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα των ηλεκτρολογικών συνδέσεων, και συνδέστε το καλώδιο της παροχής ρεύματος και της επικοινωνί- ας στις αντίστοιχες θέσεις συμφώνα με το χρώμα και την ονοματο- λογία. N(1) L(3) Κίτρινο-...
  • Page 112 κρότερη ακτίνα στην καμπύλη θα πρέπει να είναι 10 εκατοστά. 2. Σε περίπτωση που η εξωτερική μονάδα τοποθετείται σε ψηλότερο ση- μείο από την εσωτερική, θα πρέπει στις σωληνώσεις να κάνετε μία καμπύλη τύπου U, πριν από την είσοδό τους στην οπή του τοίχου ού- τος...
  • Page 113: Δοκιμη Και Λειτουργια

    ο σωλήνας αποστράγγισης δεν μπορεί να είναι κυρτός ( να κάνει καμπύλες) ο σωλήνας η έξοδος του αποστράγ- σωλήνα αποστράγ- γισης δεν γισης δεν πρέπει να πρέπει να ταλαντεύεται ταλαντεύ- εται Δοκιμή και Λειτουργία βαλβίδα υγρού μανόμε- Διαδικασία Κενού των Σωληνώ- τρο...
  • Page 114 σε κάποιο σημείο των σωληνώσεων και των συνδέσεων τους. 2. Με σαπουνόνερο. Σε περίπτωση που δεν διαθέτετε ανιχνευτή διαρ- ροών, τοποθετήστε σαπουνόνερο στα σημεία που θέλετε να ελέγξε- τε για τυχών διαρροή και αφήστε το για μερικά λεπτά. Εάν σχηματι- στούν...
  • Page 115 Έχει αφαιρεθεί η σκόνη και τυχόν Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί άλλα σωματίδια που δημιουργήθηκαν να προκληθεί δυσλειτουργία ή κατα- κατά την εγκατάσταση; στροφή κάποιων μερών της συσκευής Οι βάνες αερίου και υγρού της εξω- Μπορεί να προκαλέσει ανεπαρκή από- τερικής μονάδας είναι εντελώς ανοι- δοση...
  • Page 116 B: Αφαιρέστε τα γρέζια • Αφαιρέστε τα γρέζια από την επιφάνεια της κοπής χρησιμοποιώντας ένα εργαλείο λείανσης και δώστε ιδιαίτερη προσοχή στο να μην μπουν εσωτερικά στο σωλήνα.. σωλήνας εργαλείο λείανσης κάτω μέρος Γ. Τοποθετήστε εξωτερικά την κατάλληλη μόνωση Δ. Αφαιρέστε το ρακόρ από το σωλήνα •...
  • Page 117: Εγχειριδιο Εγκαταστατη

    ΣΤ. Έλεγχος • Ελέγξτε την ποιότητα της εκχείλωσης. Εάν παρατηρήσετε οποιαδή- ποτε ανωμαλία στην επιφάνεια ή ασυμμετρία, επαναλάβετε την εκ- χείλωση ακολουθώντας τα ίδια βήματα. λάθος εκχύλωση γέρνει κατεστραμμέ- ράγισμα ανομοιόμορφο νη επιφάνεια πάχος ίσο μήκος ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Μην...
  • Page 118 ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΥΓΡΟΥ Τα υγρά ανίχνευσης διαρροών είναι κατάλληλα για χρήση με τα περισ- σότερα ψυκτικά, αλλά η χρήση απορρυπαντικών που περιέχουν χλώριο πρέπει να αποφεύγεται καθώς το χλώριο μπορεί να αντιδράσει με το ψυκτικό και να διαβρώσει το χαλκό. ΠΑΡΟΠΛΙΣΜΟΣ...
  • Page 119 θεί, βεβαιωθείτε ότι οι φιάλες και ο εξοπλισμός απομακρύνονται αμέ- σως από τον χώρο και όλη η μόνωση των βαλβίδων του εξοπλισμού είναι κλειστή. λ. Το ανακυκλωμένο ψυκτικό μέσο δεν πρέπει να πληρώνεται σε άλλο ψυκτικό σύστημα, εκτός εάν έχει καθαριστεί και ελεγχθεί. Σημείωση...
  • Page 120 ψυκτικού μέσου στη σωστή φιάλη ανάκτησης και το σχετικό σημείωμα μεταφοράς αποβλήτων τοποθετείται. Μην αναμιγνύετε ψυκτικά μέσα σε μονάδες ανάκτησης και ειδικά σε φιάλες. Εάν πρόκειται να αφαιρεθούν συμπιεστές ή λάδια συμπιεστή, βεβαιωθεί- τε ότι έχουν εκκενωθεί σε αποδεκτό επίπεδο για να βεβαιωθείτε ότι το εύφλεκτο...
  • Page 121 RED: 2014/53/EU WiFi: : 18dBm : 2412MHz - 2472MHz Certi cate of compliance CE TOYOTOMI CO., LTD declares that this product complies with the general requirements pursuant to the following European Directives: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: (EU)2015/863 ERP: 2011/65/EU...
  • Page 122 Certi cado de Conformidad CE Certi cado de Conformidad CE TOYOTOMI CO., LTD declara que este producto cumple con los requisitos generales de conformidad con las siguientes Directrices Europeas: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: (EU)2015/863 ERP: 2011/65/EU RED: 2014/53/EU WiFi: Potencia máxima de transmisión inalámbrica : 802.11b:16dBm/ 802.11g:14dBm / 802.11n:13dBm...
  • Page 123 Σημειώσεις/Notes/Note/Notas:...
  • Page 124 Quedan prohibidas la reimpresión y reproducción de este manual o partes del mismo sin permiso previo por escrito de TOYOTOMI EUROPE SALES SPAIN S.A É proibida a reimpressão ou reprodução total ou parcial deste manual, de qualquer forma, sem autorização escrita por parte da TOYOTOMI CO., LTD. ΕΠΙΣΗΜΗ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΑ ΕΛΛΑΔΑΣ Γ.Ε.ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε.

Table of Contents