Page 1
• Improper use of this product may result in a malfunction, failure, unexpected accident, or create a potential Ευχαριστούμε για την επιλογής σας στο κλιματιστικό TOYOTOMI. Για τη σωστή του χρήση παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά, πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία και κρατήστε το σε καλή κατάσταση για μελλοντική αναφορά.
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ................5 UV-C LAMP FUNCTION INSTRUCTION ............9 PARTS NAME .....................11 OPERATION AND INTRODUCTION OF REMOTE CONTROLLER ...12 EMERGENCY OPERATION ...............24 CLEAN AND MAINTENANCE ..............25 CHECKED ITEMS BEFORE MAINTENANCE ..........28 INSTALLATION NOTICE ................32 INSTALLATION OF INDOOR UNIT .............37 CONFIGURATION OF CONNECTION PIPE ..........42 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT ............46 TEST AND OPERATION ................50 SPECIALIST’S MANUAL ................55...
Page 3
Explanation of Symbols WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property. NOTE Indicates important but not hazard-related information, used to indicate risk of property damage. Exception Causes Manufacturer will bear no responsibilities when personal injury or property loss is caused by the following reasons.
Page 4
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The Refrigerant Appliance fi lled with fl ammable gas R32. Before use the appliance, read the owner’s manual fi rst. Before install the appliance, read the installation manual fi rst. Before repair the appliance, read the service manual fi...
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 6
All wires of indoor unit and outdoor unit should be connected by a professional. Unstable power supply or incorrect wiring may result in electric shock, fi re hazard or malfunction. Please install proper power supply cables before using the air conditioner. The grounding resistance should comply with national electric safety regulations.
Page 7
The appliance must be positioned so that the plug is accessible. For the air conditioner with plug, the plug should be reachable after fi nishing installation. For the air conditioner without plug, a circuit breaker must be installed in the line. If you need to relocate the air conditioner to another place, only the qualifi...
Page 8
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard. DO NOT connect air conditioner to multi-purpose socket. Otherwise, it may cause fi re hazard. Always disconnect power supply when cleaning air conditioner.
If the air conditioner operates under abnormal conditions, it may cause malfunction electric shock or fi re hazard. When turning on or turning off the unit by emergency operation switch, please press this switch with an insulating object other than metal. UV-C lamp function instruction WARNING This appliance contains a UV emitter.
Page 10
and skin. • Appliances that are obviously damaged must not be operated. • Before opening doors and access panels bearing the ultraviolet radiation hazard Symbol for the conducting user maintenance, it is recommended to disconnect the power. • UV-C barriers bearing the ultraviolet radiation hazard symbol should not be removed.
PARTS NAME indoor unit air inlet panel fi lter panel upper air guide louver air outlet lower air guide louver Remote Controller Display Heat mode Cool mode Dry mode Temp. indicator Power indicator Humidity indicator outdoor unit air inlet air outlet Actual product may be different from above graphics, please refer to actual products.
Operation and introduction of remote controller Buttons On remote Controller ON/OFF Button MODE Button FAN Button COOL Button HEAT Button +/- Buttons Button Button Humidity Control Button FAST COOL Button I SENSE Button SELF CLEAN Button HEALTH Button TEMP HUM Button TIMER Button LIGHT Button SLEEP Button...
Page 13
Introductions For Icons on Display Screen Quiet Set fan speed Turbo mode Send signal Auto mode Cool mode Dry mode Fan mode Heat mode Auto Clean X-FAN Humidity control Power limiting operation Set temperature Indoor ambient temp. Indoor ambient humidity TIMER ON / TIMER OFF Left &...
Page 14
Introduction for buttons on remote controller NOTE • This is a general remote controller, used for the air conditioner with multifunction. For the functions which the model doesn’t have, if press the corresponding button on the remote controller, the unit will keep the original running status.
Page 15
Press « + » or « - » button to adjust set temperature. Press «FAN» button to adjust fan speed. Press « / » button to adjust fan blowing angle. NOTE • For preventing cold air, after starting up heat mode, indoor unit will delay 1~5 minutes to blow air (Actual delay time depends on indoor ambient temperature).
Page 16
button Press « + » or « - » button once increase or decrease set temperature 1℃(℉). Holding « + » or « - » button, 2s later, set temperature on remote controller will change quickly. On releasing button after setting is fi nished, temperature indicator on indoor unit will change accordingly.
Page 17
unit will enter into «Manual Dehumidifi cation» mode. Both humidity (40~80%) and temperature can be adjusted independently. (Setting method: increase by 5% from 40%-80%, and adjust by pressing «+» and «-» buttons). Under this dehumidifi cation mode, set humidity will appear fi rst for 5s and then set temperature.
Page 18
NOTE • Press this button continuously more than 2s, the main unit will swing back and forth from left to right, and then loosen the button, the unit will stop swinging and present position of guide louver will be kept immediately. •...
Page 19
Press this button again to turn off I SENSE function and « » will disappear. • Please put the remote controller near user when this function is set. Do not put the remote controller near the object of high temperature or low temperature in order to avoid detecting inaccurate ambient temperature.
Page 20
When selecting « » with remote controller, temperature indicator on indoor unit displays indoor ambient temperature. When selecting « » with remote controller, temperature indicator on indoor unit displays indoor ambient humidity. TIMER button • At ON status, press this button once can set TIMER OFF. The character of HOUR and OFF will fl...
Page 21
main unit setting temperature will increase 1 , two hours, setting temperature increased 2 , then the unit will run at this setting temperature; In Heat mode: sleep status after run for one hour, the setting temperature will decrease 1 , two hours, setting temperature will decrease 2 , then the unit will run at this setting temperature.
Page 22
the remote controller. Hold «WiFi» button for 5s to turn off WiFi function and «WiFi» icon will disappear. Under off status, press «MODE» and «WiFi» buttons simultaneously for 1s, WiFi module will restore factory settings. Function introduction for combination buttons Energy-Saving Function Under cooling mode, press «TEMP/HUM.»...
Page 23
Volume Control of IDU Buzzer Press «LIGHT» and «MODE» buttons simultaneously to reduce the sound level of the indoor unit’ buzzer. NOTE • This function is only available for some models. Clean Reminder Function of Filter The reminder function is defaulted to be OFF. Hold TEMP/HUM. button on the remote controller for 5s to turn it on.
NOTE This button is only available for the model with such function. Replacement of batteries in remote controller reinstall battery remove Cover of battery box 1. Press the back side of remote controlled marked with « », as shown in the fi...
WARNING Use insulated object to press the auto button. Clean and maintenance WARNING § Turn off the air conditioner and disconnect the power before cleaning the air conditioner to avoid electric shock. § DO NOT wash the air conditioner with water to avoid electric shock. §...
Page 26
3. Install fi lter Insert the buckles (4 places) under the fi lter into the holes of the device. Make sure that the Filter is correctly installed in the device. Then press the buckles (two places) above the fi lter into the holes of the device.
Page 27
2. If you want to dispose the air conditioner, please contact local dealer or consultant service center for the correct disposal method. Error Code When air conditioner status is abnormal, temperature indicator on indoor unit will blink to display corresponding error code. Please refer to below list for identifi...
Checked items before maintenance General phenomenon analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still can’t be eliminated, please contact local dealer or qualifi ed professionals. Phenomenon Check items Solution Pull out the plug. Whether it’s interfered Reinsert the plug after severely (such as static...
Page 29
Phenomenon Check items Solution Air inlet or air outlet of in- Eliminate obstacles. door unit is blocked? Under heating mode, After reaching to set tem- indoor temperature perature, indoor unit will reached to set tempera- No air emitted from indoor stop blowing out air.
Page 30
Phenomenon Check for Solution Wait until the voltage re- Voltage is too low? sumes normal. Filter is dirty? Clean the fi lter. Cooling (heating) effect is not good. Set temperature is in prop- Adjust temperature er range? proper range. Door and window are Close door and window.
Page 31
WARNING • When below phenomenon occurs, please turn off air conditioner and disconnect power immediately, and then contact the dealer or qualifi ed professionals for service. • Power cord is overheating or damaged. • There’s abnormal sound during operation. • Air switch trips off frequently.
Installation dimension diagram Space to the wall At least 15cm Space to the wall At least 15cm Space to the obstruction At least 300cm Space to the fl oor At least 250cm Space to the obstruction At least 50cm Drainage pipe...
Page 33
Safety precautions for installing and relocating the unit To ensure safety, please be mindful of the following precautions. WARNING • When installing or relocating the unit, be sure to keep the refrigerant circuit free from air or substances other than the specifi...
Page 34
If compressor starts running when stop valve is open and connection pipe is not yet connected, air will be sucked in and cause pressure rise or compressor rupture, resulting in injury. • Prohibit installing the unit at the place where there may be leaked corrosive gas or fl...
Page 35
Selection of installation location Basic Requirement Indoor unit Installing the unit in the following places 1. There should be no obstruction near may cause malfunction. If it is unavoidable, air inlet and air outlet. please consult the local dealer: 2. Select location where 1.
Page 36
4. Properly connect the live wire, neutral wire and grounding wire of power socket. 5. Be sure to cut off the power supply before proceeding any work related to electricity and safety. 6. Do not put through the power before fi nishing installation. 7.
Installation of indoor unit Step 1: Choose installation location Recommend the installation location to the client and then confi rm it with the client. Step 2: Install wall-mounting frame 1. Hang the wall-mounting frame on the wall; adjust it in horizontal position with the level meter and then point out the screw fi...
Page 38
pipe position. In order to drain smoothly, slant the piping hole on the wall slightly downward to the outdoor side with the gradient of 5-10°. NOTE: Indoor Outdoor • Pay attention to dust prevention and take relevant safety measures when opening the hole.
Page 39
3. Adjust the torque force by referring to the following sheet. Place the open- end wrench on the pipe joint and place the torque wrench on the union nut. Tighten the union nut with torque wrench. open-end Hex nut Tightening wrench diameter torque (N.m)
Page 40
NOTE: drain hose • Add insulating pipe in the indoor drain hose in order to prevent condensation. • The plastic expansion particles are not provided. insulating pipe Step 7: Connect wire of indoor unit NOTE: • All wires of indoor unit and outdoor unit should be connected by a professional.
Page 41
9K,12K,18K,24K Heat Pump Type: yellow blue black brown green Outdoor unit connection NOTE The wiring board is for reference only, please refer to the actual one. 4. Put wiring cover back and then tighten the screw. 5. Close the panel. Step 8: Bind up pipe indoor and outdoor power cord...
Step 9: Hang the indoor unit 1. Put the bound pipes in the wall pipe indoor outdoor and then make them pass through wall pipe the wall hole. sealing gum 2. Hang the indoor unit on the wall- mounting frame. 3.
Page 43
36000Btu/h (10548W) 42000Btu/h (12306W) 48000Btu/h (14064W) 4. The calculation method of additional refrigerant oil and refrigerant charging amount after prolonging connection pipe. After the length of connection pipe is prolonged for 10m at the basis of standard length, you should add 5ml of refrigerant oil for each additional 5m of connection pipe.
Page 44
Safety operation of fl ammable refrigerant Qualifi cation requirement for installation and maintenance man • All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certifi cation awarded by the authoritative organization and the qualifi cation for dealing with the refrigeration system recognized by this industry.
Page 45
41.5 45.4 16.3 49.4 17.8 53.6 19.3 Maintenance notes • Check whether the maintenance area or the room area meet the requirement of the nameplate. - It’s only allowed to be operated in the rooms that meet the requirement of the nameplate.
• Stick the label on the system after fi lling is fi nished (or haven’t fi nished). • Don’t overfi lling. • After fi lling is fi nished, please do the leakage detection before test running; another time of leak detection should be done when it’s removed. Safety instructions for transportation and storage •...
Page 47
Step 2: Install drain joint (only for some models) 1. Connect the outdoor drain joint into the hole on the chassis, as shown in the picture below. 2. Connect the drain hose into the drain vent. drain vent chassis outdoor drain joint Drain hose NOTE As for the shape of drainage joint, please refer to the current product.
Page 48
pipe joint 3. Pretighten the union nut with hand. union nut 4. Tighten the union nut with torque wrench by referring to the sheet below. Hex nut diameter Tightening torque(N . m) 1/4'' 15~20 3/8'' 30~40 1/2'' 45~55 5/8'' 60~65 3/4'' 70~75 Step 5: Connect outdoor electric wire...
Page 49
NOTE: The wiring board is for reference only, please refer to the actual one. 2. Fix the power connection wire and signal control wire with wire clip (only for cooling and heating unit). NOTE: • After tightening the screw, pull the power cord slightly to check if it is fi rm. •...
• Slant the drain hose slightly downwards.The drain hose can’t be curved, raised and fl uctuant, etc. The drain hose can’t be fl uctuant The drain The water hose outlet can’t be can’t be fl uctuant fl uctuant Test and operation Use vacuum pump 1.
Page 51
Leakage detection 1. With leakage detector: Check if there is leakage with leakage detector. 2. With soap water: If leakage detector is not available, please use soap water for leakage detection. Apply soap water at the suspected position and keep the soap water for more than 3min.
Page 52
Test operation 1. Preparation of test operation • The client approves the air conditioner. • Specify the important notes for air conditioner to the client. 2. Method of test operation • Put through the power, press ON/OFF button on the remote controller to start operation.
Page 53
D: Put on the union nut • Remove the union nut on the indoor connection pipe and outdoor valve, install the union nut on the pipe. union pipe pipe E: Expand the port • Expand the port with expander. hard mold expander pipe...
SPECIALIST’S MANUAL • Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a fl...
Page 55
– mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; – all personal protective equipment is available and being used correctly; – the recovery process is supervised at all times by a competent person; – recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. d) Pump down refrigerant system, if possible.
Page 56
is at hand and shall be suitable for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable, fl ammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
Page 57
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ..................61 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ UV-C ...........65 MΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ................68 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ......71 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ............84 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ...............85 ΠΡΟΒΛΗΜΑ-ΑΙΤΙΑ-ΛΥΣΗ ................88 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ .........92 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ........98 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΕΝΟΥ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ..........104 ΜΕΘΟΔΟΣ...
Page 58
Επεξήγηση συμβόλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυμα- τισμού ή υλική ζημιά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Υποδεικνύει σημαντική πληροφορία για πιθανό κίν- δυνο καταστροφής περιουσίας αλλά μη συσχετισμένη με τραυματισμό. Όροι...
Page 59
συναρμολόγηση, αυτή η διαδικασία πρέπει να γίνει μόνο από αδειού- χο εξουσιοδοτημένο τεχνικό και σύμφωνα με τους εγχώριους κανονι- σμούς. Ψυκτικό Υγρό Συσκευή εμπεριέχει εύφλεκτο ψυκτικό υγρό R32. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση της συσκευής. Πριν την εγκατάσταση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες...
Page 60
χής λειτουργία πηγών ανάφλεξης (για παράδειγμα: φλόγες, συσκευή αερίου σε λειτουργία, ηλεκτρική συσκευή θέρμαν- σης κλπ). Μην τρυπάτε και μην καίτε την συσκευή. Η συσκευή αυτή θα πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί σε χώρο όπου θα είναι μεγαλύτερος των 4m Η...
Μέτρα Πρόληψης ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση Η εγκατάσταση και η συντήρηση του κλιματιστικού πρέπει να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο αδειούχο τεχνικό. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυμα- τισμός ή ζημιά στο κλιματιστικό. Σε αυτή την περίπτωση η εγγύηση δεν έχει ισχύ. Οι...
Page 62
Η αντίσταση της γείωσης θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους εθνικούς κανονισμούς ηλεκτρικών εγκαταστάσεων. Το κλιματιστικό πρέπει να έχει σωστή γείωση. Λανθασμέ- νη γείωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Μην ανοίγετε την ασφάλεια πριν ολοκληρώσετε την εγκα- τάσταση. Εγκαταστήστε ασφάλεια στην παροχή ρεύματος. Σε δια- φορετική...
Page 63
Τα κλιματιστικά χωρίς φις θα πρέπει να έχουν ασφαλειοδι- ακόπτη στην παροχή ρεύματος. Η μεταφορά σε διαφορετική τοποθεσία του κλιματιστικού σας θα πρέπει να γίνει μόνο από εξειδικευμένο αδειούχο τεχνικό. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά. Συνδέστε σωστά τα καλώδια φάσης, ουδετέρου και γείω- σης.
Page 64
πει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο αδειούχο τε- χνικό. MH συνδέετε το κλιματιστικό σε πολύπριζο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Τερματίστε την λειτουργία του κλιματιστικού και αφαιρέ- στε το φις από τη πρίζα πριν τον καθαρισμό του. Σε διαφο- ρετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ΜHN πλένετε...
νωνήστε με το εξουσιοδοτημένο service για επισκευή: - Το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει υπερθερμανθεί ή κα- ταστραφεί. - Ακούγεται ασυνήθιστος θόρυβος κατά την λειτουργία. - Η ασφάλεια πέφτει συχνά. - Αναδύεται μυρωδιά καμένου από το κλιματιστικό. - Υπάρχει διαρροή από την εσωτερική μονάδα. Σε...
Page 66
Μέθοδος καθαρισμού: σκουπίστε το γυαλί χαλαζία με μαλακό στεγνό πανί, με πολύ προσοχή, απαλά χωρίς να ασκείτε πίεση, μέχρι να καθαρί- σει η επιφάνεια. Συχνότητα καθαρισμού: καθαρίστε το κάθε 6 μήνες. Η συχνότητα καθα- ρισμού μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με τον βαθμό καθαριότητας του αέρα.
Page 67
τη λάμπα UV-C, αυτή η διαδικασία θα πρέπει να πραγματοποιείται από επαγγελματία εξειδικευμένο τεχνικό. Σημείωση: Ο καθαρισμός και η συντήρηση στις λάμπες UV-C συνίσταται να πραγμα- τοποιείται από έμπειρο εξειδικευμένο τεχνικό. Εύρος Θερμοκρασίας κατά την λειτουργία ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θερμοκρασία Θερμοκρασία Εσωτερικού Χώρου DB/ Εξωτερικού...
Page 68
ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΜΕΡΩΝ Εσωτερική μονάδα Είσοδος αέρα Πρόσοψη Φίλτρο Πρόσοψη Κύρια Περσίδα Έξοδος αέρα Δευτερεύουσα Περσίδα Τηλεχειριστήριο Ενδείξεις στην Πρόσοψη Λειτουργία Θέρμανσης Λειτουργία Ψύξης Λειτουργία Αφύγρανσης Ένδειξη Θερμοκρασίας Ένδειξη Λειτουργίας Ένδειξη Ποσοστού Υγρασίας Εξωτερική μονάδα Είσοδος αέρα Έξοδος αέρα Τα σύμβολα ή η θέση τους μπορεί να διαφέρουν από την εικόνα.
Λειτουργία και Εισαγωγή στο Τηλεχειριστήριο Πλήκτρα τηλεχειριστηρίου Πλήκτρο ON/OFF Πλήκτρο MODE Πλήκτρο FAN Πλήκτρο COOL Πλήκτρο HEAT Πλήκτρο +/- Πλήκτρο Πλήκτρο Πλήκτρο Humidity Control Πλήκτρο FAST COOL Πλήκτρο I SENSE Πλήκτρο SELF CLEAN Πλήκτρο HEALTH Πλήκτρο TEMP HUM Πλήκτρο TIMER Πλήκτρο...
Page 70
Ενδείξεις Οθόνης Τηλεχειριστηρίου Λειτουργία Quiet Ταχύτητα Ανεμιστήρα Λειτουργία Turbo Ένδειξη Αποστολή Εντολής Αυτόματη Λειτουργία Λειτουργία Ψύξης Λειτουργία Αφύγρανσης Λειτουργία Ανεμισήρα Λειτουργία Θέρμανσης Λειτουργία Αυτοκαθαρισμού (X-FAN) Humidity control Λειτουργία Power limiting Ένδειξη Θερμοκρασίας Θερμοκρασία εσωτερικού χώρου Υγρασία εσωτερικού χώρου Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Χρονοδιακόπτη Δεξιά...
Page 71
Λειτουργίες πλήκτρων τηλεχειριστηρίου ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Αυτό είναι ένα τηλεχειριστήριο, συμβατό με αρκετά κλιματιστικά.Για λειτουργίες όπου δεν είναι διαθέσιμες στο μοντέλο που έχετε επιλέ- ξει, το συγκεκριμένο πλήκτρο δεν θα βρίσκεται σε ισχύ. • Όταν τοποθετήσετε το φις στη πρίζα, θα ακουστεί ένας χαρακτηρι- στικός...
Page 72
• Όταν επιλέγετε την λειτουργία Αφύγρανσης, το κλιματιστικό λει- τουργεί σε χαμηλή ταχύτητα και εμφανίζεται στην οθόνη του η αντί- στοιχη ένδειξη. Κατά την λειτουργία αφύγρανσης, δεν μπορείτε να αλλάξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. Πατήστε τα πλήκτρα « » για να ρυθμίσετε την φορά του αέρα μέσω των περσίδων. •...
Page 73
ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Στη λειτουργία Αφύγρανσης ο ανεμιστήρας κινείται σε χαμηλή ταχύ- τητα • Λειτουργία Αυτοκαθαρισμού (X-FAN): Κρατήστε πατημένο το πλή- κτρο FAN για 2 δευτερόλεπτα σε λειτουργία Ψύξης ή Αφύγρανσης, εμφανίζεται το εικονίδιο « » και ο εσωτερικός ανεμιστήρας θα συνε- χίσει...
Page 74
Θέρμανσης. 7 Πλήκτρο Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ρυθμίσετε την πάνω και κάτω κατεύ- θυνση του αέρα μέσω της οριζόντιας περσίδας. Η φορά του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί ως εξής: Καμία Ένδειξη (οι οριζόντιες περσίδες σταματούν στην τρέχουσα θέση) Όταν...
Page 75
τερόλεπτα και έπειτα μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία. Πατώντας το πλήκτρο «Humidity Control» « » στο τηλεχειριστήριο δύο φορές η μονάδα θα εισέλθει στη λειτουργία «Smart Dehumidifi cation», λειτουργώντας στο βέλτιστο εύρος άνετης υγρασίας κάτω από διαφο- ρετικές θερμοκρασίες σύμφωνα με τις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Σε αυ- τήν...
Page 76
τεύθυνση του αέρα μέσω των κάθετων περσίδων. Η φορά του αέρα μπο- ρεί να ρυθμιστεί ως εξής: Καμία Ένδειξη (οι περσίδες σταματούν στην τρέχουσα θέση) ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Πατώντας παρατεταμένα για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα αυτό το πλήκτρο οι περσίδες κινούνται πίσω και μπρος προς τα δεξιά. Αφήνο- ντας...
Page 77
Γρήγορης Ψύξης, η μονάδα θα βγει από τη Λειτουργία Γρήγορης Ψύ- ξης. Στη συνέχεια, η εσωτερική μονάδα λειτουργεί υπό την καινούργια προσαρμοσμένη κατάσταση. • Η Λειτουργία Γρήγορης Ψύξης ισχύει μόνο για ορισμένα μοντέλα. Εάν αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη για αυτήν την εσωτερική μονάδα, 20 λεπτά...
Page 78
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η Λειτουργία SELF CLEAN μπορεί να λειτουργήσει μόνο υπό κανονική θερμοκρασία περιβάλλοντος. Εάν το δωμάτιο είναι σκονισμένο, πραγ- ματοποιήστε αυτή τη λειτουργία μια φορά το μήνα. Εάν όχι, καθαρίστε το μια φορά κάθε τρεις μήνες. Αφού ενεργοποιηθεί η λειτουργία SELF CLEAN, μπορείτε...
Page 79
ξη HOUR και OFF θα αναβοσβήνει στην οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο «+» ή «-» εντός 5 δευτερολέπτων, TIMER ΟΝ για να ρυθμίσετε την ώρα ενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη και να τεθεί σε εφαρμογή η λειτουργία. Μετά από κάθε πάτημα του πλήκτρου «+» ή «-» ο χρόνος θα...
Page 80
λειτουργία Ψύξης. Στην κατάσταση ύπνου μετά από μία ώρα λειτουρ- γίας, η προκαθορισμένη θερμοκρασία θα αυξηθεί κατά 1ºC . Στις δύο ώρες, η προκαθορισμένη θερμοκρασία θα αυξηθεί κατά 2ºC, και στη συνέχεια η συσκευή θα λειτουργήσει σε αυτήν τη θερμοκρασία. Στη λειτουργία...
Page 81
Λειτουργία Sleep 3 εξατομικευμένη ρύθμιση καμπύλης ύπνου: Ο χρήστης θα μπορούσε να διαμορφώσει την καμπύλη ύπνου βάση των αναγκών του, δημιουργώντας μία εξατομικευμένη ρύθμιση της λειτουρ- γίας ύπνου. Αν δεν θέλετε να αλλάξει η θερμοκρασία πατήστε το πλή- κτρο « SELF CLEAN». Σημείωση: Στην...
Page 82
• Κατά την λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, δεν μπορεί να αλλάξει η ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία • Οι λειτουργίες Εξοικονόμησης Ενέργειας και Ύπνου δεν μπορούν να λειτουργήσουν ταυτόχρονα. Αν έχετε ενεργοποιήσει την λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας κατά την λειτουργία Ψύξης, πατήστε το πλή- κτρο...
Page 83
περίπου 30 δευτερόλεπτα, κάθε φορά όταν ενεργοποιείται η μονάδα για να υπενθυμίζει στον χρήστη να καθαρίσει το φίλτρο. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την υπενθύμιση κύκλου κρατώ- ντας πατημένο το πλήκτρο TEMP/HUM. στο τηλεχειριστήριο για 5 δευ- τερόλεπτα και μετά θα γίνει reset στον χρόνο υπενθύμισης που πρέπει να...
Αντικατάσταση των μπαταριών στον τηλεχειριστήριο επανατοποθέτηση Μπαταρίες αφαίρεση Κάλυμμα μπαταριών 1. Πιέστε το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου που έχει την ένδειξη « », και σύρτε το προς τα κάτω για να αφαιρέσετε το καπάκι των μπαταριών. 2. Αντικαταστήστε με δύο νέες ξηρές μπαταρίες 7# (ΑΑΑ 1.5V), και βε- βαιωθείτε...
Πρόσοψη Διακόπτης χειροκίνη- της Λειτουργίας aux ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε μονωμένο υλικό για να πατήσετε αυτό το πλήκτρο. Καθαρισμός και Συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ § Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν τον καθαρισμό του κλιματιστικού για την αποφυγή ηλε- κτροπληξίας.
Page 86
Ξεκουμπώστε Ξεκουμπώστε 2. Καθαρισμός Προ-φίλτρου • Χρησιμοποιήστε ειδικό πανί συλλογής σκόνης, ηλεκτρική σκούπα ή κα- θαρίστε το με νερό (όχι ζεστό, πάνω από 45°C). • Όταν το προ-φίλτρο είναι πολύ βρώμικο, συνιστάται ο καθαρισμός του να γίνεται με νερό. • Εάν καθαρίσετε το προ-φίλτρο με νερό, αφήστε το να στεγνώσει πολύ καλά...
Page 87
§ Μην καθαρίζετε τα υγιεινά φίλτρα αέρα με νερό. Ο καθαρισμός τους πρέπει να γίνεται μόνο με ηλεκτρική σκούπα ή τινάζοντάς τα απλά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Έλεγχος σημείων πριν τη χρήση 1. Ελέγξτε εάν οι είσοδοι και έξοδοι αέρα του κλιματιστικού δεν εμποδί- ζονται.
Page 88
Κωδικός Βλάβης Πιθανή λύση προβλήματος U8, H6, H3, Ε1,Ε5 Η ένδειξη θα σβήσει αμέσως μόλις ,Ε6 ,Ε8 κάνετε επανεκκίνηση της συσκευ- ής. Σε διαφορετική περίπτωση, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο service C5, F0,F1,F2 Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο service ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σε...
Πρόβλημα – αιτία – λύση Πριν καλέσετε το service, παρακαλούμε ελέγξτε τις κάτωθι περιπτώσεις. Σε περίπτωση που η δυσλειτουργία εξακολουθεί, παρακαλούμε καλέστε αδειούχο εξουσιοδοτημένο τεχνικό για την επίλυσή της. Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Τερματίστε τη λειτουρ- γία του κλιματιστικού Υπάρχει σημαντική πα- σας, βγάλτε...
Page 90
Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Οι αεραγωγοί είσοδου ή εξόδου του αέρα είναι Αφαιρέστε τα εμπόδια μπλοκαρισμένοι Κατά την λειτουργία Μόλις επιτευχθεί η θερ- θέρμανσης, η εσωτερική μοκρασία ρύθμισης, θερμοκρασία του χώρου σταματά να βγαίνει αέ- έφτασε την θερμοκρα- ρας από την εσωτερική Δεν...
Page 91
Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Ο αέρας από την εσω- τερική μονάδα παγώνει Η εσωτερική θερμοκρα- Βγαίνει λευκό νέφος γρήγορα. Μετά από λίγο σία και η υγρασία βρί- αέρα από την εσωτερική η θερμοκρασία και το σκονται σε υψηλά επί- μονάδα επίπεδο...
Page 92
Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Αποσυνδέστε τη συ- σκευή από το ρεύμα για 3 δευτερόλεπτα και μετά συνδέστε τη πάλι. Εάν το πρόβλημα εξα- κολουθεί να υφίσταται, Η περσίδα εξόδου αέρα Η περσίδα εξόδου αέρα αποσυνδέστε τη συ- δεν μπορεί να κλείσει έχει...
Διάγραμμα διαστάσεων εγκατάστασης Απόσταση από τον τοίχο τουλάχιστον 15cm Απόσταση από τον τοίχο τουλάχιστον 15cm Έξοδος αέρα 300cm ή περισσότερο Απόσταση από το πάτωμα τουλάχιστον 250 cm Απόσταση από το ταβάνι τουλάχιστον 50cm Σωλήνα αποστράγγισης...
Page 94
Προφυλάξεις ασφαλείας για την εγκατάσταση και τη μετακί- νηση της συσκευής Για να διασφαλίσετε ασφάλεια, λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες προ- φυλάξεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Όταν πραγματοποιείται εγκατάσταση ή μετακίνηση της κλι- ματιστικής μονάδας, βεβαιωθείτε ότι έχετε κρατήσει το κύ- κλωμα ψυκτικού μέσου χωρίς αέρα ή ουσίες διαφορετικές από...
Page 95
σει αύξηση πίεσης ή βλάβη στον συμπιεστή με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. • Κατά την ανάκτηση του ψυκτικού μέσου, βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδες υγρού και αερίου είναι πλήρως κλειστές και απο- συνδέστε την παροχή ρεύματος πριν αποσυνδέσετε το σω- λήνα σύνδεσης. Σε περίπτωση που ο συμπιεστής ξεκινήσει να...
Page 96
μονάδας. Σφίξτε σταθερά τα καλώδια στις κλέμες έτσι ώστε οι ακροδέκτες τους να μην δέχονται εξωτερικές πιέσεις/τά- σεις. Ηλεκτρικά καλώδια με ανεπαρκή αντοχή (σε ένταση Ampere), λάθος συνδέσεις καλωδιώσεων και μη ασφαλείς ακροδέκτες μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή πυρ- καγιά. Υλικά...
Page 97
Επιλογή κατάλληλης τοποθεσίας για την τοποθέτηση του κλι- ματιστικού Βασικές προϋποθέσεις Εσωτερική μονάδα Η εγκατάσταση του κλιματιστικού στα 1. Προσέξτε να μην εμποδίζεται η εί- κάτωθι μέρη μπορεί να προκαλέσει σοδος και έξοδος του αέρα στη συ- δυσλειτουργίες. Σε περίπτωση που σκευή.
Page 98
Απαιτήσεις για την Ηλεκτρική Σύνδεση Οδηγίες Ασφάλειας 1. Πρέπει να ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς κατά την εγκατά- σταση. 2. Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, χρησιμοποιήστε κατάλληλο κύκλωμα παροχής ρεύματος και ασφαλειοδιακόπτη. 3. Βεβαιωθείτε πως η παροχή ρεύματος ταιριάζει στις απαιτήσεις του κλιματιστικού.
Ηλεκτρική Ασφάλεια Για την επιλογή της κατάλληλης ηλεκτρικής ασφάλειας του κυκλώμα- τος, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον κάτωθι πίνακα. Θα πρέπει να δι- αθέτει ρελέ διααφυγής/προστασίας για αν προστατεύει από βραχυκύ- κλωμα και υπερθέρμανση του κυκλώματος. Κλιματιστικό Ηλεκτρική ασφάλεια 9Κ & 12Κ 10Α...
Page 100
Τρίτο βήμα: Άνοιγμα τρύπας σωληνώσεων 1. Επιλέξτε την τρύπα στον τοίχο για τις ψυκτικές σωληνώσεις σύμφωνα με την κατεύθυνση των σωληνώσεων από την εσωτερική μονάδα. Η τρύπα αυτή θα πρέπει να είναι λίγο χαμηλότερα από την βάση στή- ριξης όπως φαίνεται παρακάτω. Σημείωση: •...
Page 101
2. Μόλις επιλέξετε την κατεύθυνση αριστερά δεξιά των σωληνώσεων από αριστερά ή δεξιά, κόψτε τη σχετική τρύπα στο κάτω πλαϊνό μέρος του κλιματιστι- κόψτε κού΄. την τρύπα Πέμπτο βήμα: Σύνδεση των ψυκτικών σωληνώσεων της εσωτερικής μο- νάδας 1. Τοποθετείστε τον σωλήνα υγρού και...
Page 102
Έκτο βήμα: Σύνδεση του σωλήνα αποχέτευσης 1. Συνδέστε τον σωλήνα αποχέτευσης με την αντίστοιχη σωλήνα του μηχανήμα- τος από το λεκανάκι συμπυκνωμάτων. σωλήνας αποχέτευσης εξωτερικός σωλήνας σωλήνας εξωτερικός αποχέτευσης σωλήνας 2. Σφραγίστε την ένωση με ταινία. ταινία Σημείωση: σωλήνας αποχέτευσης •...
Page 103
1. Ανοίξτε την πρόσοψη, αφαιρέστε τη βίδα πρόσοψη βίδα από το κάλυμμα των καλωδίων και κατεβάστε το. κάλυμμα καλωδίων 2. Περάστε το καλώδιο της παροχής οπή του ρεύματος από την αντίστοιχη κατεύθυνσης τρύπα στην πίσω πλευρά του μη- καλωδίου χανήματος και έπειτα τραβήξτε το καλώδιο...
Page 104
Όγδοο βήμα: Κάλυψη και μόνωση των σωλήνων καλώδιο σύννδεσης εσωτερι- εσωτερική 1. Καλύψτε τον σωλήνα σύνδε- κής και εξωτερικής μονάδας μονάδα σωλήνας σης, το καλώδιο παροχής ρεύ- αερίου ματος και τον σωλήνα αποχέ- τευσης με ταινία. σωλήνας υγρού ταινία σωλήνας αποχέτευσης...
Page 105
Ένατο βήμα: Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα 1. Τοποθετείστε τις σωληνώσεις εσωτερικό εξωτερικό μέσα σε μία πλαστική προστατευ- σωλήνας τική σωλήνα και περάστε τη μέσα μονωτικό υλικό τοίχου από την οπή του τοίχου. 2. Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα επάνω στη μεταλλική βάση στήρι- ξης.
Page 106
24000Btu/h (7032W) 28000Btu/h (8204W) 36000Btu/h (10548W) 42000Btu/h (12306W) 48000Btu/h (14064W) 4. Απαιτούμενο ψυκτικό υγρό και ψυκτικό λάδι έπειτα από την ολοκλή- ρωση της εγκατάστασης. Όσον αφορά στο ψυκτικό λάδι επαρκεί για 10 μέτρα μήκος ψυκτι- κών σωληνώσεων. Θα πρέπει να προσθέτετε 5ml ψυκτικού λαδιού για κάθε...
Page 107
Ασφαλής λειτουργία του εύφλεκτου ψυκτικού υγρού Απαιτήσεις Πιστοποίησης για τον εγκαταστάτη ή τον τεχνικό που θα δι- εξάγει την συντήρηση της συσκευής. • Όλες οι εργασίες που έχουν να κάνουν με το ψυκτικό σύστημα θα πρέπει να διεξάγονται από τεχνικό που διαθέτει έγκυρη πιστοποίηση η...
11.2 34.3 12.4 37.8 13.6 41.5 45.4 16.3 49.4 17.8 53.6 19.3 Σημειώσεις για τη Συντήρηση • Ελέγξτε εάν ο χώρος συντήρησης ή ο χώρος όπου είναι εγκατεστη- μένο το κλιματιστικό πληροί τις απαιτήσεις βάσει των τεχνικών του προδιαγραφών. - Η λειτουργία του κλιματιστικού στον χώρο επιτρέπεται μόνο όταν ο χώρος...
ε. Κόψτε ή συγκολλήστε. ζ. Μεταφέρετε στο σημείο ελέγχου/επισκευής για συγκόλληση • Το ψυκτικό υγρό πρέπει να ανακυκλωθεί μέσα στη συσκευή ανάκτησης. • Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχει ίχνος φλόγας κοντά στην έξοδο της αντλίας κενού και ότι ο χώρος εξαερίζεται επαρκώς. Πλήρωση...
Page 110
Σημείωση: • Πάρτε όλα τα απαραίτητα μέτρα προφύλαξης κατά την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας. • Βεβαιωθείτε πως η βάση στήριξης μπορεί να αντέξει τουλάχιστον τέσσερις φορές το βάρος της εξωτερικής μονάδας. • Η εξωτερική μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί τουλάχιστον 3 εκατο- στά...
Page 111
Τέταρτο βήμα: Σύνδεση ψυκτικών σωληνώσεων 1. Αφαιρέστε την βίδα από το πλαϊνό χειρολαβή πλαστικό κάλυμμα και στην συνέχεια αφαιρέστε το κάλυμμα. βίδα σωλήνας υγρού 2. Αφαιρέστε το μεταλλικό καπάκι της βαλβίδα σωλήνας αερίου υγρού κάθε βαλβίδας και στην συνέχεια βαλβίδα αερίου ενώστε...
Page 112
L(3) N(1) Κίτρινο- Mπλέ Μαύρο Καφέ Mπλέ Καφέ Κίτρινο- Πράσινο (μαύ- Πράσινο ρο) Σύνδεση εσωτερικής ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ μονάδας Σημείωση: Η πλακέτα καλωδίωσης είναι μόνο για αναφορά, ανατρέξτε στην πραγματική. 2. Συσφίξτε όλες τις βίδες στην κλέμμα των καλωδίων και τοποθετήστε στην συνέχεια το πλαστικό κάλυμμα. Σημειώσεις: •...
Page 113
Τοίχος Καμπύλη σχήματος U Σωλήνας αποχέτευσης Σημείωση: Δώστε καθοδική ρύση στο σωλήνα αποχέτευσης. Ο σωλήνας δεν πρέπει να είναι κυρτός, να ανεβαίνει προς τα πάνω, να ταλαντεύεται κλπ. ο σωλήνας αποστράγγισης δεν πρέπει να ανεβαίνει προς τα πάνω Μην τοποθετείτε την έξοδο του σωλήνα αποστράγγισης σε νερό καθώς η...
Δοκιμή και Λειτουργία Διαδικασία Κενού των Σωληνώσεων 1. Αφαιρέστε τα καλύμματα των βαλβίδα υγρού βαλβίδων της γραμμής υγρού μανόμε- τρο και της γραμμής αερίου και το βαλβίδα αερίου βαλβίδα πλήρωσης καπάκι καπάκι από την βαλβίδα πλήρω- βαλβίδας σης. ρακόρ βάνας 2.
Page 115
Έλεγχος μετά την Εγκατάσταση Ελέγξτε τα κάτωθι μετά την εγκατάσταση Σημεία προς έλεγχο Πιθανή βλάβη Έχει εγκατασταθεί η μονάδα σταθε- Η μονάδα μπορεί να πέσει, να ταρα- ρά; κουνηθεί ή να είναι θορυβώδης Έχει γίνει ο έλεγχος διαρροής ψυκτι- Μπορεί να προκληθεί ανεπαρκής από- κού...
Page 116
Έλεγχος Λειτουργίας 1. Προετοιμασία δοκιμαστικής λειτουργίας • Ο πελάτης εγκρίνει το κλιματιστικό. • Καθορίστε τις σημαντικές λειτουργίες για το κλιματιστικό στον πε- λάτη. 2. Μέθοδος δοκιμαστικής λειτουργίας • Βάλτε το κλιματιστικό στην πρίζα, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF στο τηλεχειριστήριο για να ξεκινήσει η λειτουργία. •...
Page 117
Γ. Τοποθετήστε εξωτερικά την κατάλληλη μόνωση Δ. Αφαιρέστε το ρακόρ από το σωλήνα • Αφαιρέστε το ρακόρ από τo σωλήνα της εσωτερικής μονάδας και τη βάνα της εξωτερικής μονάδας και τοποθετήστε το αντιστοίχως στο σωλήνα. ρακόρ σωλήνας Ε. Εκχείλωση των άκρων •...
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Μην εφαρμόζετε κάποιο μόνιμο επαγωγικό ή χωρητικότητας φορτία στο κύκλωμα, μη διασφαλίζοντας ότι αυτό δεν θα υπερβαίνει την επι- τρεπόμενη τάση και το κατά τη λειτουργία του. Εσωτερικά εξαρτήματα ασφαλείας είναι οι μόνοι τύποι που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ενώ όταν...
Page 119
ψυκτικού μέσου. Είναι απαραίτητο η ηλεκτρική τροφοδοσία να είναι δι- αθέσιμη πριν από την έναρξη της εργασίας. α. Εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό και τη λειτουργία του. β. Απομονώστε το ηλεκτρικό σύστημα. γ. Πριν τη διαδικασία βεβαιωθείτε για τα εξής: - Μηχανικός εξοπλισμός χειρισμού είναι διαθέσιμος, εάν απαιτείται, για...
Page 120
ΑΝΑΚΤΗΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ Όταν αφαιρείτε το ψυκτικό από ένα σύστημα, είτε για συντήρηση είτε για παροπλισμό, συνιστάται ως καλή πρακτική να απομακρύνονται με ασφάλεια όλα τα ψυκτικά μέσα. Κατά τη μεταφορά ψυκτικού σε φιάλες, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιού- νται μόνο κατάλληλες φιάλες ανάκτησης ψυκτικού μέσου. Βεβαιωθείτε ότι...
Page 121
Certifi cate of compliance CE The Importer G.E.DIMITRIOU S.A. declares that this product meets the general requirements of the following European directives: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: (EU)2015/863 ERP: 2011/65/EU RED: 2014/53/EU WiFi: Wireless maximum transmit power: 18dBm Wireless frequency range: 2412MHz - 2472MHz Therefore, the product is marked with the symbol and the Declaration of Conformity has been issued to the manufacturer and is...
Page 124
του εγχειριδίου με οποιοδήποτε τρόπο, χωρίς την έγγραφη άδεια της Γ.Ε.ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε. It is prohibited to reprint or reproduction of all or part of this manual in any manner without written permission of TOYOTOMI CO., LTD ΕΠΙΣΗΜΗ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΑ ΕΛΛΑΔΑΣ Γ.Ε.ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε.
Need help?
Do you have a question about the CTN-228W and is the answer not in the manual?
Questions and answers