Montaggio Della Barra Di Supporto (Figura W2 + D1 ); Agganciare Il Tirante Bowden Del Freno Motore Al Motore (Figura H1 ); Montaggio Dello Starter Sulla Barra (Figura L1 ); Montaggio Della Lamiera Deflettrice (Figura T1 ) - Sabo 52-S A Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 52-S A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33
Sollevare la barra di guida ripiegata a forma di Z nella sequenza seguente:
Sollevare prima la parte inferiore della barra di guida A1 e serrare saldamente
i dadi su entrambi i lati B1 .
Sollevare la parte superiore della barra di guida fino a quando la parte
superiore e inferiore della barra di guida sono allo stesso livello.
I tenditori rapidi per il fissaggio della parte superiore e inferiore della barra sono
preimpostati dal produttore. V4
1.
Tirare i tenditori rapido verso l'alto sulla barra.
2.
Serrare manualmente le viti.
3.
Aprire i tenditori rapidi.
4.
Serrare le viti di un quarto fino a mezzo giro.
5.
Tirare nuovamente verso l'alto i tenditori rapidi e verificare che le barre
siano saldamente connesse fra loro; se necessario correggere
nuovamente.
Mantenere questa regolazione. Se, con il passare del tempo, la tensione
dovesse allentarsi, le viti dovranno essere nuovamente serrate.
Pos: 13.10 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/1.1 St ützholm-Mont age (Abb ildu ng W2 + D 1 ) @ 38\mod _14 3824 152 546 4_6.do cx @ 4 0328 7 @ 2 @ 1

Montaggio della barra di supporto (Figura W2 + D1 )

Pos: 13.11 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/Hol mabst ützung anba uen Text 5 2er Seite nauswu rf ab 2 015 @ 42\mod_ 146 2347 591 409 _6.docx @ 496 402 @ @ 1
Inserire dall'esterno le due viti (1) attraverso la parte inferiore della barra e
applicare una rondella (2) su ogni vite (dal sacchetto utensili).
Applicare la barra di supporto (3) sul lato interno della parte inferiore della barra
di supporto in una delle tre posizioni per le diverse inclinazioni della barra:
tacca superiore = posizione barra eretta (per persone di alta statura)
tacca inferiore = posizione barra in piano (per persone di bassa statura)
Quindi applicare una rondella (2) e avvitare con un dado (4) su entrambi i lati.
Serrare manualmente i due dadi (5) per il fissaggio della barra di supporto al
carter.
Pos: 13.12 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/Hol mhöhenve rs tellu ng...Ums chla gen des Ho lms H inweis 52er Sei tenausw urf ab 2 015 @ 38\mod_ 143 824 6090 956 _6.do cx @ 40 3399 @ @ 1
IMPORTANTE
Quando si regola l'altezza delle barre mediante la barra di supporto, non
svitare i dadi (2) B1 che fissano la parte inferiore della barra.
Allentare i dadi (4) W2 solo quanto necessario per muovere liberamente
la barra durante questi lavori. In tal modo si impedisce l'accidentale
ribaltamento della barra e punti di schiacciamento tra la parte inferiore della
barra e il carter.
Pos: 13.13 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/1.1 Ein hängen de s Moto r-Brems- Bowdenzuges am Moto r (Abbil dung H 1 ) @ 3\mod_ 115 2610 373 265 _6.docx @ 174 53 @ 2 @ 1

Agganciare il tirante Bowden del freno motore al motore (Figura H1 )

Pos: 13.14 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/Ei nhänge n des Moto r- Brems- Bowden zuges am M otor @ 55\mod _15 4220 759 287 0_6.do cx @ 59 377 0 @ @ 1
Inserire l'angolare all'estremità del tirante Bowden (1) dal basso nella leva di
comando del freno (2) fino alla piega.
Tirare all'indietro la parte mobile dell'estremità del tirante Bowden (3) fino a
poter inserire lateralmente la fune di acciaio (4) nella cavità (5).
Quindi spingere in avanti il tirante Bowden (3) fino ad innestare il gancio a
scatto (6) nella cavità (5) del supporto del tirante Bowden.
Pos: 13.15 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/Ei nhänge n des Moto r- Brems- Bowden zuges Hinwei s neue OB @ 21\mod_ 135 098 2534 155 _6.do cx @ 15 9881 @ @ 1
ATTENZIONE
Dopo avere agganciato il tirante Bowden del freno motore controllare la
funzione di frenatura della staffa di comando di sicurezza. Una volta rilasciata
la staffa di comando, la barra di taglio deve fermarsi entro tre secondi. In caso
contrario, rivolgersi all'officina specializzata autorizzata più vicina.
Pos: 13.16 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/1.1 Holms tart-Montage ( Abbi ldun g L1 ) @ 0\mod_1 1279 863 524 85_6. docx @ 1 414 @ 2 @ 1

Montaggio dello starter sulla barra (Figura L1 )

Pos: 13.17 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/Mon tage Starte rse ilhal ter Text Mo torbrem se @ 37\mod _14 361 9023 917 6_6.do cx @ 3 9970 6 @ @ 1
Rimuovere il supporto della corda di avviamento (1) dal sacchetto utensili.
Svitare il dado in modo da poter spostare entrambe le metà sulla barra.
Sulla barra superiore si trova un adesivo (2) per il posizionamento del supporto
della corda di avviamento.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza il supporto della corda di avviamento deve essere
montato solo nella posizione prevista.
Premere la staffa di comando arresto motore (3) sulla parte superiore della
barra (4) e tenerla ferma, estrarre la corda di avviamento (5) e inserirla nel
supporto corda.
Unire le due metà (6), serrare nuovamente la vite. In tal modo si impedisce
l'espulsione della corda di avviamento. Il supporto della corda di avviamento
deve essere montato/allineato in modo tale che la corda di avviamento sia
accessibile e non si usuri a contatto con altre parti.
Pos: 13.18 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/1.1 P ral lblec h anbaue n (Abb ildu ng T1 ) @ 0\mo d_11 152 0086 998 4_6. docx @ 3 29 @ 2 @ 1

Montaggio della lamiera deflettrice (Figura T1 )

Pos: 13.19 / Innen teil/ Sic herhe its hinwei se/Si cherheit shinwei s: Ste in @ 0\mo d_1 1152 009 490 78_6. docx @ 3 33 @ @ 1
Per la spiegazione dei simboli vedere la tabella di pagina 3
Pos: 13.20 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/Pra llb lech anba uen Hi nweis @ 15\mod_ 130 1471 100 051 _6.docx @ 126 161 @ @ 1
IMPORTANTE
L'utilizzo dell'apparecchio senza lamiera deflettrice può provocare lesioni
causate dal lancio di oggetti ad elevata velocità. Utilizzare l'apparecchio solo
con lamiera deflettrice applicata.
Pos: 13.21 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/Pra llb lech anba uen Text 5 2er P rofi S @ 1 3\mod_1 2803 138 200 02_6. docx @ 1 103 27 @ @ 1
Aprire la linguetta di fissaggio della lamiera deflettrice.
Avvitare la lamiera deflettrice al carter del tagliaerba con le viti premontate nella
linguetta.
PRUDENZA
In fase di apertura della lamiera deflettrice sotto tensione, un'eventuale
disattenzione può causare lo schiacciamento delle dita.
Pos: 13.22 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/1.1 Sc hni tthöhe e ins tellen ( Abbi ldun g I) @ 0\mod _11 152 0122 960 9_6.d ocx @ 3 35 @ 2 @ 1

Regolazione dell'altezza di taglio (Figura I )

Pos: 13.23 / Innen teil/ Sic herhe its hinwei se/Si cherheit shinwei s: Messe r, Moto rStop @ 0\mod _11 152 0137 618 7_6.d ocx @ 3 39 @ @ 1
Pos: 13.24 / Innen teil/ Vorbe rei tende Arbe iten/ Schn itt höhe ein stel len Text 5 2er, 5 4er P rofi @ 2 1\mod_1 350 978 9403 58_ 6.docx @ 159 626 @ @ 1
Per ogni ruota, tirare la leva (1) verso la ruota stessa e bloccarla dopo averla
spostata lateralmente nella posizione desiderata.
Tutte le quattro leve devono essere nella stessa posizione!
PRUDENZA
Per la regolazione dell'altezza di taglio, afferrare la leva di regolazione nello
spazio di presa mostrato in Figura I . In questo modo si evita che la mano
scivoli in fase di regolazione con possibili conseguenti lesioni.
Pos: 14.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_111 461 1787 140 _6.do cx @ 41 @ @ 1
Pos: 14.2 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/1 VOR D ER ERST EN INBETRIE BN AHME M ÄH ER @ 0\mod_ 111 5210 527 828_ 6.docx @ 361 @ 1 @ 1

9 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE INIZIALE

Pos: 14.3 /Innente il/Siche rhei tsh inweise/ Sic herhe itsh inweis: Stei n @ 0\mod _11 1520 094 907 8_6.do cx @ 33 3 @ @ 1
Per la spiegazione dei simboli vedere la tabella di pagina 3
Pos: 14.4 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/ Allgeme ine Siche rhei tsh inweise Ben zinmähe r + Text D LG @ 37\mod _14 3624 817 439 8_6.do cx @ 40 021 4 @ @ 1
Controllare che tutte le connessioni a vite e il connettore della candela di accensione
siano fissati saldamente. Stringere le viti se necessario! In particolare controllare il
fissaggio della barra di taglio (vedere a tal proposito il capitolo "Manutenzione della
barra di taglio").
Per il serraggio della vite di fissaggio della lama incaricare sempre un'officina
specializzata autorizzata. In caso di eccessivo o insufficiente serraggio della vite
della lama, l'innesto della lama e la barra di taglio potrebbero danneggiarsi o
staccarsi causando gravi lesioni.
Il tagliaerba è dotato di un dispositivo di arresto motore. Prima della messa in
funzione iniziale accertarsi che la staffa di comando di sicurezza arresto motore
funzioni perfettamente. Quando si rilascia la staffa di comando, il motore e la barra
di taglio devono arrestarsi entro tre secondi. Dopo il rilascio, la staffa deve tornare in
ogni caso alla posizione indicata nella figura "Descrizione dei componenti".
In caso contrario, predisporre una verifica immediata presso un'officina specializzata
autorizzata.
Pericolo di lesioni!
Se il tempo di funzionamento per inerzia della lama è superiore, non utilizzare più
l'apparecchio e portarlo ad un'officina specializzata autorizzata.
Misurazione del tempo di funzionamento per inerzia
Dopo l'avvio del motore a combustione, la lama ruota e si percepisce un rumore
simile a quello del vento. Il tempo di funzionamento per inerzia corrisponde alla
durata di tale rumore del vento dopo lo spegnimento del motore a combustione,
misurabile con un cronografo.
Pos: 14.5 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/ Siche rhei ts- un d Schut zein ric htu ngen ... dü rfen n ich t manip ulie rt ode r deaktivie rt we rden! _dl_ text @ 3 8\mod_1 437 9880 938 50_ 6.docx @ 4024 68 @ @ 1
Non è consentito manipolare né disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione
della macchina!
Pos: 14.6 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/Da rauf ac hten ... Sch utze inrich tunge n ord nung sgemäß ange bra cht u nd ni cht be schäd igt s ind! @ 37\mod _14 3624 986 392 1_6.do cx @ 4 0069 0 @ @ 1
Accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente e non
siano danneggiati!
Pos: 14.7 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/1.1 Öl ei nfülle n (Abb ild ung Y1 ) @ 0\mo d_1 1152 109 610 78_6. docx @ 3 65 @ 2 @ 1
7
Nota di sicurezza!
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli vedere la tabella
di pagina 3
Nota di sicurezza!

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents