Download Print this page

B. Braun AESCULAP STERILIT GB600 Instructions For Use/Technical Description page 48

Power systems oil spray

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
AESCULAP
Σπρέι λαδιού STERILIT Power Systems GB600
1.
Πληροφορίες σχετικά με αυτό το έγγραφο
Υπόδειξη
Σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών δεν περιγράφονται οι γενικοί κίνδυνοι μιας χειρουργικής επέμβασης.
1.1
Πεδίο εφαρμογής
Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για το ακόλουθο προϊόν:
Αριθ. είδους
Ονομασία
GB600
Σπρέι λαδιού STERILIT Power Systems
1.2
Προειδοποιήσεις
Οι προειδοποιήσεις εφιστούν την προσοχή σε κινδύνους για τον ασθενή, τον χρήστη ή/και το προϊόν που ενδέχεται
να προκύψουν κατά τη χρήση του προϊόντος. Οι προειδοποιήσεις επισημαίνονται ως εξής:
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Χαρακτηρίζει έναν πιθανό επικείμενο κίνδυνο. Εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να επιφέρει ελαφρούς ή μέτριους
τραυματισμούς.
2.
Κλινική εφαρμογή
2.1
Περιγραφή προϊόντος
Λάδι για τη φροντίδα των συστημάτων μοτέρ Aesculap πριν από την αποστείρωση. Για διαδικασίες αποστείρωσης με
ατμό επικυρωμένες σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 17665.
Χαρακτηριστικά
Ατμοδιαπερατή μεμβράνη λαδιού
Καμία εξασθένιση της επίδρασης αποστείρωσης λόγω της μεμβράνης λαδιού
Λίπανση και προστασία από τη διάβρωση
Χωρίς σιλικόνη
2.2
Τομείς εφαρμογής και περιορισμός εφαρμογής
2.2.1
Προοριζόμενη χρήση
Το STERILIT χρησιμοποιείται στη διαδικασία επεξεργασίας για τη λίπανση των αρθρώσεων και των κινούμενων μερών
για τη μείωση της διάβρωσης και της τριβής και για παράταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. Χρησιμοποιείται
σε καθαρισμένα ιατρικά εργαλεία πριν από τη διαδικασία αποστείρωσης με ατμό, επικυρωμένη σύμφωνα με το πρό-
τυπο EN ISO 17665.
2.2.2
Ενδείξεις
Υπόδειξη
Η χρήση του προϊόντος που δεν συμμορφώνεται με τις αναφερόμενες ενδείξεις ή/και τις περιγραφόμενες εφαρμογές
πραγματοποιείται χωρίς ευθύνη του κατασκευαστή.
Για τις ενδείξεις, βλ. Προοριζόμενη χρήση.
2.2.3
Αντενδείξεις
Δεν υπάρχουν γνωστές αντενδείξεις.
2.3
Υποδείξεις ασφάλειας
2.3.1
Κλινικός χρήστης
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
Για την αποφυγή ζημιών που προκαλούνται από ακατάλληλη προετοιμασία και χρήση και προκειμένου να μην δια-
κυβεύεται η εγγύηση και η ευθύνη:
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις παρούσες Οδηγίες χρήσης.
Λαμβάνετε υπόψη της πληροφορίες για την ασφάλεια και ακολουθείτε τις υποδείξεις συντήρησης.
Επιτρέπετε τον χειρισμό και τη χρήση του προϊόντος και των εξαρτημάτων του μόνο σε άτομα που έχουν την απα
ραίτητη εκπαίδευση, γνώση και εμπειρία.
Αποθηκεύστε ένα προϊόν που μόλις παραλάβατε ή που δεν έχετε χρησιμοποιήσει ακόμα σε στεγνό, καθαρό και
προστατευμένο χώρο.
Ελέγξτε τη λειτουργικότητα και την κατάλληλη κατάσταση πριν από τη χρήση του προϊόντος.
Φυλάσσετε τις Οδηγίες χρήσης σε θέση προσβάσιμη στον χρήστη.
Υπόδειξη
Ο χρήστης υποχρεούται να αναφέρει κάθε σοβαρό συμβάν που συμβαίνει σε σχέση με το προϊόν στον κατασκευαστή
και στην αρμόδια αρχή του κράτους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης.
Υποδείξεις αναφορικά με τις χειρουργικές επεμβάσεις
Ο επαγγελματίας υγείας αποφασίζει για την εφαρμοσιμότητα στην εκάστοτε συγκεκριμένη περίπτωση με βάση τις
εγγυημένες ιδιότητες και τα τεχνικά στοιχεία.
2.3.2
Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας του προϊόντος
Κίνδυνος τραυματισμού ή/και δυσλειτουργίας!
Ελέγξτε το προϊόν πριν από κάθε χρήση για χαλαρά, λυγισμένα, σπασμένα, ραγισμένα, φθαρμένα ή αποσπασμένα
μέρη.
Εξαιρετικά εύφλεκτο αερόλυμα!
Περιέκτης υπό πίεση: Μπορεί να εκραγεί αν θερμανθεί.
Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς με μακροχρόνιες επιπτώσεις.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Μακριά από θερμότητα, θερμές επιφάνειες, σπινθήρες, γυμνή φλόγα και άλλες πηγές ανάφλεξης.
Μην καπνίζετε.
Μην ψεκάζετε κοντά σε φλόγα ή άλλη πηγή ανάφλεξης.
Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες.
Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50 °C / 122 °F.
Απορρίπτετε τους κενούς περιέκτες στη συλλογή ανακυκλώσιμων υλικών.
Λάβετε υπόψη το δελτίο δεδομένων ασφαλείας, βλ. eifu.bbraun.com
Ασφαλής χειρισμός
Πριν χρησιμοποιήσετε το STERILIT, καθαρίστε και απολυμάνετε τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα σύμφωνα με τις
οδηγίες χρήσης.
Χρησιμοποιείτε μόνο πριν από την αποστείρωση.
Εξασφαλίστε επαρκή αερισμό.
Φυλάσσετε σε στεγνό περιβάλλον.
Όταν χρησιμοποιείται, παράγεται ψύχος εξάτμισης!
Αριθμός τηλεφώνου έκτακτης ανάγκης
+49 (0) 6132-84463 GBK GmbH
24 ώρες/365 ημέρες
190 γλώσσες
ιατρικές συμβουλές σε περίπτωση δηλητηρίασης
Συμβουλές σε περίπτωση ατυχήματος ή άλλου συμβάντος
Unique Formula Identifier (UFI-Code)
UFI (Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης τύπου): TTSA-H6KK-X70D-22SP
2.3.3
Αποστείρωση
Το προϊόν παραδίδεται μη αποστειρωμένο και χρησιμοποιείται σε μη αποστειρωμένη περιοχή.
Μετά την παραλαβή του προϊόντος από το εργοστάσιο και την αφαίρεση της συσκευασίας μεταφοράς και πριν
από την πρώτη χρήση ελέγξτε τη λειτουργικότητα και την κατάλληλη κατάσταση του προϊόντος.
2.4
Εφαρμογή
Λ¨αβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης του αντίστοιχου μοτέρ/εργαλείου χειρός.
Χρήση με τον προσαρμογέα του σπρέι λαδιού, βλ. Εικ. Α:
– Τοποθετήστε τον αντίστοιχο προσαρμογέα στο δοχείο σπρέι.
– Συνδέστε τον προσαρμογέα στο εργαλείο χειρός/μοτέρ.
– Κρατήστε το σπρέι λαδιού κάθετο.
– Ψεκάστε για περίπου 2 δευτερόλεπτα.
Εφαρμογή με το σωληνάκι ψεκασμού, βλ. Εικ. B:
– Συνδέστε τον συνοδευτικό κόκκινο σωλήνα ψεκασμού και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί καλά.
– Κρατήστε το σπρέι λαδιού κάθετο.
– Λιπαίνετε σημειακά.
Αφαιρέστε το πλεονάζον λάδι με πανί που δεν αφήνει χνούδι.
3.
Διευθύνσεις υπηρεσιών τεχνικής εξυπηρέτησης
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
Περισσότερες διευθύνσεις τεχνικών υπηρεσιών μπορείτε να λάβετε κατόπιν επικοινωνίας στα παραπάνω στοιχεία.
4.
Εξαρτήματα
Προσαρμογέας STERILIT Power Systems
GB600840
GB600880
GB600860
GB600850
GB600870
GB600820
GB600810
GB600830
5.
Απόρριψη
Κατά την απόρριψη ή ανακύκλωση του προϊόντος, των εξαρτημάτων που το αποτελούν ή της συσκευασίας τους,
να τηρείτε τις εθνικές διατάξεις.
Για το εργαλείο χειρός/μοτέρ
Acculan 4
Acculan 3Ti
Acculan 4 GA344
ELAN 4 GA844
ELAN 4 electro
ELAN 4 air
ELAN 4 MIS shafts
microspeed uni XS
microspeed uni
HiLAN
HiLAN XS
Hi-Line
Hi-Line XS
Hi-Line XXS
micro-Line
mini-Line

Advertisement

loading