Download Print this page

B. Braun AESCULAP STERILIT GB600 Instructions For Use/Technical Description page 12

Power systems oil spray

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
pt
®
AESCULAP
STERILIT Power Systems pulverizador de óleo GB600
1.
Sobre este documento
Nota
Os riscos gerais associados a uma intervenção cirúrgica não estão descritos nestas instruções de utilização.
1.1
Área de aplicação
Estas instruções de utilização aplicam-se ao seguinte produto:
Art. n.º
Designação
GB600
STERILIT Power Systems pulverizador de óleo
1.2
Advertências
As advertências alertam para perigos para o doente, o utilizador e/ou o produto, que podem surgir durante a utili-
zação do produto. As advertências estão assinaladas da seguinte forma:
ATENÇÃO
Indica um perigo possivelmente iminente. Se o mesmo não for evitado, pode resultar em ferimentos ligeiros
ou de gravidade média.
2.
Aplicação clínica
2.1
Descrição do produto
Óleo para o cuidado de sistemas de motor Aesculap, antes da esterilização. Validado para o processo de esterilização
a vapor, conforme a EN ISO 17665.
Características
Película de óleo lubrificante permeável ao vapor de água
A película de óleo lubrificante não influencia o efeito de esterilização.
Lubrificação e proteção contra a corrosão
Isento de silicone
2.2
Áreas de aplicação e restrição de aplicação
2.2.1
Finalidade
STERILIT é utilizado no processo de tratamento com óleo de articulações e peças móveis para reduzir a corrosão e a
fricção, e prolongar a vida útil do produto. É utilizado em instrumentos médicos limpos antes do processo de esteri-
lização a vapor, validado de acordo com a norma EN ISO 17665.
2.2.2
Indicações
Nota
A utilização de produto não conforme com as indicações mencionadas e/ou às aplicações descritas fica excluída da
responsabilidade do fabricante.
Para indicações, ver Finalidade.
2.2.3
Contraindicações
Não são conhecidas contraindicações.
2.3
Instruções de segurança
2.3.1
Utilizador clínico
Indicações de segurança gerais
De forma a evitar danos resultantes da disponibilização e aplicação incorretas, e para não comprometer a garantia
e a responsabilidade do fabricante:
Utilizar o produto apenas de acordo com as suas instruções de utilização.
Observar as informações de segurança e as instruções de manutenção.
Os produtos e os acessórios só podem ser operados e utilizados por pessoas que disponham da formação, dos
conhecimentos e da experiência necessários.
Guardar o produto novo ou não usado num lugar seco, limpo e protegido.
Antes da utilização do produto, verificar se este se encontra operacional e em boas condições.
Manter o manual de instruções para o utilizador num local acessível.
Nota
O utilizador tem o dever de comunicar ao fabricante e às entidades competentes do país em que esteja estabelecido,
todos os incidentes graves relacionados com o produto.
Indicações sobre intervenções cirúrgicas
O profissional de saúde decide sobre a aplicabilidade concreta com base nas características asseguradas e nos dados
técnicos.
2.3.2
Indicações de segurança específicas do produto
Risco de ferimento e/ou mau funcionamento!
Antes de cada utilização, verificar o produto quanto a peças soltas, deformadas, quebradas, fissuradas, desgas-
tadas ou partidas.
Aerossol extremamente inflamável!
O recipiente encontra-se sob pressão: pode rebentar durante o aquecimento.
Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.
Manter fora do alcance das crianças.
Manter afastado do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas e outras fontes de ignição.
Não fumar.
Não pulverizar contra chamas abertas ou outras fontes de ignição.
Não perfurar ou queimar, mesmo após o uso.
Proteger da luz solar.
Não expor a temperaturas superiores a 50 °C / 122 °F.
Colocar nos contentores de resíduos apenas latas vazias.
Respeitar a ficha de dados de segurança, consultar eifu.bbraun.com
Manuseamento seguro
Antes da aplicação de STERILIT, limpar e desinfetar os produtos médicos de acordo com as instruções de utiliza-
ção.
Utilizar apenas antes da esterilização.
Garantir uma ventilação suficiente.
Guardar em local seco.
A aplicação produz evaporação fria!
Número de telefone de emergência
+49 (0) 6132-84463 GBK GmbH
24 horas / 365 dias
190 idiomas
Consulta médica em caso de intoxicação
Aconselhamento em caso de acidente ou outro incidente
Unique Formula Identifier (UFI-Code)
UFI: TTSA-H6KK-X70D-22SP
2.3.3
Esterilidade
O produto é fornecido em estado não estéril e é utilizado em ambientes não estéreis.
Limpar o produto novo depois de o retirar da embalagem de transporte e, antes de o utilizar pela primeira vez,
verificar se se encontra operacional e em bom estado.
2.4
Utilização
Ter em atenção as instruções de utilização do respetivo motor/dispositivo com punho.
Utilização com adaptador de pulverização de óleo, ver Fig. A:
– Inserir o respetivo adaptador no pulverizador.
– Inserir o adaptador na ligação do dispositivo com punho/motor.
– Manter o pulverizador de óleo na vertical.
– Pulverizar durante cerca de 2 segundos.
Aplicação com tubo de pulverização, ver Fig. B:
– Inserir o tubo de pulverização vermelho incluído e verificar se ficou bem fixo.
– Manter o pulverizador de óleo na vertical.
– Pulverizar diretamente no local.
Remover o óleo em excesso com um pano que não liberte fibras.
3.
Endereços para assistência técnica
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
É possível obter outros endereços de assistência técnica através do endereço acima referido.
4.
Acessórios
Adaptador para STERILIT Power Systems
GB600840
GB600880
GB600860
GB600850
GB600870
GB600820
GB600810
GB600830
5.
Eliminação
Observar sempre as prescrições nacionais aquando da eliminação ou reciclagem do produto, dos respetivos com-
ponentes e da sua embalagem.
Para dispositivo com punho/motor
Acculan 4
Acculan 3Ti
Acculan 4 GA344
ELAN 4 GA844
ELAN 4 electro
ELAN 4 air
ELAN 4 MIS shafts
microspeed uni XS
microspeed uni
HiLAN
HiLAN XS
Hi-Line
Hi-Line XS
Hi-Line XXS
micro-Line
mini-Line

Advertisement

loading