Avant De Commencer Le Travail - Gaspardo PA1 Use And Maintenance

Hide thumbs Also See for PA1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
FRANÇAIS
Mettre en marche le tracteur et, afin d'éviter l'instabilité de la
soufflante, actionner l'installation au minimum pendant quelques
minutes jusqu'à ce que la pression de tout le circuit devienne
constante. Porter la soufflante au nombre de tours correspondant
à la condition de travail (tableau B).
ATTENTION
S'il ne faut pas distribuer du produit, mais utiliser
uniquement l'outil appliqué, détacher la pompe et le
multiplicateur de la prise de force arrière et la remettre
dans le raccord prévu à cet effet.
Réglage de la pression:
Le semoir est livré avec la pression correspondante à la largeur
de la machine (tableau B).
Si vous voulez augmenter la vitesse de rotation de la turbine
pour le semis de semences plus lourdes agir avec grande prudence
en opérant comme suit (fig. 22):
Pressione
Soffiante
(bar)
N° giri
80
~ 3200
90
~ 3800
120
~ 4000
140
~ 4800
a) desserrer le volant (1);
b) tourner en sens horaire ou contraire le volant (2) pour
diminuer ou augmenter la pression et par conséquent le
nombre de tours de la turbine.
ATTENTION
Si le mouvement est dérivé de la prise de force arrière
d'une herse pivotante ou d'une fraise, déclencher si
possible les organes de mouvement des couteaux.
S'assurer éventuellement que personne ne puisse
s'approcher de l'outil à l'arrière.
Il est interdit pour quelque motif que ce soit de toucher
à la vis (3) car cela pourrait provoquer la rupture du
moteur ou de la pompe.
Nous rappelons également que, lors des actionnements suivants
de l'installation, avec huile froide et position du régulateur
inchangée, on remarque au début une augmentation de la vitesse
de la soufflante. Ensuite, une fois la température optimale
atteinte, la vitesse revient à la vitesse programmée.
2
1
fig. 22
66
(A)
Tipo
Pressione
macchina
consigliata
mt. 2,5
90÷100
mt. 3,0
90÷100
mt. 4,0
90÷100
mt. 6,0
120
3
EMPLOI ET ENTRETIEN
REFROIDISSEMENT HUILE
Si on utilise une installation dépendante, il est opportun de
contrôler la capacité du réservoir de l'huile du tracteur et de vérifier
si l'installation de refroidissement est adéquate. Si nécessaire, faire
installer sur le tracteur, par le revendeur, un radiateur pour l'huile
ou un réservoir d'huile avec plus de capacité. A titre indicatif, le
rapport entre le débit d'huile dans le circuit et le contenu
du réservoir doit être de 1:2. Avec une installation
indépendante, contrôler quotidiennement le niveau de l'huile dans
le réservoir pendant la période d'utilisation. Rajouter de l'huile si
nécessaire. Capacité réservoir huile (AGIP OSO 32, classification
ISO-L-HM) : 62 litres.
-
Tenir toujours les huiles et les graisses hors de la portée
des enfants.
-
Lire toujours avec attention les notices et les
précautions indiquées sur les réservoirs.
-
Eviter tout contact avec la peau.
-
Aprés l'utilisation, se laver soigneusement les mains.
(B)
-
Traiter les huiles usées et les liquides polluants selon
les lois en vigueur.
La Maison Constructrice décline toute responsabilité due
à négligence et au non respect de ces normes.
3.6 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE L'ENSEMENCEMENT
De manière à ce que les pousses dépassent suffisamment du
terrain, il est important de placer la semence à la juste profondeur
dans le lit d'ensemencement. La profondeur d'ensemencement
est réglée en même temps pour tous les rayonneurs moyennant
une manivelle qui permet, si tournée dans le sens des aiguilles
d'une montre, d'exercer grâce à des ressorts de traction une
pression supérieure des rayonneurs sur le terrain et de conséquence
une chute plus profonde de la semence. La pression peut être
ultérieurement réglée, pour chaque élément, en agissant sur les
ressorts et en modifiant la position des anneaux de la chaîne.

3.7 AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL

Avant de commencer à travailler, graisser tous les points marqués
par la décalcomanie n° 10 (GREASE) à la page 56 de la présente
brochure.
3.8 DEBUT DU TRAVAIL
Mettre en marche le tracteur et, afin d'éviter l'instabilité de la
soufflante, actionner l'installation au minimum pendant quelques
minutes jusqu'à ce que la pression de tout le circuit devienne
constante. Porter la soufflante au nombre de tours correspondant
à la condition de travail.
En présence d'un climat humide, actionner le ventilateur à vide
pendant quelques minutes de façon à sécher les tuyaux.
3.8.1 PREPARATION POUR L'ENSEMENCEMENT
S'en tenir rigoureusement à la description et à la séquence
des opérations citées ci-dessous:
-
Mettre au point mort le moteur du tracteur par le levier de la
boîte de vitesses;
-
Freiner le tracteur et, le cas échéant, bloquer celui-ci par des
cales aux dimensions adéquates placées sous les roues;
-
Contrôler que personne ne puisse s'approcher du poste de
conduite du tracteur;
-
Soulever la machine à partir du poste de conduite du tracteur;
-
Actionner la prise de force ou l'installation oléodynamique de
la soufflante à un régime déterminé.
-
Contrôler que tous les arbres de transmission soient
parfaitement accrochés.
-
Contrôler soigneusement les parties mobiles, les organes de
transmission et de distribution des graines.
g
ATTENTION
DANGER
cod. 19501320

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pa2

Table of Contents