Trémie; Marchepied De Chargement; Avant De Commencer Le Travail; Debut Du Travail - Gaspardo ALITALIA 300 Use And Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4.9 TRÉMIE
The hopper has a minimum load capacity of 1500 litres and a ma-
ximum of load capacity 2000 litres when equipped with a hopper
extension (accessory).
The hopper is equipped with an internal light (L, Fig. 56) to assist
control, cleaning and maintenance operations inside the hopper.
The equipment also includes protection grilles (G, Fig. 56) which
select the impurities that may accidentally get into the hopper, en-
suring a continuous fl ow of product to the doser, and also prevent
direct access to the moving parts of the doser.
IMPORTANT: The protection grilles cannot be removed while
the distribution parts are moving.
After completing the cleaning and maintenance remount the pro-
tective grilles.
Checking the product level inside the hopper
The product level inside the hopper can be checked easily by the
tractor driver through the front window (F, Fig. 56).
In addition, the electric drive system fi tted on the seed drill featu-
res product level control by means of two sensors installed in the
hopper, which indicate two residual product quantity levels, which
are respectively about 70 litres at the fi rst level (S1, Fig. 56) and
6 litres at the second level (S2).
So while working it is important to make sure that you have the
quantity of product required to complete the activity correctly.
4.10 CHARGEMENT DES TRÉMIES ET RÉSERVOIRS
Le chargement des trémies et réservoirs peut s'effectuer à la main
ou au moyen d'un élévateur d'une capacité supérieure à 200 kg et
régulièrement homologué par les organismes préposés. A noter
que le soulèvement de poids supérieurs à 25 kg requiert l'interven-
tion de plusieurs opérateurs ou l'emploi de l'élévateur mécanique
susmentionné, en suivant les instructions fi gurant dans le manuel
d'utilisation et de maintenance de ce dernier.
ATTENTION
- Toutes les opérations de chargement et de déchargement
des réservoirs pour l'épandage d'engrais doivent être effec-
tuées avec le semoir à l'arrêt et à terre, et le châssis ouvert
; actionner le frein de stationnement, arrêter le moteur et
retirer la clé de contact du tableau de bord. S'assurer que
personne ne peut s'approcher des substances chimiques.
- Toutes les opérations doivent être exécutées par un person-
nel expert, muni des protections adéquates (combinaisons,
gants, bottes, masques, etc.), dans un environnement propre
et non poussiéreux.
Combinaison
Gants
Chaussures
- Accéder au chargement par les dossiers latéraux externes.
- Pendant le remplissage des réservoirs de graines, de ferti-
lisants et d'insecticide, aucun corps étranger ne doit entrer
(fi celles, papier du sac etc.)
- La machine peut transporter des substances chimiques. Il
est donc interdit aux personnes, aux enfants et aux animaux
domestiques de s'approcher.
cod. G19503392
EMPLOI ET ENTRETIEN
Lunettes
Masque

4.10 MARCHEPIED DE CHARGEMENT

L'utilisation du marchepied de chargement (et l'inspection de la
trémie Fig. 57) n'est consentie que lorsque le semoir est à l'arrêt,
les roues étant posés à terre sur un terrain plat et stable (en ciment
de préférence).

4.11 AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL

Avant de commencer à travailler, graisser tous les points marqués
par la décalcomanie n° 14 (GREASE) à la page 117 de la présente
brochure.
ATTENTION
Avant de mettre en marche la machine, vérifi er qu'il n'y a pas
de tiers présents à proximité (par exemple, des préposés à
l'entretien, des opérateurs, etc.).

4.12 DEBUT DU TRAVAIL

IMPORTANT
A fi n que le travail soit exécuté au mieux, il est important de
semer pendant un bref trajet et puis de contrôler que la dépose
des semences dans le terrain soit régulière.
fi g. 56
L
F
70 liters
S2
6 liters
fi g. 57
FRANÇAIS
G
S1
Level 1
Level 2
FR - 143

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents