Microlife BPA7 Touch BT Manual page 18

Bluetooth blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for BPA7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Al volver a pulsar el botón M se vuelve a visualizar el valor anterior.
Pulsando el botón M repetidamente se puede cambiar de un valor
guardado a otro.
Memoria llena
Asegúrese de que no exceder la capacidad máxima de 99
memorias de almacenamiento por usuario. Cuando la
memoria está llena, el valor más antiguo es reempla-
zado por el valor número 100 Los valores deberán ser
evaluados por un médico antes de alcanzar la capacidad
máxima de la memoria - en caso contrario, se perderán los
datos.
Borrar todos los valores
Asegúrese que el usuario correcto está activado.
1. Primero desbloquee el dispositivo 3, luego seleccione 1 ó 2
con el indicador de usuario BM.
2. Mantenga pulsado el botón M AO hasta que en la pantalla
aparezca «CL». Deje de pulsar el botón.
3. Mantenga pulsado el botón M mientras «CL» esté parpa-
deando para borrar permanente todos los valores del usuario
seleccionado.
Cancelar el borrado: pulse el botón START/STOP AN
mientras «CL» esté parpadeando.
No es posible borrar valores individuales.
6. Indicador de baterías y cambio de baterías
Baterías con poca carga
Cuando las baterías están gastadas aproximadamente ¾, el
símbolo de baterías AS parpadea al momento de encender el
dispositivo (se visualiza una batería parcialmente cargada).
Aunque el dispositivo seguirá midiendo de manera fiable, tenga a
mano baterías de recambio.
Baterías descargadas – cambio
Cuando las baterías están gastadas, el símbolo de baterías AS
parpadea al momento de encender el dispositivo (se visualiza una
batería descargada). Ya no se puede realizar ninguna medición y
es preciso cambiar las baterías.
1. Abra el compartimento de baterías AT situado en la parte
posterior del dispositivo.
2. Sustituya las baterías; asegúrese de que la polaridad sea la
correcta, tal como lo indican los signos en el compartimiento.
16
3. Para ajustar la fecha y la hora, siga el procedimiento descrito
en el Apartado «2. Uso del dispositivo por primera vez».
La memoria retiene todos los valores, aunque haya que
resetear la fecha y la hora; para este fin, el número del año
parpadea automáticamente después de cambiar las
baterías.
¿Qué baterías y qué procedimiento?
Utilice 4 baterías alcalinas nuevas de tamaño AAA, de
1,5 V, de larga duración.
No utilice baterías caducadas.
Si no va a usar el dispositivo durante un período prolon-
gado, extraiga las baterías.
Uso de baterías recargables
Este dispositivo también se puede usar con baterías recargables.
Utilice únicamente baterías reutilizables del tipo «NiMH».
Las baterías se deben extraer y recargar, cuando aparezca
el símbolo de batería (batería descargada). No deben
permanecer en el interior del dispositivo, ya que se pueden
dañar (descarga total como resultado de un uso poco
frecuente del dispositivo, incluso estando apagado).
Retire siempre las baterías recargables si no va a usar el
dispositivo en una semana o más.
¡Las baterías NO se pueden recargar dentro del
tensiómetro! Recargue las baterías en un cargador externo
y observe la información relativa a la recarga, el cuidado y
a la duración.
7. Uso de un adaptador de corriente
Este dispositivo se puede hacer funcionar utilizando el adaptador
de corriente de Microlife (DC 6V, 600 mA).
Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife
disponible como accesorio original, apropiado para su
voltaje de alimentación.
Asegúrese de que no estén dañados ni el adaptador
ni el cable.
1. Inserte el cable del adaptador en el enchufe para el adaptador
de corriente 9 situado en el dispositivo.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents