Microlife BP A6 PC User Manual
Hide thumbs Also See for BP A6 PC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB BP A6 PC E-V10 0615
Microlife BP A6 PC
 1
EN
 10
RU
 20
BG
 30
RO
 38
CZ
 46
SK
 54
SL
 62
SR
 70
HU
 78
HR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Microlife BP A6 PC

  • Page 1  54 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A  62 Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353  70 Fax +1 727 442 5377  78 Email msa@microlifeusa.com www.microlife.com IB BP A6 PC E-V10 0615...
  • Page 2 Microlife BP A6 PC Guarantee Card BP A6 PC Name of Purchaser / Ф.И.О. покупателя / Име на купувача / Numele cumpărătorului / Jméno kupujícího / Meno zákazníka / Ime in priimek kupca / Ime i prezime kupca / Vásárló neve / Ime i prezime kupca Serial Number / Серийный...
  • Page 3 AQ Systolic Value stand all functions and safety information. We want you to be happy AR Diastolic Value with your Microlife product. If you have any questions, problems or AS Pulse Rate want to order spare parts please contact your local Microlife- BT Battery Display Customer Service.
  • Page 4: Table Of Contents

    • How does AFIB impact my family or me? • Blood pressure is the pressure of the blood flowing in the • Microlife AFIB detection provides a convenient way to arteries generated by the pumping of the heart. Two values, the...
  • Page 5: How Do I Evaluate My Blood Pressure

    Selecting the correct cuff People with AFIB have a five-fold higher risk of getting stroke. Microlife offers different cuff sizes. Select the cuff size to match the Since the chance of having a stroke increases with age, AFIB circumference of your upper arms (measured by close fitting in the screening is recommended for people over 65 years and older.
  • Page 6: Selecting The User

    Only use Microlife cuffs. 2. Sit down for at least 5 minutes before the measurement and relax. Contact your local Microlife Service if the enclosed cuff 6 does  3. Always measure on the same arm (normally left). It is recom- not fit.
  • Page 7: How Not To Store A Reading

    If no CD and cable is included download the BPA software from indicates that atrial fibrillation was detected during the measurement. www.microlife.com and use a USB cable with a Mini-B 5 pin If the AFIB symbol appears after having performed a full blood pres- connector.
  • Page 8: Memory Full

    2. Hold down the M-button AK until «CL» appears and then release the button. 10. Using a Mains Adapter 3. Press the M-button while «CL» is flashing to permanently clear You can operate this device using the Microlife mains adapter all values of the selected user. (DC 6V, 600 mA). ...
  • Page 9: Safety, Care, Accuracy Test And Disposal

    12. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your Safety and protection local Microlife-Service to arrange the test (see foreword). • This device may only be used for the purposes described in Disposal these instructions.
  • Page 10: Technical Specifications

    • The cuff has a functional guarantee (bladder tightness) for 2 years. Please contact your local Microlife-Service (see foreword). 14. Technical Specifications Operating conditions: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F 15 - 95 % relative maximum humidity Storage conditions: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F...
  • Page 11 BP A6 PC...
  • Page 12 è 7 Raccordo bracciale molto elevata.* 8 Selettore AFIB/MAM Microlife AFIB è il primo misuratore di pressione digitale al mondo 9 Selettore utente (user) dotato di una tecnologia in grado di rilevare la fibrillazione atriale AT Tasto ora (AFIB) e l'ipertensione.
  • Page 13 • Chi può avere la fibrillazione atriale e che rischi comporta? • La pressione arteriosa è la pressione del sangue che fluisce • Microlife AFIB, il modo più semplice per effettuare lo nelle arterie generata dal pompaggio del cuore. Si misurano screening della fibrillazione atriale (solo nella modalità...
  • Page 14 Per maggiori informazioni visita il sito: www.microlife.it. pressione arteriosa  100  60 consultare il medico Microlife AFIB, il modo più semplice per effettuare lo screening troppo bassa della fibrillazione atriale (solo nella modalità MAM) 1. pressione arteriosa 100 - 130 60 - 80...
  • Page 15 • Se una delle misurazioni individuali fosse dubbia, ne verrà  Usare esclusivamente bracciali Microlife! eseguita automaticamente una quarta. Contattare il locale servizio di assistenza Microlife se le misure  4. Misurazione della pressione arteriosa dei bracciali in dotazione 6 non sono adatte.
  • Page 16 Questo dispositivo può essere connesso con un personal computer fibrillazione atriale AFIB (solo in modalità MAM) (PC) utilizzando il software Microlife Blood Pressure Analyser (BPA). Questo dispositivo è in grado di rilevare la fibrillazione atriale I dati memorizzati possono essere trasferiti al PC connettendo il (AFIB).
  • Page 17 3. Quando il simbolo «CL» lampeggerà premere nuovamente il gratuitamente il software Microlife Blood Pressure Analyzer dal tasto M per cancellare definitivamente tutte le misurazioni sito www.microlife.it e usare un cavo USB standard con il connet- dell'utente selezionato.  tore tipo Mini-5 pin.
  • Page 18 Leggere le istruzioni per l'esecuzione di 10. Utilizzo del trasformatore una misurazione affidabile e ripetere la E' possibile usare il dispositivo con il trasformatore Microlife (DC 6V, misurazione.* 600 mA). «HI» Frequenza La pressione nel bracciale è...
  • Page 19 2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il Alimentazione: 4 x batterie alcaline da 1,5 Volt; tipo AAA locale servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi intro- trasformatore DC 6V, 600 mA (optional) duzione). Durata batterie: approssim.
  • Page 20 BK Indicateur de classification de mesure commander des pièces détachées, veuillez contacter votre Service BL Valeur enregistrée Clients Microlife local. Adressez-vous à votre revendeur ou à la phar- macie où vous avez acheté l'appareil pour avoir les coordonnées du BM Indicateur de pouls représentant Microlife de votre pays.
  • Page 21 • Comment l'AFIB peut impacter ma famille ou moi même? mesure • La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la • La tension est la pression du sang qui circule dans les artères fibrillation atriale (uniquement en mode MAM) sous l'effet du pompage du coeur.
  • Page 22: Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension

    Pour plus d'information, merci de visiter notre site: www.microlife.fr. Tension trop basse  100  60 Consultation médi- cale La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la 1. Tension optimale 100 - 130 60 - 80 Contrôle personnel fibrillation atriale (uniquement en mode MAM) 2.
  • Page 23: Choix De L'utilisateur

    Liste de contrôle pour une mesure fiable Utilisez exclusivement des brassards Microlife! 1. Evitez d'effectuer des efforts physiques, de manger ou de Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 6  fumer directement avant la prise de tension.
  • Page 24: Comment Ne Pas Enregistrer Une Lecture

    Il est possible d’utiliser cet appareil en connexion avec un ordina- ce que la tension dépasse d'environ 40 mmHg la valeur teur personnel (PC) sur lequel est installé le logiciel Microlife Blood systolique attendue. Relâchez alors le bouton. Pressure Analyser (BPA). Les données en mémoire peuvent être 5.
  • Page 25: Installation Et Transmission De Données

    Retirez toujours les piles rechargeables si vous n'avez pas définitivement toutes les valeurs de l'utilisateur sélectionné. l'intention d'utiliser l'appareil pendant une semaine ou plus!  Annuler suppression: appuyez sur le bouton marche/ arrêt 1 pendant que «CL» clignote. BP A6 PC...
  • Page 26: Utilisation D'un Adaptateur Secteur

    Vous pouvez faire marcher cet appareil à l'aide d'un adaptateur «ERR 6» Mode AFIB/ Trop d'erreurs pendant la mesure en secteur Microlife (DC 6V, 600 mA). mode AFIB/MAM, ce qui empêche l'obten-  Utilisez seulement l'adaptateur Microlife disponible comme tion d'un résultat final.
  • Page 27: Entretien De L'appareil

    3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisation. poche) pendant 2 ans. • N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant- remarquez quelque chose de particulier. propos).
  • Page 28 Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie BM Puls-Indikator auch im Internet unter www.microlife.com. BN Manschettenprüf-Indikator Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! BO AFIB-Anzeige * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das BP AFIB/MAM-Modus...
  • Page 29 1. Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur selbst aus? Selbstmessung • Microlife AFIB Diagnostik ist eine einfache und zuverlässige • Blutdruck ist der Druck des in den Blutgefässen fliessenden Möglichkeit, Vorhofflimmern frühzeitig zu erkennen (Nur im Blutes, verursacht durch das Pumpen des Herzens. Es werden...
  • Page 30 Ihren Blutdruck kennen, und wissen ob in Ihrer Familie Vorhofflim- 4. schwerer Bluthoch- 160  100  Dringende ärzt- mern häufiger auftritt. Die Microlife AFIB Diagnostik ist eine druck liche Kontrolle! bequeme Möglichkeit, bei der Blutdruckmessung auf Vorhofflim- Für die Bewertung ist immer der höhere Wert entscheidend.
  • Page 31 Messung durchgeführt. Sollte die beiliegende Manschette 6 nicht passen, wenden Sie  4. Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem sich bitte an den lokalen Microlife Service. Gerät Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den  Stecker 7 fest bis zum Anschlag in die Manschettenbuchse 3 Checkliste für die Durchführung einer zuverlässigen Messung...
  • Page 32 4. Legen Sie einengende Kleidungsstücke am Oberarm ab. Ein Hemd von ca. 30 mmHg im Display angezeigt wird. Halten Sie die sollte zur Vermeidung von Einschnürungen nicht hochgekrempelt Taste gedrückt bis der Druck ca. 40 mmHg über dem erwar- werden - glatt anliegend stört es unter der Manschette nicht. teten systolischen Wert ist und lassen die Taste dann los.
  • Page 33 3. Drücken Sie die M-Taste während «CL» blinkt, um alle Werte Falls keine CD und kein Kabel enthalten sind, bitten wir Sie die des ausgewählten Benutzers endgültig zu löschen. BPA Software von www.microlife.com herunter zu laden und ein  Abbruch des Löschvorgangs: Drücken Sie die START/ USB Kabel mit Mini-B 5 Pin-Stecker zu nutzen.
  • Page 34 Messung im AFIB/MAM-Modus, so dass kein Endergebnis ermittelt werden kann. 10. Verwendung eines Netzadapters Beachten Sie die Checkliste zur Durch- Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, führung zuverlässiger Messungen und 600 mA) betreiben. wiederholen danach die Messung.* ...
  • Page 35 (Dichtigkeit der Blase). Halten Sie einen Mindestabstand von 3,3 m zu solchen Geräten, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Bitte wenden Sie sich an den lokalen Microlife-Service (siehe Vorwort). • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden 14. Technische Daten erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.

Table of Contents