Page 1
005083 TIGERSÅG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BAJONETTSAG Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PILARKA SZABLASTA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 3
EC DECLARATION OF CONFORMITY EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu RECIPROCATING SAW / TIGERSÅG BAJONETTSAG / PILARKA SZABLASTA...
Page 5
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan elverktyget startas. SÄKERHETSANVISNINGAR Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på verktyget kan orsaka personskada. VARNING! • Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla instruktioner. Om inte god balans vilket ger ökad kontroll över elverktyget i säkerhetsföreskrifter och instruktioner följs, kan det leda till oväntade situationer.
Det deklarerade värdet för vibration och buller, som har uppmätts Service i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för • Elverktyget får endast servas av kvalificerad personal som att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär använder identiska reservdelar. Detta säkerställer att bedömning av exponering.
STARTA / STÄNG AV Starta tigersågen genom att först trycka in startspärren och sedan strömbrytaren. Stäng av tigersågen genom att släppa ut strömbrytaren. Isättning och byte av sågblad Välj rätt sågblad för att såga avsett material. Vrid ringen på sågbladsfästet tills sågbladet går att skjuta in i sågbladsfästets slits.
Page 8
• Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god SIKKERHETSANVISNINGER balanse, det gir bedre kontroll over el-verktøyet dersom det oppstår uventede situasjoner. ADVARSEL! • Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Les alle sikkerhetsforskrifter og instruksjoner. Hvis ikke Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler.
Den angitte verdien for vibrasjon og støy, som er målt i henhold Service til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne • Service på el-verktøy må bare utføres av kvalifisert personell ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av som bruker originale reservedeler.
SLÅ PÅ / AV Start bajonettsagen ved først å trykke inn startsperren og deretter strømbryteren. Slå av bajonettsagen ved å slippe ut strømbryteren. Innsetting og bytte av sagblad Velg riktig sagblad til materialet som du skal sage. Vri ringen på sagbladfestet til sagbladet kan skyves inn i sagbladfestets spor.
• Stosuj środki ochrony indywidualnej. Używaj okularów ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ochronnych. Środki ochrony indywidualnej stosowane w zależności od rodzaju narzędzia oraz sposobu OSTRZEŻENIE! posługiwania się nim, np. maski przeciwpyłowe, obuwie Przeczytaj wszystkie przepisy bezpieczeństwa oraz instrukcje. antypoślizgowe, hełm ochronny i środki ochrony słuchu, Nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i instrukcji może zmniejszają...
Użytkowanie i konserwacja akumulatora Symbol WEEE. Nie wyrzucaj zużytych produktów elektronicznych z odpadami komunalnymi. • Ładuj tylko przy użyciu ładowarki wskazanej przez W miarę możliwości oddaj je do utylizacji. producenta. Ładowarka przeznaczona do jednego zestawu akumulatora może powodować zagrożenie pożarowe w W celu uzyskania informacji na temat utylizacji przypadku używania z innym zestawem akumulatora.
Page 13
OBSŁUGA KONSERWACJA Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem SERWIS I NAPRAWA • W razie wystąpienia usterki lub zakłóceń działania Pilarka szablasta to trzymane w ręku elektronarzędzie z napiętym elektronarzędzie powinno być sprawdzone w autoryzowanym ostrzem, które dzięki ruchom w przód i w tył tnie różne materiały. warsztacie serwisowym. W cienkich płytach lub deskach można wyciąć skomplikowane •...
Page 14
• Do not overreach. Always maintain a firm footing and good SAFETY INSTRUCTIONS balance, to ensure better control of the tool in unexpected situations. WARNING! • Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or Read all the safety instructions and other instructions. Failure to jewellery.
The declared vibration value and noise, which have been Service measured by a standardised test method, can be used to • The power tool must only be serviced by qualified personnel compare different tools with each other and for a preliminary using identical spare parts.
Switch off the reciprocating saw by releasing the power switch. Inserting and replacing saw blades Select right saw blade to saw the intended material. Turn the ring on the saw blade fixture until the saw blade can be pushed into the slot. Release the ring.
Need help?
Do you have a question about the Multi Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers