Download Print this page

Sony LMD-3251MT Manual page 240

Hide thumbs Also See for LMD-3251MT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Přibl. 13,8 kg (když jsou
Síťový adaptér (AC-110MD)
Přibl. 1,2 kg
Provozní podmínky
Teplota
0 °C až 35 °C
Doporučená teplota
20 °C až 30 °C
Vlhkost
30 % až 85 % (bez kondenzace)
Tlak
700 hPa až 1 060 hPa
Teplota pro skladování a přepravu
–20 °C až +60 °C
Vlhkost pro skladování a přepravu
0 % až 90 % (není povolena žádná
Tlak pro skladování a přepravu
700 hPa až 1 060 hPa
Dodávané příslušenství
Síťový adaptér (AC-110MD) (1)
Síťový kabel (1)
Držák síťové zástrčky (2)
3D brýle (brýlový typ) (1)
3D brýle (nacvakávací typ) (1)
Štítky L/R (1)
Než začnete tuto jednotku používat
CD-ROM (včetně uživatelské
Stručná příručka (1)
Při prvním použití monitoru (1)
Kontaktní seznam servisních center
European Representative
Volitelné příslušenství
Vstupní adaptér pro SDI 4:2:2
Vstupní adaptér pro HD/D1-SDI
Vstupní adaptér pro NTSC/PAL
Analogový komponentní vstupní
Vstupní adaptér pro 3G/HD/SD-
Vstupní adaptér pro DVI-D
Stojan monitoru
3D brýle (brýlový typ)
3D brýle (nacvakávací typ)
Specifikace 3D brýlí (dodaných)
Brýlový typ
12
CZ
Specifikace
nainstalována dvě zařízení
BKM-229X)
kondenzace)
(1)
příručky) (1)
(1)
(Zástupce pro Evropu) (1)
BKM-220D
BKM-243HSM
BKM-227W
adaptér BKM-229X
SDI
BKM-250TGM
BKM-256DD
SU-32FW
BKM-30GM
BKM-31GM
Rozměry (Š/V):
Přibl. 146 × 38 mm
Hmotnost: Přibl. 18 g
Odclonění UV světla:
99 % (280 nm - 380 nm)
Nacvakávací typ
Rozměry (Š/V):
Přibl. 131 × 45 mm
Hmotnost: Přibl. 16 g
Odclonění UV světla:
99 % (280 nm - 380 nm)
Zdravotnické údaje
Ochrana před úrazem elektrickým proudem:
Třída I
Ochrana před škodlivým pronikáním vody:
Standardní
Stupeň bezpečnosti v přítomnosti hořlavých
anestetických směsí se vzduchem, kyslíkem nebo
oxidem dusným:
Nevhodné pro použití v přítomnosti hořlavých
anestetických směsí se vzduchem, kyslíkem nebo
oxidem dusným
Režim provozu:
Nepřetržitý
Vzhled a specifikace se mohou změnit bez
upozornění.
Poznámky
• Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka
pracuje správně. SPOLEČNOST SONY
NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY
JAKÉHOKOLI DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ
KOMPENZACE ČI NÁHRADA ZTRÁTY
STÁVAJÍCÍCH NEBO
PŘEDPOKLÁDANÝCH ZISKŮ V
DŮSLEDKU ZÁVADY TÉTO JEDNOTKY,
A TO BĚHEM PLATNOSTI ZÁRUKY ANI
PO JEJÍM UPLYNUTÍ, ANI Z JAKÝCHKOLI
JINÝCH DŮVODŮ.
• SPOLEČNOST SONY NEBUDE
ZODPOVÍDAT ZA REKLAMACE ZE
STRANY UŽIVATELŮ TÉTO JEDNOTKY
ANI TŘETÍCH STRAN.
• SPOLEČNOST SONY NEBUDE
ZODPOVÍDAT ZA UKONČENÍ NEBO
PŘERUŠENÍ JAKÝCHKOLI SLUŽEB
SOUVISEJÍCÍCH S TOUTO JEDNOTKOU V
DŮSLEDKU OKOLNOSTÍ JAKÉHOKOLI
DRUHU.

Advertisement

loading