WEG AG10 Series Installation, Operation And Maintenance Manual

WEG AG10 Series Installation, Operation And Maintenance Manual

Synchronous alternators
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Synchronous Alternators
AG10 Line
Alternadores Sincrónicos
Línea AG10
Alternadores Síncronos
Linha AG10
Installation, Operation and Maintenance Manual
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
Manual de Instalação, Operação e Manutenção

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WEG AG10 Series

  • Page 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Synchronous Alternators AG10 Line Alternadores Sincrónicos Línea AG10 Alternadores Síncronos Linha AG10 Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Manual de Instalação, Operação e Manutenção...
  • Page 3 Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Manual de Instalação, Operação e Manutenção Document / Documento / Documento: 12638144 Model / Modelo / Modelo: AG10 Language / Idioma / Idioma: English / Español / Português Revision / Revisión / Revisão: 08 August /Agosto / Agosto 2019...
  • Page 5 GENERAL INDEX / ÍNDICE GENERAL / ÍNDICE GERAL Installation, Operation and Maintenance Manual Page 7 - 52 Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Páginas 53 - 98 Manual de Instalação, Operação e Manutenção Páginas 99 - 143...
  • Page 7 1. Reproduction of information in this manual, in whole or in part, is permitted provided that the source is quoted; 2. If this manual is lost, a copy in electronic format may be obtained by contacting www.weg.net or another printed copy may be requested from WEG.
  • Page 9: Table Of Contents

    INDEX 1 INTRODUCTION ....................13 1.1 SAFETY WARNINGS IN THE MANUAL ..................13 1.2 NOMENCLATURE ........................14 2 GENERAL INSTRUCTIONS ..................15 2.1 QUALIFIED PEOPLE ........................15 2.2 SAFETY INSTRUCTIONS ......................15 2.3 STANDARDS ..........................15 2.3.1 Brazilian standards ......................15 2.3.2 International standards .....................
  • Page 10 4.6.5.1 Protection against underfrequency .................. 27 4.7 VOLTAGE REGULATOR ........................ 27 4.7.1 Maintenance of the short-circuit current ................27 4.8 ELECTRICAL FEATURES ......................27 4.8.1 Electrical connections ....................... 27 4.8.1.1 Main connection ......................27 4.8.1.1.1 Cables connection ..................28 4.8.1.2...
  • Page 11 6.7 AIR FLOW ............................ 41 6.8 INSTALLATION AND MAINTENANCE OF THE AUXILIARY EXCITER (PMG) ........41 6.9 COMPLETE INSPECTION ......................41 6.10 DISASSEMBLY, ASSEMBLY AND LIST OF PARTS ................ 42 6.10.1 Alternators AG10 250, 280, 315 and 355 with single bearing (B15T mounting) ....42 6.10.2 Alternators AG10 250, 280, 315 and 355 with double bearing (B35T and B3T mounting) ..
  • Page 13: Introduction

    Refer to WEG if there is a need for some additional clarification. All procedures and standards contained in this manual should be followed to ensure the smooth operation of the alternator and safety of professionals involved in its operation.
  • Page 14: Nomenclature

    1.2 NOMENCLATURE Example: AG10 – 315 S I 30 A I B15T B15T Product Alternator Application Genset Version IEC frame 250 - Frame 250 280 - Frame 280 315 - Frame 315 355 - Frame 355 400 - Frame 400...
  • Page 15: General Instructions

    2 GENERAL INSTRUCTIONS Professionals who work with electrical installations, in either assembly, operation or maintenance, should be continuously updated and be informed about rules and safety regulations governing the service and are advised to observe them strictly. Before the initiation of any work, the responsible person must ensure that everything was properly noticed and alert operators to the dangers inherent in the task to be performed.
  • Page 16: Other Standards And Specifications

    ABNT NBR 14664, Grupos geradores - requisitos consequently the burning of the alternator. In these gerais para telecomunicações; situations, WEG is not responsible for damage that may  PETROBRAS N 1955 Grupo gerador síncrono; occur on the alternator, depriving the product warranty ...
  • Page 17: Receipt, Storage And Handling

    ATTENTION Any damage must be photographed, documented and reported immediately to the carrier, the insurer and to WEG. The lack of notice will void the warranty. Figure 3.1: Handling of alternator ATTENTION Additional parts supplied in packages should NOTES be checked on receipt.
  • Page 18: Storage In Sheltered Environment

    If any of these requirements is not met in place of storage, ensure protection against soil moisture and prevent it from WEG suggests that additional protections are sinking into the ground. Free movement of air underneath incorporated in the packaging of the alternator during the the alternator should be ensured.
  • Page 19: Separate Parts

    3.3.3.2 Separate parts 3.3.3.6 Bearings  If there have been supplied spare parts (terminal boxes, During the storage period, every two months, the locking covers, etc.), these parts must be packed as specified device of the shaft should be removed and rotated manually to distribute the grease inside the bearing and in items 3.3.3.1.1 and 3.3.3.1.2...
  • Page 20: Maintenance Plan During Storage

    3.3.3.9 Maintenance plan during storage During the storage period, maintenance of the alternator must be performed and recorded according to the plan described in Table 3.1. Table 3.1: Storage plan Every two Before Every two Every six Monthly years...
  • Page 21: Preparation For Operation Start

    3.3.3.10 Preparation for operation start 3.3.3.10.1 Cleaning  The inside and outside of the alternator must be free of oil, water, dust and dirt;  Remove the rust inhibitor of the exposed surfaces with a cloth soaked in a petroleum-based solvent.
  • Page 22: Installation

    4 INSTALLATION 4.1 INSTALLATION LOCATION ATTENTION The wrong sequence of phases may cause The alternator must be installed in easily accessible damage to equipment supplied by the locations, allowing the performance of periodic alternator. In the case of parallel operation...
  • Page 23: Flange Protection Removing

    4.4.1 Flange protection removing grease, dirt) and quality and conditions the insulating material used. The evaluation of the periodic monitoring records is useful to conclude whether the generator is able to operate. NOTE The insulation resistance must be measured using a MEGOHMMETER.
  • Page 24: Measurement In The Rotor Winding, Exciter And Accessories

    4.5.4 Measurement in the rotor winding, exciter 4.5.6 Windings evaluation and preservation and accessories Table 4.3: Evaluation of the insulation resistance “I.R.” Measurement of the rotor winding Insulation R.I. Procedure  Disconnect rotor cables of the set of diodes;...
  • Page 25: Protection

    NOTE The thermistors type RTD allow monitoring of the absolute temperature. With this information, the relay can do the temperature reading, as well as the parameterization for alarm and shutdown according to the preset temperatures. The following formula is used to convert the value of the ohmic resistance of the temperature measurement for thermistors Type Pt 100.
  • Page 26: Temperatures For Alarm And Shutdown

    The dimensional drawing and an existing specific   AG10 400 identification plate fixed on the alternator indicate the value Type of assembly of supply voltage and power of the installed space Item (WEG) 10049848 10391625 heaters. 1W, 745Vcc, 0,1µf, 2000Vcc, Features...
  • Page 27: Protection Of The Voltage Regulator

    4.7.1 Maintenance of the short-circuit current 4.6.5.1 Protection against underfrequency WEG alternators AG10 line, are manufactured with the auxiliary winding placed in slots of the main stator isolated from the main winding. This coil has the function of To put the alternator into operation, the underfrequency...
  • Page 28: Cables Connection

    4.8.1.1.1 Cables connection 4.8.1.3 Electronic voltage regulator Para obtenção de um contato elétrico eficaz, a conexão The electronic regulator is factory set and electrically dos cabos de ligação nos pinos da placa de bornes deve connected to the values of rated voltage and frequency of atender a seguinte configuração:...
  • Page 29: Main Connection Diagrams

    4.8.2 Main connection diagrams 4.8.2.1 Three-phase alternators – Multi-voltage Star Series (access to neutral) Star Parallel (access to neutral) Delta Series VOLTAGE ( V ) L - L 380 - 415 440 - 480 190-208 220 – 240 220 – 240...
  • Page 30: Three-Phase Alternators - Single Voltage

    - The cables 3 and E3/4, refers to AVR power supply.  In WEG alternators with single voltage (6 or 3 terminals) from 160 to 300V, always connect the alternator cables E1 and E3/4 on the AVR terminals E1 and E3/4, as the diagrams above;...
  • Page 31: Three-Phase Alternators With Single-Phase Connection

    As soon as possible, the alternator must be repaired to maintain the original characteristics.  The alternators with auxiliary exciter are special and should be manufactured on request to WEG.  When using a transformer to adjust the reference voltage of the voltage regulator, the transformer cannot be installed inside the terminal box of the main alternator.
  • Page 32: Accessories Connection Diagram

    4.8.3 Accessories connection diagram 4.8.3.2 Bearing thermostats Accessories terminals 1 per bearing 16 up to 19 – Space heaters 20 up to 35 – Stator thermoresistance (PT100) 36 up to 51 – Stator thermistors (PTC) 52 up to 67 – Stator thermostats 68 up to 71 –...
  • Page 33: Mechanical Features

    Half of the maximum difference of the measurement of 4.9 MECHANICAL FEATURES the dial gauge in a full rotation represents the maximum eccentricity. 4.9.1 Bases and foundations The maximum permitted eccentricity for rigid or semi- flexible coupling is 0.03 mm.
  • Page 34: Rotor Turning

    ATTENTION The double bearing alternators are made for applications with direct coupling. In applications with the use of pulleys and belts, WEG should be consulted to ensure a correct application of the alternator. NOTE Always use properly balanced pulleys. Avoid scraps of keys, as they represent an increase of the mass of unbalance.
  • Page 35: Change Of G Dimension

    The user is responsible for installing the To do this, simply remove or add the spacer rings ( I ), alternator. as shown in Figure 4.14. WEG is not responsible for damage to the alternator, associated equipment and installation, which occurred due to: G dimension ...
  • Page 36: Commissioning

    5 COMMISSIONING  The alternator leaves the factory with a shaft or disc lock device on the shaft or disc for better safety in transportation. Before putting it into operation, this lock must be removed.  The connection of the terminals comply with the nominal characteristics of the alternator plate.
  • Page 37: Shutdown

    5.3 SHUTDOWN 1. Before stopping the alternator, open the main circuit breaker to disconnect the load; 2. If the alternator is equipped with space heaters, make sure that they remain energized while the switch remains stationary. DANGER Even after de-excitation, there is still voltage at...
  • Page 38: Maintenance

    Key of Figure 6.1: the documentation of the alternator. 1, 2 – Top edge of the front extremity and top edge of the rear The WEG AG10 Line alternators are provided with grease extremity. POLIREX EM 103. 3, 4 – Front and rear extremity of the engine base 5, 6 –...
  • Page 39: Instructions For Lubrication

    ATTENTION NOTE 1. WEG does not recommend the use of The data of bearings, quantity and type of any grease different from the original grease and lubrication intervals are grease of the alternator. informed in a bearing nameplate, fixed on 2.
  • Page 40: Alternator With Double Bearing - B35T

    6.5.5.2 Alternator with double bearing - B35T NOTE To perform the exchange of the bearings in the alternator When testing diodes, observe the polarity with double bearing, it is necessary to disassemble the of the test terminals concerning polarity of alternator entirely, according to the procedure described the diode.
  • Page 41: Test On Varistor

    Table 6.3: Table of diodes 6.6.7 Replacement of the capacitor Model WEG designation Technical data To replace the capacitor, proceeds according to the following guidance: Diode screw M8 AG10 250 45A/1.200V AND 1. Replace the damaged capacitor by a new identical to...
  • Page 42: Disassembly, Assembly And List Of Parts

    6.10 DISASSEMBLY, ASSEMBLY AND LIST OF PARTS 6.10.1 Alternators AG10 250, 280, 315 and 355 with single bearing (B15T mounting) 1. Screws to fix coupling discs 9. Terminal box cover 18. Main rotor 2. Coupling discs 10. Terminal box 19.
  • Page 43: Alternators Ag10 250, 280, 315 And 355 With Double Bearing (B35T And B3T Mounting)

    6.10.2 Alternators AG10 250, 280, 315 and 355 with double bearing (B35T and B3T mounting) Flange 10. Terminal box 19. Frame Screws to fix flange 11. ND-endshield 20. Protection grille Screws to fix DE bearing cap 12. Exciter stator 21.
  • Page 44: Alternators Ag10 400 With Single Bearing (B15T Mounting)

    6.10.3 Alternators AG10 400 with single bearing (B15T mounting) 1. Screws to fix coupling discs 10. Terminal box 19. Frame 2. Coupling discs 11. ND-endshield 20. Protection grille (IP23) 3. Coupling bush 12. Exciter stator 21. Screws to fix rotor cables 4.
  • Page 45: Alternators Ag10 400 With Double Bearing (B35T And B3T Mounting)

    6.10.4 Alternators AG10 400 with double bearing (B35T and B3T mounting) Flange 11. ND-endshield 21. Screws to fix rotor cables Screws to fix flange 12. Exciter stator 22. Screws to fix the bush Screws to fix DE bearing cap 13.
  • Page 46: Maintenance Plan

    7 MAINTENANCE PLAN Table 7.1: Maintenance plan Every Every Every Verifications and maintenance tasks to perform Daily 250 h 1500 h 4500 h Observe any strange noise with the alternator in movement Inspect ventilation (air flow) Check insulation resistance...
  • Page 47: Troubleshooting

    8 TROUBLESHOOTING Below are listed some abnormal situations that can occur on the switch in service, as well as the correct procedure for verification and correction. THE ALTERNATOR DOES NOT EXCITE ANOMALY PROCEDURE  Check the union of the cables of the auxiliary winding in the connection Interruption in the auxiliary winding circuit.
  • Page 48: Declaration Of Conformity

    9 DECLARATION OF CONFORMITY 48 l Installation, operation and maintenance manual – Synchronous Alternator – AG10 line - Horizontal 12638144...
  • Page 49: Environmental Information

    (copper, aluminum) and plastic. The alternator, in general, is a product that has a long service life; however, when it must be disposed, WEG recommends that the materials of the packaging and of the product be properly separated and sent for recycling.
  • Page 50: Warranty Term

    The repair and/or replacement of parts or components, when effected by WEG within the Warranty period do not give Warranty extension, unless otherwise expressed in writing by WEG. This constitutes WEG's only warranty in connection with this sale and is in lieu of all other warranties, expressed or implied, written or oral.
  • Page 51 NOTES 12638144 Installation, operation and maintenance manual – Synchronous Alternator – AG10 line - Horizontal l 51...
  • Page 52 52 l Installation, operation and maintenance manual – Synchronous Alternator – AG10 line - Horizontal 12638144...
  • Page 53 Estimado Cliente, Gracias por adquirir el alternador de WEG. Es un producto desarrollado con niveles de calidad y eficiencia que garantizan un excelente desempeño. La energía eléctrica ejerce un papel de relevante importancia para el confort y bienestar de la humanidad.
  • Page 54 54 l Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea AG10 - Horizontal 12638144...
  • Page 55 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ....................59 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL .................. 59 NOMENCLATURA ........................60 INSTRUCCIONES GENERALES................61 PERSONAS CAPACITADAS....................... 61 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................... 61 NORMAS ..........................61 2.3.1 Normas brasileñas ......................61 2.3.2 Normas internacionales ....................61 2.3.3...
  • Page 56 4.6.5.1 Protección contra subfrecuencia ................ 73 REGULADOR DE TENSIÓN......................73 4.7.1 Manutención de la corriente de cortocircuito ..............73 ASPECTOS ELÉCTRICOS ......................73 4.8.1 Conexiones eléctricas ..................... 73 4.8.1.1 Conexión principal ................... 73 4.8.1.1.1 Conexión de los cables de conexión ............74 4.8.1.2...
  • Page 57 6.6.7 Sustituición del capacitor ....................87 FLUJO DE AIRE ......................... 87 INSTALACION Y MANTENIMIENTO DE LA EXCITATRIZ AUXILIAR (PMG) ........87 REVISIÓN COMPLETA ......................87 6.10 DESMONTAJE, MONTAJE Y LISTADO DE PIEZAS ..............88 6.10.1 Alternadores AG10 250, 280, 315 y 355 con cojinete único (forma constructiva B15T) ..88 6.10.2 Alternadores AG10 250, 280, 315 y 355 con cojinete doble (formas constructivas B35T y...
  • Page 58 58 l Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea AG10 - Horizontal 12638144...
  • Page 59: Introducción

    Consulte a WEG en caso de que exista la necesidad de alguna aclaración adicional. Todos los procedimientos y normas constantes en este manual deberán ser seguidos para garantizar el buen funcionamiento del alternador y la seguridad de los profesionales implicados en la operación del mismo.
  • Page 60: Nomenclatura

    1.2 NOMENCLATURA Ejemplo: AG10 – 315 S I 30 A I B15T B15T Producto Alternador Aplicación Grupos generadores electrógenos Versión Carcasa IEC 250 - Carcasa 250 280 - Carcasa 280 315 - Carcasa 315 355 - Carcasa 355 400 - Carcasa 400...
  • Page 61: Instrucciones Generales

    2 INSTRUCCIONES GENERALES Todos los que trabajan con instalaciones eléctricas, sea en el montaje, en la operación o en el mantenimiento, deberán ser permanentemente informados y estar actualizados sobre las normas y prescripciones de seguridad que rigen el servicio y es aconsejable observarlas rigurosamente.
  • Page 62: Otras Normas Y Especificaciones

     ISO 8528-3, Reciprocating Internal Combustion Engine alternador. En estas situaciones, WEG no se Driven Alternating Current Generating Sets - part 3: responsabiliza por daños que puedan ocurrir en el Alternating Current Generators for Generating Sets.
  • Page 63: Recibimiento, Almacenamiento Y Manipulación

    ATENCIÓN Toda y cualquier avería deberá ser fotografiada, documentada y comunicada inmediatamente a la empresa transportadora, a la aseguradora y a WEG. La no comunicación acarreará la pérdida de la Figura 3.1: Manoseo do alternador garantía. NOTAS ATENCIÓN...
  • Page 64: Almacenamiento En Ambiente Abrigado

    En el caso de que alguno de estos requisitos no sea impidan que el mismo se entierre en el suelo. Debe ser atendido en el lugar del almacenamiento, WEG sugiere asegurada una libre circulación de aire por debajo del que sean incorporadas protecciones adicionales al alternador.
  • Page 65: Piezas Separadas

    3.3.3.2 Piezas separadas 3.3.3.6 Cojinetes  En el caso de que hayan sido suministradas piezas Durante el período de almacenamiento, cada dos meses, separadas (cajas de conexión, tapas, etc.), estas piezas se debe retirar el dispositivo de traba del eje y girarlo deberán ser embaladas conforme se especifica en los...
  • Page 66: Plan De Mantenimiento Durante El Almacenamiento

    3.3.3.9 Plan de mantenimiento durante el almacenamiento Durante el período de almacenamiento, el mantenimiento del motor deberá ser ejecutado y registrado de acuerdo con el plan descripto en la Tabla 3.1. Tabla 3.1: Plan de almacenamiento Antes de Cada 2...
  • Page 67: Preparación Para Puesta En Marcha

    3.3.3.10 Preparación para puesta en marcha 3.3.3.10.1 Limpieza  El interior y el exterior del alternador deben estar libres de aceite, agua, polvo y suciedad.  Remover el inhibidor de oxidación de las superficies expuestas con un paño embebido en solvente a base de petróleo;...
  • Page 68: Instalación

    4 INSTALACIÓN 4.1 LOCAL DE INSTALACIÓN ATENCIÓN La secuencia de las fases equivocada puede Los alternadores deben ser instalados en locales de fácil ocasionar daños a los equipos energizados acceso, que permitan la realización de inspecciones por el alternador. Cuando 2 o más periódicas, de mantenimientos locales y la retirada de los...
  • Page 69: Remoción De La Protección De La Brida

    4.4.1 Remoción de la protección de la brida ambientales -temperatura, humedad), condiciones de limpieza de la máquina (polvo, aceite, grasa, suciedad)- y con la calidad y condiciones del material aislante utilizado. La evaluación de los registros periódicos de seguimiento es útil para concluir si el alternador está...
  • Page 70: Medición En El Bobinado Del Rotor, Excitatriz Y Acesorios

    Verificar si la resistencia de aislamiento está dentro de valores aceptables o normales, conforme la Tabla 4.3. Si En máquinas que ya están en operación, pueden ser no es así, consultar a WEG. obtenidos valores superiores de resistencia de aislamiento, comparados a los valores iniciales de PELIGRO comisionamiento.
  • Page 71: Protecciones

    NOTA Las termorresistencias tipo RTD permiten el monitoreo de la temperatura absoluta. Con esta información, el relé podrá efectuar la lectura de la temperatura, y también la parametrización para alarma y desconexión conforme las temperaturas predefinidas. La fórmula a seguir sirve para convertir el valor de la resistencia óhmica medida para temperatura de las...
  • Page 72: Temperaturas Para Alarma Y Desconexión

     AG10 400 después que el alternador salga de operación y Tipo de montaje desenergizadas luego que el alternador entre en operación. Ítem (WEG) 10049848 10391625 El dibujo dimensional y una placa de identificación específica 1W, 745Vcc, 550Vca 0,1µf, 2000Vcc, Características...
  • Page 73: Protecciones En El Regulador

    4.6.5.1 Protección contra subfrecuencia Los alternadores WEG de la línea AG10 son fabricados Para la puesta en marcha del alternador, la protección contra con bobinado auxiliar que consiste de grupos de bobinas subfrecuencia debe estar regulada para 90% de la frecuencia insertadas en las ranuras del estator principal, aisladas del nominal (ya sale de la fábrica con este ajuste) o permanecer...
  • Page 74: Conexión De Los Cables De Conexión

    4.8.1.1.1 Conexión de los cables de conexión 4.8.1.3 Regulador electrónico de tensión Para obtener un contacto eléctrico eficaz, la conexión de El regulador electrónico sale de la fábrica con las los cables de conexión a la placa terminal de patilla debe conexiones hechas para los valores de tensión y...
  • Page 75: Diagramas De Conexión

    - Los cables 3 – E3/4 se refieren a alimentación de potencia del regulador de tensión.  En alternadores WEG con 12 terminales, conectar siempre los cables E1 – E3/4 del alternador en los terminales E1 y E3/4 del regulador de tensión, independientemente del tipo de conexión o de la tensión nominal del alternador.
  • Page 76: Alternadores Trifásicos - Tensión Única

    - Los cables 3 e E3/4 se refieren a alimentación de potencia del regulador de tensión.  En alternadores WEG con tensión única (6 o 3 terminales) de 160 a 300V, conectar siempre los cables E1 – E3/4 del alternador en los terminales E1 y E3/4 del regulador de tensión, conforme esquemas arriba;...
  • Page 77: Alternadores Trifásicos Con Conexión Monofásica

     Los alternadores con excitatriz auxiliar son especiales y fabricados bajo consulta a WEG.  Cuando se utiliza un transformador para adecuación de la tensión de referencia del regulador de tensión, el mismo no podrá...
  • Page 78: Diagramas De Conexión De Los Accesorios

    4.8.3 Diagramas de conexión de los accesorios 4.8.3.2 Termostatos en los cojinetes Terminales de los accesorios 1 por cojinete 16 a 19 - Resistencias de calentamiento 20 a 35 - Termoresistencias en el estator (PT100) 36 a 51 - Termistores en el estator (PTC)
  • Page 79: Aspectos Mecánicos

    Esta medición indica cuándo es necesario izar o bajar el 4.9 ASPECTOS MECÁNICOS alternador, o moverlo hacia la derecha o hacia la izquierda en el lado accionado para eliminar el error coaxial. 4.9.1 Bases y fundaciones La mitad de la diferencia máxima de la medición del reloj comparador en una rotación completa representa la...
  • Page 80: Giro Del Rotor

    Los alternadores con cojinetes doble (estándar) son siempre fabricados para aplicaciones con acoplamiento directo. Cuando se utiliza acoplamiento a través de poleas y correas, WEG debe ser siempre consultado para garantizar una aplicación correcta del alternador. Figura 4.11: Giro del rotor NOTA 4.9.3...
  • Page 81: Alteración De La Dimensión G

    (E). del alternador. Para esto hay que sacar o adicionar los anillos WEG no se responsabiliza por daños al espaciadores (Letra I), conforme indicado en la Figura alternador y equipos asociados a instalación, 4.14.
  • Page 82: Puesta En Marcha

    5 PUESTA EN MARCHA  El alternador sale de fábrica con dispositivo de trabamiento del eje o disco para mejorar la seguridad durante el transporte. Entonces, antes de ponerlo en funcionamiento, estas protecciones deben ser retiradas.  La conexión de los terminales respecta las características nominales de tarjeta del alternador.
  • Page 83: Parada

    5.3 PARADA Antes de parar el alternador, abrir el disyuntor del circuito principal para desconectar la carga; Si el alternador estuviere equipado con resistencia de calentamiento, certifíquese que permanezcan energizadas en cuanto el alternador permanecer parado. PELIGRO Mismo después de la desexcitación, aún existe tensión en los terminales de la máquina,...
  • Page 84: Mantenimiento

    ISO 8528-9 alternador. Los alternadores WEG de la línea AG10 son suministrados Leyenda de la Figura 6.1 con grasa POLIREX EN 103. 1, 2 - Borda superior de la extremidad delantera y borda...
  • Page 85: Instrucciones Para Lubricación

    ATENCIÓN NOTA 1. WEG no recomienda la utilización de grasa Los datos de los rodamientos, cantidad y tipo diferente de la grasa original del alternador. de grasa e intervalos de lubricación están 2. Cuando se abra el cojinete, inyectar la informados en una placa de identificación fijada...
  • Page 86: Alternador Con Cojinete Doble - B35T

    6.5.5.2 Alternador con cojinete doble - B35T NOTA Para efectuar el cambio de los rodamientos en el Cuando testee los diodos, observe la alternador con cojinete doble, es necesario desmontar el polaridad de los terminales de test en relación alternador por completo, conforme procedimiento descrito a la polaridad del diodo.
  • Page 87: Prueba En El Varistor

    Tabla 6.3: Tabla de diodos utilizados 4. Antes de montar el nuevo condensador, asegúrese que los terminales y tornillos de conexión estén limpios, Carcasas Designación WEG Especificación técnica asegurando un perfecto contacto entre ellas; 5. Fije el nuevo condensador apretando los terminales que...
  • Page 88: Desmontaje, Montaje Y Listado De Piezas

    6.10 DESMONTAJE, MONTAJE Y LISTADO DE PIEZAS 6.10.1 Alternadores AG10 250, 280, 315 y 355 con cojinete único (forma constructiva B15T) 1. Tornillos de fijación de los discos 9. Tapa de la caja de conexión 18. Rotor principal de acoplamiento 10.
  • Page 89: Alternadores Ag10 250, 280, 315 Y 355 Con Cojinete Doble (Formas Constructivas B35T Y B3T)

    6.10.2 Alternadores AG10 250, 280, 315 y 355 con cojinete doble (formas constructivas B35T y B3T) 1. Brida 10. Caja de conexión 20. Reja de protección 2. Tornillos de fijación de la brida 11. Tapa trasera 21. Tornillos de fijación de los cables del 3.
  • Page 90: Alternadores Ag10 400 Con Cojinete Único (Forma Constructiva B15T)

    6.10.3 Alternadores AG10 400 con cojinete único (forma constructiva B15T) 1. Tornillos de fijación de los discos 10. Caja de conexión 20. Reja de protección (IP23) de acoplamiento 11. Tapa trasera 21. Tornillos de fijación de los cables del rotor 2.
  • Page 91: Alternadores Ag10 400 Com Mancal Duplo (Formas Construtivas B35T E B3T)

    6.10.4 Alternadores AG10 400 com mancal duplo (formas construtivas B35T e B3T) 1. Brida 12. Estator de la excitatriz 22. Tornillos de fijación del buje 2. Tornillos de fijación de la brida 13. Rotor de la excitatriz 23. Diodos 3.
  • Page 92: Plan De Mantenimiento

    7 PLAN DE MANTENIMIENTO Tabla 7.1: Plan de mantenimiento En cada En cada En cada Verificaciones y tareas de mantenimiento a ejecutar Diariamente 250 h 1500 h 4500 h Observar ruidos extraños con el alternador en movimiento Inspeccionar la ventilación (flujo de aire) Verificar resistencia de aislamiento Verificar y reapretar los tornillos y terminales de conexión...
  • Page 93: Anomalías

    8 ANOMALÍAS Enseguida enumeramos algunas anomalías posibles de ocurrir en servicio, bien como el procedimiento correcto para su verificación y corrección. EL ALTERNADOR NO EXCITA ANOMALÍA PROCEDIMIENTO  Verificar la conexión de los cables del bobinado auxiliar en el bloc de Interrupción en el circuito del bobinado auxiliar...
  • Page 94: Declaración De Conformidad

    9 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 94 l Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea AG10 - Horizontal 12638144...
  • Page 95: Informaciones Ambientales

    Toda la madera utilizada en los embalajes de los alternadores WEG proviene de reforestación y recibe tratamiento antihongos. 10.2 PRODUCTO Los alternadores, bajo el aspecto constructivo, son...
  • Page 96: 11 Término De Garantía

    WEG. Esto constituye la única garantía de WEG con relación a esta venta y la misma substituye todas las demás garantías, expresas o implícitas, escritas o verbales.
  • Page 97 ANOTACIONES 12638144 Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea AG10 – Horizontal l 97...
  • Page 98 98 l Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea AG10 - Horizontal 12638144...
  • Page 99 Prezado Cliente, Obrigado por adquirir o alternador WEG. É um produto desenvolvido com níveis de qualidade e eficiência que garantem um excelente desempenho. A energia elétrica exerce um papel de relevante importância para o conforto e bem-estar da humanidade. Sendo o alternador responsável pela geração desta energia, este precisa ser identificado e tratado como uma máquina, cujas características envolvem determinados cuidados,...
  • Page 100 100 l Manual de instalação, operação e manutenção - Alternadores Síncronos – Linha AG10 – Horizontal 12638144...
  • Page 101 ÍNDICE INTRODUÇÃO ....................105 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL ..................105 NOMENCLATURA ........................106 INSTRUÇÕES GERAIS ..................107 PESSOAS CAPACITADAS ......................107 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ....................107 NORMAS ..........................107 2.3.1 Normas brasileiras ......................107 2.3.2 Normas internacionais .....................107 2.3.3 Outras normas e especificações ..................108 CARACTERÍSTICAS DO AMBIENTE ..................108...
  • Page 102 4.6.5.1 Proteção contra subfrequência ..................119 REGULADOR DE TENSÃO ....................... 119 4.7.1 Manutenção da corrente de curto-circuito ............... 119 ASPECTOS ELÉTRICOS ......................119 4.8.1 Conexões elétricas ......................119 4.8.1.1 Conexão principal ......................119 4.8.1.1.1 Conexão dos cabos de ligação ............... 120 4.8.1.2 Aterramento ........................
  • Page 103 INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO DA EXCITATRIZ AUXILIAR (PMG) ..........133 REVISÃO COMPLETA ......................133 6.10 DESMONTAGEM, MONTAGEM E LISTA DE PEÇAS ..............134 6.10.1 Alternadores AG10 250, 280, 315 e 355 com mancal único (forma construtiva B15T) ..134 6.10.2 Alternadores AG10 250, 280, 315 e 355 com mancal duplo (formas construtivas B35T e B3T) 6.10.3 Alternadores AG10 400 com mancal único (forma construtiva B15T) .........136...
  • Page 104 104 l Manual de instalação, operação e manutenção - Alternadores Síncronos – Linha AG10 – Horizontal 12638144...
  • Page 105: Introdução

    Consultar a WEG caso haja a necessidade de algum esclarecimento adicional. Todos os procedimentos e normas constantes neste manual deverão ser seguidos para garantir o bom funcionamento do alternador e a segurança dos profissionais envolvidos na operação do mesmo.
  • Page 106: Nomenclatura

    1.2 NOMENCLATURA Exemplo: AG10 – 315 S I 30 A I B15T B15T Produto Alternador Aplicação Genset Versão Carcaça IEC 250 - Carcaça 250 280 - Carcaça 280 315 - Carcaça 315 355 - Carcaça 355 400 - Carcaça 400 Complemento de carcaça IEC...
  • Page 107: Instruções Gerais

    2 INSTRUÇÕES GERAIS Profissionais que trabalham com instalações elétricas, seja na montagem, na operação ou na manutenção, deverão ser permanentemente informados e estar atualizados sobre as normas e prescrições de segurança que regem o serviço e são aconselhados a observá-las rigorosamente. Antes do início de qualquer trabalho, cabe ao responsável certificar-se de que tudo foi devidamente observado e alertar os operadores sobre os perigos inerentes à...
  • Page 108: Outras Normas E Especificações

    CSA C 22.2 - N.100 Motors and generators enrolamentos e como consequência a queima do  NEMA MG1 – Part 30 alternador. Nestas situações, a WEG não se  ISO 8528-3, Reciprocating Internal Combustion Engine responsabiliza por danos que possam vir a ocorrer no...
  • Page 109: Recebimento, Armazenagem E Manuseio

    ATENÇÃO Toda e qualquer avaria deverá ser fotografada, documentada e comunicada imediatamente à empresa transportadora, à seguradora e à WEG. A não comunicação acarretará a perda da garantia. Figura 3.1: Manuseio do alternador ATENÇÃO NOTAS Peças fornecidas em embalagens adicionais...
  • Page 110: Armazenagem Em Ambiente Abrigado

    Caso algum destes requisitos não seja atendido no local impeçam que o mesmo afunde no solo. Deve ser da armazenagem, a WEG sugere que proteções adicionais assegurada uma livre circulação de ar por baixo do sejam incorporadas na embalagem do alternador durante alternador.
  • Page 111: Peças Separadas

    3.3.3.2 Peças separadas 3.3.3.6 Mancais  Caso tenham sido fornecidas peças separadas (caixas Durante o período de armazenagem, a cada 2 meses, deve- de ligação, tampas etc.), estas peças deverão ser se retirar o dispositivo de trava do eixo e girá-lo manualmente embaladas conforme especificado nos itens 3.3.3.1.1 e...
  • Page 112: Plano De Manutenção Durante A Armazenagem

    3.3.3.9 Plano de manutenção durante a armazenagem Durante o período de armazenagem, a manutenção do alternador deverá ser executada e registrada de acordo com o plano descrito na Tabela 3.1. Tabela 3.1: Plano de armazenagem A cada A cada...
  • Page 113: Preparação Para Entrada Em Operação

    3.3.3.10 Preparação para entrada em operação 3.3.3.10.1 Limpeza  O interior e o exterior do alternador devem estar livres de óleo, água, pó e sujeira;  Remover o inibidor de ferrugem das superfícies expostas com um pano embebido em solvente a base de petróleo;...
  • Page 114: Instalação

    4 INSTALAÇÃO 4.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO A sequência de fases errada pode ocasionar Os alternadores devem ser instalados em locais de fácil danos aos equipamentos alimentados pelo acesso, que permitam a realização de inspeções alternador. No caso de operação em paralelo periódicas, de manutenções locais e, se necessário, a...
  • Page 115: Remoção Da Manta De Proteção

    É difícil prescrever regras fixas para o valor real da 4.4.1 Remoção da manta de proteção resistência do isolamento de uma máquina, uma vez que ela varia com as condições ambientais (temperatura, umidade), condições de limpeza da máquina (pó, óleo, graxa, sujeira) e qualidade e condições do material...
  • Page 116: Medição No Enrolamento Do Rotor, Excitatriz E Acessórios

    Verificar se a resistência de isolamento alcançada está acessórios 100 Vcc. dentro de valores aceitável ou normal, conforme Não é recomendada a medição de resistência Tabela 4.3, caso contrário, consultar a WEG. de isolamento de protetores térmicos. PERIGO Em máquinas que já estão em operação, podem ser obtidos valores superiores de resistência de isolamento,...
  • Page 117: Proteções

    NOTA As termoresistências tipo RTD permitem o monitoramento da temperatura absoluta. Com esta informação, o relé poderá efetuar a leitura da temperatura, como também a parametrização para alarme e desligamento conforme as temperaturas pré-definidas. A fórmula a seguir serve para converter o valor da resistência ôhmica medida para temperatura das...
  • Page 118: Temperaturas Para Alarme E Desligamento

     AG10 400 O desenho dimensional e uma placa de identificação Tipo de montagem específica fixada no alternador indicam o valor da tensão Item (WEG) 10049848 10391625 de alimentação e a potência das resistências instaladas. 1W, 745Vcc, 0,1µf, 2000 Vcc, Características...
  • Page 119: Proteções No Regulador De Tensão

    Manutenção da corrente de curto- circuito 4.6.5.1 Proteção contra subfrequência Os alternadores WEG da linha AG10 são fabricados com a bobina auxiliar inserida nas ranhuras do estator Para colocar do alternador em operação, a proteção principal, isolada do enrolamento principal. Esta bobina contra subfrequência do regulador de tensão deve ser...
  • Page 120: Conexão Dos Cabos De Ligação

    4.8.1.1.1 Conexão dos cabos de ligação 4.8.1.3 Regulador eletrônico de tensão Para obtenção de um contato elétrico eficaz, a conexão O regulador eletrônico sai de fábrica conectado dos cabos de ligação nos pinos da placa de bornes deve eletricamente e ajustado para os valores de tensão e atender a seguinte configuração:...
  • Page 121: Diagramas De Conexão

    4.8.2 Diagramas de conexão 4.8.2.1 Alternadores trifásicos - Multitensão Estrela Série (acesso ao neutro) Estrela Paralelo (acesso ao neutro) Triângulo Série TENSÃO ( V ) L - L 380 - 415 440 - 480 190-208 220 – 240 220 – 240...
  • Page 122: Alternadores Trifásicos - Tensão Única

    - Os cabos 3 e E3/4 referem-se a alimentação de potência do regulador de tensão.  Em alternadores WEG com tensão única (6 ou 3 terminais) de 160 a 300V, conectar sempre os cabos E1 e E3/4 do alternador nos terminais E1 e E3/4 do regulador de tensão, conforme esquemas acima;...
  • Page 123: Alternadores Trifásicos Com Ligação Monofásica

     Os alternadores com excitatriz auxiliar são especiais e fabricados sob consulta à WEG.  Quando se utiliza transformador para adequação da tensão de referência do regulador de tensão, este transformador não pode ser instalado dentro da caixa de ligação principal do alternador.
  • Page 124: Diagramas De Conexão Dos Acessórios

    4.8.3 Diagramas de conexão dos acessórios 4.8.3.2 Termostatos nos mancais Terminais dos acessórios 1 por mancal 16 a 19 - Resistências de aquecimento 20 a 35 - Termoresistências no estator (PT100) 36 a 51 - Termistores no estator (PTC) 52 a 67 - Termostatos no estator 68 a 71 - Termoresistências nos mancais (PT100)
  • Page 125: Aspectos Mecânicos

    Metade da diferença máxima da medição do relógio 4.9 ASPECTOS MECÂNICOS comparador em uma rotação completa representa a máxima excentricidade. 4.9.1 Bases e fundações A máxima excentricidade permitida, para acoplamento rígido ou semi-flexível é 0,03mm.  O dimensionamento das bases deve ser realizado de Quando são utilizados acoplamentos flexíveis, valores...
  • Page 126: Giro Do Rotor

    Os alternadores com mancal duplo são fabricados para aplicações com acoplamento direto. Em aplicações com uso de polias e correias, a WEG deverá ser consultada para garantir uma aplicação correta do alternador. NOTA Figura 4.11: Giro do rotor Sempre utilizar polias devidamente balanceadas.
  • Page 127: Alteração Da Medida G

    O usuário é responsável pela instalação do alternador. Caso seja necessário alterar a medida "G", a posição dos A WEG não se responsabiliza por danos no discos de acoplamento (E) deve ser alterada. alternador, equipamentos associados e Para isso basta retirar ou adicionar os anéis instalação, ocorridos devido a:...
  • Page 128: Entrada Em Serviço

    5 ENTRADA EM SERVIÇO  O alternador sai da fábrica com dispositivo de travamento no eixo ou disco para melhor segurança no transporte. Antes de colocá-lo em funcionamento, esta trava deve ser retirada.  A conexão dos terminais respeita as características nominais de placa do alternador.
  • Page 129: Desligamento

    5.3 DESLIGAMENTO Antes de parar o alternador, abrir o disjuntor do circuito principal para desconectar a carga; Se o alternador está equipado com resistência de aquecimento, certificar-se que estas permaneçam energizadas enquanto o alternador permanecer parado. PERIGO Mesmo após a desexcitação, ainda existe tensão nos bornes da máquina, por isso...
  • Page 130: Manutenção

    Legenda da Figura 6.1 1, 2 - Borda superior da extremidade dianteira e borda Os alternadores WEG da linha AG10 são fornecidos com superior da extremidade traseira graxa POLIREX EM 103. 3, 4 - Extremidades dianteira e traseira da base do motor...
  • Page 131: Instruções Para Lubrificação

    ATENÇÃO NOTA 1. A WEG não recomenda a utilização de Os dados dos rolamentos, quantidade e tipo graxa diferente da graxa original do de graxa e intervalos de lubrificação são alternador. informados em uma placa de identificação 2. Quando o mancal for aberto, injetar a fixada no alternador.
  • Page 132: Alternador Com Mancal Duplo - B35T

    6.5.5.2 Alternador com mancal duplo – B35T NOTA Para efetuar a troca dos rolamentos no alternador com Quando testar os diodos, observar a mancal duplo, é necessário desmontar o alternador por polaridade dos terminais de teste em relação completo, conforme procedimento descrito no item 6.10.
  • Page 133: Teste No Varistor

    Tabela 6.3: Tabela de diodos utilizados 6.6.7 Substituição do capacitor Designação Modelo Especificação técnica Para substituir o capacitor, proceder de acordo com as orientações a seguir: Diodo rosca M8 AG10 250 45A/1.200V AND 1. Substituir o capacitor danificado por um novo idêntico...
  • Page 134: Desmontagem, Montagem E Lista De Peças

    6.10 DESMONTAGEM, MONTAGEM E LISTA DE PEÇAS 6.10.1 Alternadores AG10 250, 280, 315 e 355 com mancal único (forma construtiva B15T) 1. Parafusos de fixação dos discos de 9. Tampa da caixa de ligação 18. Rotor principal acoplamento 10. Caixa de ligação 19.
  • Page 135: Alternadores Ag10 250, 280, 315 E 355 Com Mancal Duplo

    6.10.2 Alternadores AG10 250, 280, 315 e 355 com mancal duplo (formas construtivas B35T e B3T) 1. Flange 10. Caixa de ligação 20. Tela de proteção 2. Parafuso de fixação do flange 11. Tampa traseira 21. Parafusos de fixação dos cabos do 3.
  • Page 136: Alternadores Ag10 400 Com Mancal Único (Forma Construtiva B15T)

    6.10.3 Alternadores AG10 400 com mancal único (forma construtiva B15T) 1. Parafusos de fixação dos discos de 10. Caixa de ligação 20. Tela de proteção (IP23) acoplamento 11. Tampa traseira 21. Parafusos de fixação dos cabos do rotor 2. Discos de acoplamento 12.
  • Page 137: Alternadores Ag10 400 Com Mancal Duplo (Formas Construtivas B35T E B3T)

    6.10.4 Alternadores AG10 400 com mancal duplo (formas construtivas B35T e B3T) 1. Flange 11. Tampa traseira 21. Parafusos de fixação dos cabos do rotor 2. Parafusos de fixação do flange 12. Estator da excitatriz 22. Parafusos de fixação da bucha 3.
  • Page 138: Plano De Manutenção

    7 PLANO DE MANUTENÇÃO Tabela 7.1: Plano de Manutenção A cada A cada A cada Verificações e tarefas de manutenção a executar Diariamente 250 h 1.500 h 4.500 h Observar ruídos estranhos com o alternador em movimento Inspecionar a ventilação (fluxo de ar) Verificar resistência de isolamento...
  • Page 139: Anomalias

    8 ANOMALIAS A seguir são enumeradas algumas anomalias possíveis de ocorrer no alternador em serviço, bem como o procedimento correto para sua verificação e correção. O ALTERNADOR NÃO EXCITA ANOMALIA PROCEDIMENTO  Verificar a união dos cabos da bobina auxiliar no bloco de conexão Interrupção no circuito do enrolamento auxiliar.
  • Page 140: Declaração De Conformidade

    9 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 140 l Manual de instalação, operação e manutenção - Alternadores Síncronos – Linha AG10 – Horizontal 12638144...
  • Page 141: Informações Ambientais

    O alternador, de maneira geral, é um produto que possui vida útil longa, porém quando for necessário seu descarte, a WEG recomenda que os materiais da embalagem e do produto sejam devidamente separados e encaminhados para reciclagem. Os materiais não recicláveis devem, como determina a legislação ambiental, ser dispostos de forma adequada,...
  • Page 142: Termo De Garantia

    Excluem-se desta garantia os componentes cuja vida útil, em uso normal, seja menor que o período de garantia. O reparo e/ou substituição de peças ou produtos, a critério da WEG durante o período de garantia, não prorrogará o prazo de garantia original.
  • Page 143 Nantong, Jiangsu Province Phone: + 44 1527 513800 Phone: +86 513 8598 9333 JAPAN www.weg.net/uk www.weg.net/cn WEG ELECTRIC MOTORS JAPAN CO., LTD. Yokohama Sky Building 20F, 2-19-12 ERIKS * Takashima, Nishi-ku, Yokohama City, Amber Way, B62 8WG Halesowen COLOMBIA WEG COLOMBIA LTDA...

This manual is also suitable for:

Ag10 250Ag10 280Ag10 315Ag10 355Ag10 400

Table of Contents