Lowara ESHE Series Installation, Operation And Maintanance Manual page 59

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
ATENÇÃO:
Uma utilização inadequada da bomba
pode criar condições perigosas e provo-
car ferimentos e danos à propriedade.
Uma utilização incorrecta do produto implica a perda
da garantia.
Exemplos de utilização imprópria:
• Líquidos não compatíveis com os materiais de
construção da bomba
• Líquidos perigosos (como tóxicos, explosivos, in-
flamáveis ou corrosivos)
• Líquidos potáveis diferentes de água (por exem-
plo, vinho ou leite)
Exemplos de instalação imprópria:
• Locais perigosos (como atmosferas explosivas
ou corrosivas).
• Locais onde a temperatura do ar for demasiado
elevada ou existir pouca ventilação.
• Instalações no exterior onde não exista protec-
ção contra chuva ou temperaturas excessiva-
mente baixas.
PERIGO:
Não utilize esta bomba para lidar com lí-
quidos inflamáveis e/ou explosivos.
AVISO:
• Não utilize esta bomba para lidar com líquidos
que contenham substâncias abrasivas, sólidas
ou fibrosas.
• Não utilize a bomba para valores de fluxo que ul-
trapassam os especificados na placa de caracte-
rísticas.
Aplicações especiais
Contacte um representante de vendas e assistência
nos seguintes casos:
• Se o valor da densidade e/ou viscosidade do lí-
quido bombeado exceder o valor da água, como
água com glicol. Pode ser necessário um motor
mais potente.
• Se o líquido bombeado for tratado quimicamente
(por exemplo, amaciado, desionizado, desmine-
ralizado, etc.).
• Quaisquer situações que sejam diferentes das
descritas e relacionadas com a natureza do líqui-
do.
3.2 Denominaçãoda bomba
Consulte
Figura 2
na página 311 para obter uma
explicação do código de denominação da bomba e
um exemplo.
3.3 Placa
A placa de identificação está localizada na tampa do
ventilador. A placa de identificação enumera as es-
pecificações chave do produto. Para obter mais in-
formações, consulte
Figura 1
A placa de identificação fornece informações acerca
do material do impulsor e da caixa, do vedante me-
cânico e dos seus materiais. Para obter mais infor-
mações, consulte
Figura 3
IMQ ou TUV ou IRAM ou outras marcas (apenas
para bomba eléctrica)
na página 307
na página 320.
Excepto quando especificado o contrário, e para
produtos com uma marca de aprovação de seguran-
ça eléctrica, esta refere-se exclusivamente à bomba
eléctrica.
3.4 Descrição da bomba
• Dimensões de ligação de acordo com a norma
EN 733 (modelos 32-125...-200; 40-125...-250;
50-125...-250; 65-160...-250; 80-160...-250).
• Caixa helicoidal da bomba com ponta de força
de retirante anterior.
3.5 Material
As partes metálicas que entrem em contacto com a
água são feitas do seguinte:
Código do ma-
Material da cai-
terial
xa/impulsor
SS
Aço inoxidável/
Aço inoxidável
AI
Aço inoxidável/
Aço inoxidável
3.6 Vedante mecânico
Precisão do vedante mecânico único desequilibrado
EN 12756, versão K.
3.7 Limites de aplicação
Pressão máxima de trabalho
Figura 4
na página 323 mostra a pressão máxima
de trabalho, que está dependente do modelo da
bomba e da temperatura do líquido bombeado.
P
+ P
≤ PN
1max
max
P
Pressão máxima de entrada
1max
P
Pressão máxima gerada pela bomba
max
NP
Pressão máxima de funcionamento
Intervalos de temperatura do líquido
Figura 4
na página 323 mostra os intervalos da
temperatura de funcionamento.
Para requisitos especiais, contacte o Departamento
de vendas e assistência.
Número máximo de arranques por hora
kW
0,25
4,00
11
-
-
-
3,00
7,50
15
Ar-
60
40
30
ran-
ques
por
hora
Nível de ruído
Para conhecer os níveis de pressão do ruído da
bomba equipada com um motor padrão fornecido,
consulte
Tabela 7
na página 324
4 Instalação
Precauções
pt - Tradução do original
Padrão / Opci-
onal
Padrão
Padrão
18,5
30
45
90
-
-
-
22
37
75
160
24
16
8
4
59

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Eshs series

Table of Contents