Lowara e-NSCS Series Installation, Operation And Maintenance Manual

Lowara e-NSCS Series Installation, Operation And Maintenance Manual

Block pump
Table of Contents
  • Italian

    • Table of Contents
    • Istruzioni Originali
    • Manuale DI Installazione, Uso E Manutenzione
    • Introduzione E Sicurezza
    • Movimentazione E Stoccaggio
    • Descrizione del Prodotto
    • Installazione
    • Messa in Funzione, Avvio, Funzionamento E Spegnimento
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
  • German

    • Übersetzung vom Original
    • Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
    • Einführung und Sicherheit
    • Transport- und Lagerung
    • Produktbeschreibung
    • Montage
    • Inbetriebnahme, Anfahren, Betrieb und Abfahren
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
  • Turkish

    • Tr - Orijinal Metnin Çevirisidir
    • Montaj, Çalıştırma Ve BakıM Kılavuzu
    • Giriş Ve Güvenlik
    • Taşıma Ve Depolama
    • Ürün Açıklaması
    • Montaj
    • Devreye Alma, Başlatma, Çalıştırma Ve Kapatma
    • BakıM
    • Sorun Giderme
  • Russian

    • Ru - Перевод С Оригинала
    • Руководство По Установке, Эксплуатации И Техническому Обслуживанию
    • Подготовка И Техника Безопасности
    • Транспортирование И Хранение
    • Описание Изделия
    • Установка
    • Ввод В Эксплуатацию, Запуск, Эксплуатация И Останов
    • Техническое Обслуживание
    • Устранение
    • Appendice Tecnica • Technical Appendix • Technischer Anhang • Teknik Ek • Техническое Приложение

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Block Pump e-NSCS
it
Manuale di installazione, uso e manutenzione
en
Installation, Operation, and Maintenance Manual
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
de
tr
ru
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
Montaj, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu
Руководство по установке, эксплуатации и техническому
обслуживанию
771073510

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lowara e-NSCS Series

  • Page 1 Block Pump e-NSCS Applicare qui il codice a barre Apply the adhesive bar code nameplate here Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch Installation, Operation, and Maintenance Manual Montaj, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Руководство...
  • Page 2: Table Of Contents

    it - Istruzioni originali ru - Перевод с оригинала Manuale di installazione, uso e manutenzione....... 3 Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию..........46 1 Introduzione e sicurezza............... 3 1 Подготовка и техника безопасности.........46 2 Movimentazione e stoccaggio............4 2 Транспортирование и хранение..........47 3 Descrizione del prodotto...............
  • Page 3: Istruzioni Originali

    Per istruzioni, situazioni o eventi non contemplati nel presente manua- personale qualificato. le o nella documentazione di vendita, contattare il Servizio assistenza Lowara più vicino. Attenersi alle seguenti precauzioni: • Persone diversamente abili possono utilizzare il prodotto esclusi- 1.3 Smaltimento dell'imballo e del prodotto...
  • Page 4: Movimentazione E Stoccaggio

    (DIRETTORE ENGINEERING e R&D) za dell'unità combinata. rev.01 2.3 Istruzioni per lo stoccaggio Lowara è un marchio registrato di Xylem Service Italia S.R.L., società controllata da Xylem Inc. Luogo di stoccaggio Il prodotto deve essere conservato in un luogo coperto e asciutto, lon- tano da fonti di calore e al riparo da sporcizia e vibrazioni.
  • Page 5 it - Istruzioni originali Usi impropri 3.5 Materiali Le parti metalliche della pompa in contatto con l'acqua sono composte AVVERTENZA: di quanto segue: Un uso improprio della pompa può creare condizioni perico- lose e causare lesioni personali e danni alle cose. Standard/ Codice ma- Corpo/...
  • Page 6: Installazione

    it - Istruzioni originali Per informazioni sul livello di riduzione della potenza, vedere Tabella Avvia- menti orari Posizioni della pompa e spazio attorno alla pompa Garantire che attorno alla pompa ci siano adeguati spazio libero e illu- Livello di rumore minazione.
  • Page 7 it - Istruzioni originali della valvola di ritegno) per la regolazione della portata della pom- Lista di controllo verifica per il motore pa, per l'ispezione e la manutenzione della pompa. AVVERTENZA: • Una valvola di intercettazione di dimensione adatta è installata nella tubazione di mandata (a valle della valvola di ritegno) per la •...
  • Page 8: Messa In Funzione, Avvio, Funzionamento E Spegnimento

    it - Istruzioni originali Se il motore non è provvisto di protezione termica a riarmo auto- Tipo Dimensione del Numero di poli Tipo di disposi- matico, regolare la protezione da sovraccarico secondo l'elenco motore tivo di fissag- seguente. • Se il motore viene utilizzato a pieno carico, regolare al valo- 2 poli Montare a terra re nominale della corrente dell'elettropompa (targa dati).
  • Page 9: Manutenzione

    it - Istruzioni originali il tappo di riempimento (3) finché l'acqua non fuoriesce dal Motore con cuscinetti rilubrificabili foro. Seguire le istruzioni di manutenzione del fornitore del motore. Serrare il tappo di riempimento (3) e il tappo dell'indicatore 6.2 Valori della coppia di serraggio (1).
  • Page 10 it - Istruzioni originali 7.6 L'elettropompa si avvia, ma è attiva la Causa Soluzione protezione generale dell'impianto È intervenuta la protezione Attendere che la pompa si raffreddi. termica incorporata nella La protezione termica si riarma auto- pompa (se presente). maticamente. Causa Soluzione È...
  • Page 11 it - Istruzioni originali Causa Soluzione Autoclave con la membrana rotta o privo di Vedere le apposite istru- precarica d'aria. zioni nel manuale dell’au- toclave. 7.11 La pompa vibra e genera troppo rumore Causa Soluzione Pompa in cavita- Ridurre la portata richiesta chiudendo parzial- zione mente la valvola di intercettazione a valle della pompa.
  • Page 12: Translation Of The Original Instructions

    Save this manual for future reference, and keep it readily available at teristics. For instructions, situations, or events that is not considered in the location of the unit. this manual or the sales document, contact the nearest Lowara Serv- ice Center. 1.1.1 Inexperienced users 1.3 Disposal of packaging and product...
  • Page 13: Transportation And Storage

    Machi- nery directive 2006/42/EC. The person making the coupling rev.01 is responsible for all safety aspects of the combined unit. Lowara is a trademark of Xylem Service Italia S.R.L., subsidiary of Xy- 2.3 Storage guidelines lem Inc. Storage location...
  • Page 14 en - Translation of the original instructions • Liquids not compatible with the pump construction materials Standard/ Material Material EN733 Extension • Hazardous liquids (such as toxic, explosive, flammable, or corro- Optional code casing/ range range sive liquids) impeller 32–125 to 200–250, •...
  • Page 15: Installation

    en - Translation of the original instructions 4 Installation The following equation is used to calculate the maximum height above the liquid level which the pump can be installed: *10.2 - Z) ≥ NPSH + H + 0.5 Precautions Barometric pressure in bar (in closed system is system pres- WARNING: sure) •...
  • Page 16 en - Translation of the original instructions 4.2 Electrical requirements Frequency Hz Phase ~ UN [V] ± % • The local regulations in force overrule these specified require- 220 – 240 ± 6 ments. 230/400 ± 10 • In the case of fire fighting systems (hydrants and/or sprinklers), check the local regulations in force.
  • Page 17: Commissioning, Startup, Operation, And Shutdown

    en - Translation of the original instructions Note: NOTICE: • If the transmission of vibrations can be disturbing, provide vibra- • Never operate the pump below the minimum rated flow, when dry, tion-damping supports between the pump and the foundation. or without prime.
  • Page 18: Maintenance

    en - Translation of the original instructions 6 Maintenance Cause Remedy There are foreign objects (solids or Contact the Sales and Service Precautions fibrous substances) inside the Department. pump which have jammed the im- Electrical Hazard: peller. Disconnect and lock out electrical power before installing or The pump is overloaded because Check the actual power require- servicing the unit.
  • Page 19 en - Translation of the original instructions 7.9 The electric pump stops, and then rotates Cause Remedy in the wrong direction A power phase is missing. Check the • power supply Cause Remedy • electrical connection There is a leakage in one or both of the follow- Repair or replace the ing components: faulty component.
  • Page 20: Traduction Des Instructions D'origine

    Pour des instructions, situ- exclusivement. ations ou événements non pris en compte dans ce manuel ou dans le document commercial, contacter le Centre de réparation Lowara le Respecter les précautions ci-dessous : plus proche. • Les personnes à mobilité réduite ne doivent pas être autorisées à...
  • Page 21: Transport Et Stockage

    2.3 Conseils pour l'entreposage Lowara est une marque commerciale de Xylem Service Italia S.R.L., fi- liale de Xylem Inc. Lieu de stockage Le produit doit être stocké dans un lieu couvert et sec, exempt de 2 Transport et stockage source de chaleur, de saleté...
  • Page 22 fr - Traduction des instructions d'origine • Chauffage urbain Pièce Descriptif • Industrie en général Roulements • Roulements à billes radiaux du moteur • Industrie alimentaire et de boissons • Lubrification à la graisse Usage non conforme Voir le plan en coupe Figure AVERTISSEMENT : 3.5 Matériau...
  • Page 23: Installation

    fr - Traduction des instructions d'origine Nombre max. de démarrages par heure • L'humidité relative de l'air dépasse les valeurs indiquées. • La température ambiante dépasse +40 °C (+104 °F). 0,25 - 4,00 - 11 - 22 30 - 37 45 - 75 90 –...
  • Page 24 fr - Traduction des instructions d'origine tallation. La canalisation d'aspiration ne doit pas être de diamètre • Le tableau de commande doit être équipé d'un système de pro- inférieur à celui de l'orifice d'aspiration. tection contre le fonctionnement à sec relié à un manomètre, un •...
  • Page 25: Contrôle De Réception, Démarrage, Fonctionnement Et Extinction

    fr - Traduction des instructions d'origine S'assurer que le conducteur de terre (masse) est plus long Type Dimension du Nombre de pô- Type de fixa- que les conducteurs de phase. moteur tion Brancher les fils de phase. De 160 à 200 2 pôles Monter au sol Monter le couvercle de la boîte à...
  • Page 26: Entretien

    fr - Traduction des instructions d'origine Fermer la vanne d'arrêt en aval de la pompe. 6.1 Entretien Déposer le bouchon de remplissage (3) ou de jauge (1) et ouvrir Si l'utilisateur souhaite programmer des dates d'entretien, celles-ci dé- la vanne d'arrêt en amont jusqu'à la sortie de l'eau par l'orifice. pendent du type de liquide pompé...
  • Page 27 fr - Traduction des instructions d'origine 7.5 La pompe électrique démarre, mais la Cause Solution protection thermique se déclenche après un La pompe est colmatée. Contacter le service commercial et après- certain temps vente. Les instructions de dépannage des tableaux ci-dessous ne sont desti- Cause Solution nées qu'aux installateurs.
  • Page 28 fr - Traduction des instructions d'origine 7.9 La pompe électrique s'arrête puis tourne dans le mauvais sens Cause Solution Il existe une fuite sur l'un ou les deux compo- Réparer ou rempla- sants suivants : cer le composant défectueux. • Canalisation d'aspiration •...
  • Page 29: Übersetzung Vom Original

    Bei Anweisungen, Umständen oder Ereignissen, die nicht im Handbuch oder in den Verkaufsunterlagen aufgeführt sind, wenden Sie 1.2 Sicherheitsterminologie und Symbole sich bitte an Ihr zuständiges Lowara Service Center. 1.3 Entsorgung von Verpackung und Produkt Über Sicherheitsmeldungen Es ist sehr wichtig, dass Sie die folgenden Sicherheitshinweise und - Beachten Sie die geltenden Vorschriften und Gesetze zur getrennten vorschriften sorgfältig durchlesen, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
  • Page 30: Transport- Und Lagerung

    (LEITER TECHNIK UND R&D) zeug und Tragseilen wie in den Abbildungen dargestellt. Rev. 01 Einheit ohne Motor Lowara ist eine Marke von Xylem Service Italia S.R.L., einer Tochter- gesellschaft der Xylem Inc. WARNUNG: Wenn eine Pumpe und ein Motor getrennt voneinander ge- kauft und anschließend miteinander gekoppelt werden, erge-...
  • Page 31 de - Übersetzung vom Original 3.4 Konstruktiver Aufbau HINWEIS: Wenn Sie eine Pumpe ohne Motor erworben haben, stellen Sie sicher, • Abmessungen gemäß EN 733 und zusätzlich nicht genormte grö- dass sich der Motor zum Anschluss an die Pumpe eignet. ßere Ausführungen •...
  • Page 32: Montage

    de - Übersetzung vom Original ≤ PN Richtlinien 1max Beachten Sie die folgenden Richtlinien zum Standort des Produkts: Maximaler Einlassdruck 1max • Stellen Sie sicher, dass der normale Kühlluftstrom des Motorlüf- Maximaler von der Pumpe gelieferter Druck ters nicht behindert wird. Maximaler Betriebsdruck •...
  • Page 33 de - Übersetzung vom Original Checkliste für Rohrleitungen Pumpentyp Schutz Prüfen Sie, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt werden: Elektrische Standard-Pumpe, • Integrierte thermische • Für die Rohrleitungen sind separate Halterungen vorzusehen, die einphasige Versorgung ≤ 1,5 Überlastsicherung, rück- Rohrleitungen dürfen zu keiner Belastung der Pumpe führen. setzbar (Motorschutz- •...
  • Page 34: Inbetriebnahme, Anfahren, Betrieb Und Abfahren

    de - Übersetzung vom Original Montage des Pumpensatzes • Bei Erfordernis ist ein Filter zu installieren. • Beachten Sie die „Zulässigen Kräfte und Drehmomente an den Die Zuordnung von Typ und Einbaulage entnehmen Sie Tabelle 10 Flanschen“, siehe Abbildung 21 Tabelle 22 für die Gehäuse- Beispiele für horizontale Installationen zeigen...
  • Page 35: Wartung

    de - Übersetzung vom Original Stellen Sie vor dem Starten der Pumpe sicher, dass folgende Punkte HINWEIS: erfüllt sind: • Betreiben Sie die Pumpe nie unter dem vorgegebenen Mindest- • Die Pumpe ist korrekt an die Spannungsversorgung angeschlos- durchfluss, trocken, oder ohne Vorfüllung. sen.
  • Page 36: Fehlerbehebung

    de - Übersetzung vom Original Siehe die Reparatur- und Montageanweisungen, die auf unserer Ursache Abhilfemaßnahme Homepage zum Download bereitstehen. Der Übertemperaturschutz Prüfen Sie die Komponenten und tau- oder die Sicherungen sind schen Sie diese aus wie erforderlich. nicht für den Motorstrom ge- 7 Fehlerbehebung eignet.
  • Page 37 de - Übersetzung vom Original 7.8 Die Pumpe läuft, liefert jedoch zu wenig Ursache Abhilfemaßnahme oder kein Medium In der Pumpe be- Wenden Sie sich an den lokalen Vertriebs- und finden sich Fremd- Servicevertreter. körper. Ursache Abhilfemaßnahme Es befindet sich Luft in •...
  • Page 38: Tr - Orijinal Metnin Çevirisidir

    Bu el kitabını gelecekte başvurmak üzere saklayın ve ünitenin yakının- limat broşürleriyle verilebilir. Değişiklikler veya özel versiyon özellikleri da hazır bulundurun. için satış sözleşmesine başvurun. Bu kılavuzda veya satış belgesinde yer almayan talimatlar, durumlar veya olaylar için en yakın Lowara Ser- 1.1.1 Deneyimsiz kullanıcılar vis Merkezine başvurun. UYARI: 1.3 Ambalaj ve ürünün atılması...
  • Page 39: Taşıma Ve Depolama

    2006/42/EC nolu Makine direktifine göre yeni bir makine oluşturur. Bağlantıyı yapan kişi birleşen ünitenin tüm güven- rev.01 liğinden sorumludur. Lowara, Xylem Inc. iştiraki olan Xylem Service Italia S.R.L'nin bir ticari 2.3 Depolama talimatları markasıdır. Depolama konumu 2 Taşıma ve Depolama Ürün üzeri örtülü...
  • Page 40 tr - Orijinal metnin çevirisidir • Tehlikeli konumlar (patlayıcı veya aşındırıcı atmosferler gibi). Standart/ Malzeme Malzeme EN733 ara- Uzatma ara- • Hava sıcaklığının çok yüksek veya havalandırmanın kötü olduğu İsteğe Bağlı kodu gövdesi/ lığı lığı konumlar. çarkı 32–125 ila 200–250, •...
  • Page 41: Montaj

    tr - Orijinal metnin çevirisidir Gürültü seviyesi • Sıvının sıcaklığı • Deniz seviyesi üstünde yükseklik (açık bir sistemde) Tablo 11 'deki ölçüm yüzeyi ses basıncı L seviyelerine bakın. • Sistem basıncı (kapalı bir sistemde) • Boruların direnci • Pompanın kendi gerçek akış direnci 4 Montaj •...
  • Page 42 tr - Orijinal metnin çevirisidir 4.2 Elektriksel gereklilikler Frekans Hz Faz ~ % UN [V] ± • Yürürlükteki yerel yönetmelikler bu özel gerekliliklerin yerine ge- 220 – 240 ± 6 çer. 230/400 ± 10 • Yangın sistemleri için (hidrantlar ve/veya fıskiyeler), geçerli yerel yönetmeliklere bakın.
  • Page 43: Devreye Alma, Başlatma, Çalıştırma Ve Kapatma

    tr - Orijinal metnin çevirisidir Not: UYARI: • Titreşimlerin iletimi rahatsız edici olursa, pompa ve kaide arasına • Asla pompayı minimum anma debisinin altında, kuruyken veya titreşim hafifletme destekleri koyun. başlangıç suyu olmadan çalıştırmayın. • Dağıtım AÇMA-KAPAMA valfı birkaç saniyeden uzun süre kapalı 4.3.2 Boru tesisatı...
  • Page 44: Bakım

    tr - Orijinal metnin çevirisidir Sebep Çözüm 6 Bakım Pompanın içinde, pervanenin sı- Satış ve Servis Bölümüne başvu- kışmasına neden olan yabancı ci- run. simler (katı veya lifli maddeler) var. Önlemler Daha yoğun ve viskoz sıvı pompa- Pompalanan sıvının özelliklerine Elektrik Tehlikesi: ladığından pompa aşırı...
  • Page 45 tr - Orijinal metnin çevirisidir 7.5 Elektrikli pompa çalışır, fakat sonrasında 7.9 Elektrikli pompa durur ve ardından ters termal koruyucu değişken süreyi tetikler yönde döner Sebep Çözüm Sebep Çözüm Pompanın içinde, pervanenin Yerel satış ve servis temsilcisi ile te- Aşağıdaki bileşenlerin birinde ya da ikisinde Arızalı...
  • Page 46: Ru - Перевод С Оригинала

    они не играют с изделием или возле него. тренные в данном руководстве или документе о продаже, можно 1.2 Терминология и предупреждающие знаки для узнать в ближайшем центре обслуживания компании Lowara. обеспечения безопасности 1.3 Утилизация упаковки и изделия Соблюдайте местные действующие нормы и законы об утилиза- О...
  • Page 47: Транспортирование И Хранение

    ВАНИЙ И РАЗВИТИЯ) ъемные стропы. Для транспортировки комплекта насос/насос ред. 01 закрепите подъемный механизм, как показано на рисунке. Lowara является торговой маркой Xylem Service Italia S.R.L., до- Блок без двигателя черней компании Xylem Inc. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если насос и двигатель приобретены отдельно, а затем...
  • Page 48 ru - Перевод с оригинала Изделие может поставляться как узел насоса (насос и электриче- IMQ или TUV или IRAM или другие отметки (только для ский двигатель) или просто как отдельный насос. электрического насоса) Если не указано иначе, для изделия с отметкой одобрения элек- ПРИМЕЧАНИЕ: трической...
  • Page 49: Установка

    ru - Перевод с оригинала Заземление Опасность поражения электрическим током: • Прежде чем устанавливать электрические соедине- ния, обязательно подключайте внешний защитный проводник к зажиму заземления. • Необходимо заземлить все электрооборудование. Это требование относится к насосному оборудова- нию, приводам и аппаратуре контроля. Проверьте правильность...
  • Page 50 ru - Перевод с оригинала Иллюстрации, на которых приведены требования к трубопроводу, Давление пара в метрах, соответствующее температуре см. на Рис. 14 и Рис. 15 жидкости Т °C Рекомендуемый предел безопасности (м) 4.2 Требования к электрооборудованию Максимальная высота, на которой можно установить насос •...
  • Page 51 ru - Перевод с оригинала Снимите пробки с портов. ПРИМЕЧАНИЕ: Выровняйте насос и фланцы трубопровода с обеих сторон • Используйте только динамически сбалансированные двигате- насоса. Проверьте выравнивание болтов. ли со шпонкой половинной высоты (полушпонкой) на конце вала (IEC 60034-14) и нормальным значением вибрации (N). Прикрепите...
  • Page 52: Ввод В Эксплуатацию, Запуск, Эксплуатация И Останов

    ru - Перевод с оригинала 5 Ввод в эксплуатацию, запуск, 5.2 Проверить направление вращения (трехфазный двигатель) эксплуатация и останов Следуйте данной процедуре перед запуском. Найдите стрелки на адаптере или крышке вентилятора двига- Меры предосторожности теля, чтобы определить правильное направление вращения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Включите...
  • Page 53: Устранение

    ru - Перевод с оригинала 6.2 Значения крутящего момента затяжки Причина Устранение Информация о значениях крутящих моментов и данные насоса Сработала термозащита Подождите, пока насос остынет. приведены в Рис. 28 встроенная в насос (если Термозащита будет сброшена авто- есть). матически. 6.3 Контрольный...
  • Page 54 ru - Перевод с оригинала 7.10 Насос запускается слишком часто Причина Устранение Подшипники двигателя из- Обратитесь к местному представите- Причина Устранение ношены. лю компании по продажам и обслужи- ванию. Присутствует утечка в одном или обо- Отремонтировать или за- их компонентах: менить...
  • Page 55: Appendice Tecnica • Technical Appendix • Technischer Anhang • Teknik Ek • Техническое Приложение

    it • en • fr • de • tr • ru Appendice tecnica • Technical appendix • Technischer Anhang • Teknik ek • Техническое приложение e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 56 it • en • fr • de • tr • ru e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 57 it • en • fr • de • tr • ru Corpo a spirale • Volute casing • Spiralgehäuse • Salyangoz gövde • Спиралевидный кожух Copertura corpo pompa • Casing cover • Gehäusedeckel • Kutu kapağı • Крышка кожуха Albero • Shaft • Welle • Şaft • Вал Girante •...
  • Page 58 it • en • fr • de • tr • ru Rondella • Washer • Unterlegscheibe • Rondela • Шайба Protezione di sicurezza • Safety guard • Schutzgitter • Güvenlik koruması • Защитное ограждение Motore • Motor • Motor • Motor • Двигатель Vite a testa esagonale •...
  • Page 59 it • en • fr • de • tr • ru 1x200-210 V; 60 Hz 1x200-210V; 60 Hz 1 x 220-230 V; 60 Hz 3x2220-230/380-400 3x2220-230/380-400 1 x 200-210 V; 60 Hz 3x255-277/440-480 V; 60 Hz 3x255-277/440-480V; 60 Hz 3 x 2220-230/380-400 3x440-480/-;...
  • Page 60 it • en • fr • de • tr • ru Appendice tecnica • Technical appendix • Technischer Anhang • Teknik ek • Техническое приложение Italiano English Deutsch Pompa/Tipo di elettropompa Pump / electric pump unit type Gerätetyp der Pumpe/elektrischen Pum- Codice pompa/codice elettropompa Pump code / Electric pump unit code Campo della portata...
  • Page 61 it • en • fr • de • tr • ru 17. Электрический интерфейс электродвигателя - обозначение двухфазного или трехфазного электропитания 18. Указание типа двигателя NSC S H 125-315 / 220 A / W 4 5V C C 4 xx D310 Numero Codice...
  • Page 62 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Potenza del mo- Velocità Tipo di installa- Tipo di installa- Dimensioni tenu- Peso pompa tore zione zione [rpm] [kg] [kW] Orizzontale Verticale [mm] NSCS 100-160/150/W2... 2950 NSCS 100-160/185/W2... 18,5 2950 NSCS 100-160/220/W2...
  • Page 63 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Potenza del mo- Velocità Tipo di installa- Tipo di installa- Dimensioni tenu- Peso pompa tore zione zione [rpm] [kg] [kW] Orizzontale Verticale [mm] NSCS 150-315/370/W4... 1450 NSCS 150-315/450/W4... 1450 NSCS 150-400/550/W4...
  • Page 64 it • en • fr • de • tr • ru T [°C] Hv [m] 10,3 14,6 20,2 Appendice tecnica • Technical appendix • Technischer Anhang • Teknik ek • Техническое приложение Istallazione corretta Istallazione non corretta Riduzione eccentrica Curva stretta; elevata resistenza di flusso Pendenza positiva Immersion insufficiente;...
  • Page 65 it • en • fr • de • tr • ru Appendice tecnica • Technical appendix • Technischer Anhang • Teknik ek • Техническое приложение e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 66 it • en • fr • de • tr • ru ² Appendice tecnica • Technical appendix • Technischer Anhang • Teknik ek • Техническое приложение Dimensioni Motore Velocità Flangia di aspirazione Flangia di scarico Potenza [rpm] ø [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] ø...
  • Page 67 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Motore Velocità Flangia di aspirazione Flangia di scarico Potenza [rpm] ø [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] ø [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] [kW] NSCS 100-160/30/ 1450 W4... NSCS 100-160/40/ 1450 W4...
  • Page 68 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Motore Velocità Flangia di aspirazione Flangia di scarico Potenza [rpm] ø [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] ø [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] [kW] NSCS 150-250/220/ 1450 W4... NSCS 150-250/300/ 1450 W4...
  • Page 69 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Motore Velocità Flangia di aspirazione Flangia di scarico Poten- [rpm] ø [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] ø [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] [kW] NSCS 2950 125-200/450/W2... NSCS 2950 125-200/550/W2...
  • Page 70 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Motore Velocità Flangia di aspirazione Flangia di scarico Poten- [rpm] ø [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] ø [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] [kW] NSCS 1450 125-400/450/W4... NSCS 1450 125-400/550/W4...
  • Page 71 it • en • fr • de • tr • ru 100-160 - 150-400 200-250 - 200-315 - 250-315 Drenaggio G 3/8" G 1/2" Scarico punto di presa di pressione G 1/4" G 1/2" Uscita circolazione G 1/4" G 1/2" Aspirazione punto di presa di pres- G 1/4"...
  • Page 72 it • en • fr • de • tr • ru Italiano English Deutsch Indicatore PM1 Gauge plug PM1 Manometeranschlussstopfen PM1 Tappo di scarico E Drain plug E Ablassschraube E Tappo di riempimento F Fill plug F Füllstopfen F Türkçe Русский...
  • Page 73 it • en • fr • de • tr • ru e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 74 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Poten- Velo- A / 922 B / 901.01 C / 920.02 D / 901.03 G / 901.02 H / 901.05 I / 904.01 E, F, T / CO1, PM1, za del cità...
  • Page 75 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Poten- Velo- A / 922 B / 901.01 C / 920.02 D / 901.03 G / 901.02 H / 901.05 I / 904.01 E, F, T / CO1, PM1, za del cità...
  • Page 76 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Poten- Velo- A / 922 B / 901.01 C / 920.02 D / 901.03 G / 901.02 H / 901.05 I / 904.01 E, F, T / CO1, PM1, za del cità...
  • Page 77 it • en • fr • de • tr • ru Dimensioni Poten- Velo- A / 922 B / 901.01 C / 920.02 D / 901.03 G / 901.02 H / 901.05 I / 904.01 E, F, T / CO1, PM1, za del cità...
  • Page 80 Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 Montecchio Maggiore VI 36075 Italy Tel: (+39) 0444-707111 Fax: (+39) 0444-492166 © 2014 Xylem Inc...

Table of Contents