Download Print this page

Sanus Systems VMSA Instructions Manual page 8

Sanus systems full-motion tv mount instruction manual
Hide thumbs Also See for VMSA:

Advertisement

Wood Stud Mounting
EN
CAUTION:
Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate
[01]. Any material covering the wall must not exceed 13 mm (1/2 in.).
Fixation sur montants de bois
FR
ATTENTION !
tire-fond [05]. Serrez les boulons uniquement jusqu'à ce qu'ils soient contre la
plaque murale [01]. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 13 mm.
Montage an einer Holzrahmenwand
DE
ACHTUNG
zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der
Wandplatte [01] anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf
13 mm nicht überschreiten.
Montaje en caso de montantes de madera
ES
PRECAUCIÓN
pernos [05]. Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente ajustados
contra la placa para la pared [01]. Cualquier material que recubra la pared no
debe superar los 13 mm (1/2 pulg.)
Montagem em Estruturas de Madeira
PT
CUIDADO
em excesso [05]. Apertar os parafusos sextavados apenas até que estejam
encostados à placa de parede [01]. Qualquer material que cubra a parede não
deve exceder os 13 mm (1/2 pol.).
Monteren aan een houtskeletmuur
NL
VOORZICHTIG
aan [05]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat
worden geduwd [01]. Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal
op de muur mag niet dikker zijn dan 13 mm.
Installazione su muro con intelaiatura in legno
IT
AVVERTENZA
viti [05]. Serrare le viti solo fino a quando si trovano saldamente a contatto con
la piastra a muro [01]. Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle
cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare
i 13 mm (1/2 pollice).
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ
σφιχτά [05]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά
πάνω στην πλακέτα τοίχου [01]. Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή
πρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 13 mm (1/2 in.).
Montering på tresøyle
NO
FORSIKTIG
[05]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten
[01]. Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen
må ikke være mer enn 13 mm tykk.
Do not over-tighten the lag bolts [05].
Ne pas trop serrer les boulons
Ziehen Sie die Ankerschrauben [05] nicht
No apriete excesivamente los
Não apertar os parafusos sextavados
Draai de schroeven niet te strak
Non serrare eccessivamente le
Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά
Ikke trekk sekskantboltene for hardt til
1
Montering på væg af (gips)plade lægter
DA
ADVARSEL:
[05]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod
vægpladen [01]. Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel
vægbeklædning må højst være 13 mm tyk.
Montering mot vägg med regelverk av trä
SV
FÖRSIKTIGHET!
träskruvarna överdrivet mycket [05]. Spänn endast de franska träskruvarna tills
de stadigt pressas mot väggplattan [01]. Undvik eventuella personskador och
materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida
13mm (1/2 tum).
Монтаж деревянной стойки
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
следует слишком сильно затягивать шурупы [05]. Затягивайте шурупы
только до тех пор, пока они не будут плотно прилегать к настенной
пластине [01]. Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина
покрытия стены не должна превышать 13 мм.
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
PL
OSTROŻNIE
należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż
będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01]. Uwaga na możliwość obrażeń
i uszkodzenia sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie
może przekraczać 13 mm (1/2 cala).
Montáž na dřevěný sloup
CS
VÝSTRAHA
[05]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k
nástěnné desce [01]. Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka
prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 13 mm.
Ahşap Saplama Montajı
TR
DİKKAT
Cıvataları yalnızca duvar plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın. Olası
yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın
kaplaması 13 mm'yi (1/2 inç) geçmemelidir.
木製間柱に取り付け
JP
注:
ラグボルト[05]を締めすぎないでください。ラグボル
トが壁面プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを
締め付けてください。壁を覆っている部材は13 mm(1/2インチ)を超えて
はなりません。
木质螺栓安装
MD
注意
请勿将木牙螺丝 [06] 拧得过紧。 拧紧木牙螺丝,
直到其与墙板 [02] 连接牢固。任何覆盖墙壁的材料厚度不应超过 13 毫
米(1/2 英寸)。
Undgå at overspænde mellemboltene
Spänn inte de franska
Wkrętów montażowych [05] nie
Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby
Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [05].
6901-170071<00>
Не

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Visionmount vmsa