Page 1
International Assembly Instructions for model VMPL50 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www.sanus.com...
Page 3
Never use defective parts. Improper installation may cause damage or serious injury. Do not use this product for any purpose that is not explicitly specified by Sanus Systems. Sanus Systems can not be liable for damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, or incorrect use.
Page 4
Step 1: Mount Monitor Brackets to a television with a flat back First, determine the diameter of the Bolt (d,e,f,g) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram be- low.
Page 5
Step 2: Mount Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert First, determine the diameter of the Bolt (h,i,j,k) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below.
Page 6
Step 3: Mounting the Wall Plate: Wood Stud, Brick, Solid Concrete, and Concrete Block mounting options are provided. Wood Stud mounting: The Wall Plate (a) must be mounted to two wood studs at least 12" apart. Use a high quality stud sensor to locate two adjacent studs. It is a good idea to verify where the studs are located with an awl or thin nail shown in Diagram 3a. Pre-drill a 2.5" deep hole at the desired height in each stud using a 3/16"...
Page 7
Nunca use piezas que presenten algún defecto. La instalación incorrecta puede provocar daño o lesiones graves. No use este producto para fines que no estén especificados explícitamente por Sanus Systems. Sanus Systems no se hace responsable de los daños ni de las lesiones causadas por el montaje, armado o uso incorrectos.
Page 8
Paso 1: Montar los soportes de monitor a un televisor con la parte trasera plana Primero, determinar el diámetro del perno (d, e, f, g) que necesita el televisor. Para ello enroscar los pernos en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del televisor.
Page 9
Paso 2: Montaje de soportes de monitor a un televisor con la parte trasera curvada o con una obstrucción cerca del inserto roscado Primero, determinar el diámetro del perno (h, i, j, k) que necesita el televisor. Para ello enroscar los pernos en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del televisor.
Page 10
Paso 3: Montaje de la placa de pared: Se proporcionan opciones para montaje sobre pie derecho de madera, ladrillo, concreto sólido y bloque de hormigón. Montaje sobre pie derecho de madera: La placa de pared (a) se debe montar sobre dos pies derechos separados al menos por 30,5 cm. Utilizar un detector de vigas de alta calidad para localizar dos pies derechos adyacentes.
Page 11
Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! Unsachgemäße Montage kann Schäden am Gerät und schwere Verletzungen hervorrufen! Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als von Sanus Systems explizit genannte Zwecke. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, fehlerhaften Zusammenbau oder unsachgemäße Nutzung entstehen. Hinweis: Das mitgelieferte Montagezubehör eignet sich nicht für Trockenwände mit Stahlträgern oder Wände aus Holzblocksteinen.
Page 12
Schritt 1: Montage der Monitorklammern an einem Fernseher mit flacher Rückseite Zunächst die erforderliche Schraubengröße (d, e, f, g) für den Fernseher durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Aussparung für die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehers bestimmen. Wenn ein Widerstand zu spüren ist, sofort aufhören! Sobald der korrekte Durchmesser ermittelt ist, die entsprechende unten stehende Abbildung beachten.
Page 13
Schritt 2: Montage der Monitorklammern für einen Fernseher mit einer gekrümmten Rückseite oder einem Hindernis an der Aussparung für die Gewindeeinsätze Zunächst die erforderliche Schraubengröße (h, i, j, k) für den Fernseher durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Aussparung für die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehers bestimmen.
Page 14
Schritt 4: Montage des Monitors an der Wandplatte und Hinzufügen der Sicherungsschrauben Vorsicht: Manche Fernseher benötigen zum Anheben zwei Personen! Sanus Systems haftet nicht für Personen- oder Sachschäden. Fernseher an die Wandplatte anhängen: Zunächst die Monitorklammern (b, c) an der Oberseite der Wandplatte (a) auflegen, dann die Unterseite der Monitorklammern unter der Wandplatte wie in Abbildung 4a eindrehen.
Page 15
Vérifiez soigneusement qu’il n’y a aucune pièce manquante ou défectueuse. N’utilisez jamais de pièces défectueuses. Une installation incorrecte peut entraîner des dommages ou des blessures graves. Ce produit ne doit être utilisé que pour des usages explicitement spécifiés par Sanus Systems. Sanus Systems ne pourra être tenu responsable de dommages ou de blessures dus à...
Page 16
Etape 1 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat Déterminez d’abord le diamètre du boulon (d, e, f, g) que votre téléviseur nécessite en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arrière du téléviseur.
Page 17
Etape 2 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou sur un téléviseur dont l’insert fileté est difficilement accessible Déterminez d’abord le diamètre du boulon (h, i, j, k) que votre téléviseur nécessite en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arrière du téléviseur.
Page 18
Etape 3 : Montage de la plaque murale – Les options de montage sont les suivantes : ossature de bois, brique, béton monolithe et bloc de béton. Montage sur ossature de bois : La plaque murale (a) doit être montée sur deux montants de cloison distants d’au moins 30,5 cm. Servez-vous d’un détecteur de montants de haute qualité pour repérer deux montants adjacents. Il est préférable de vérifier l’emplacement des montants à l’aide d’un poinçon ou d’un clou mince tel qu’indiqué...
Page 19
Non utilizzare parti difettose. L’installazione errata può causare danni o lesioni gravi. Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli specificamente indicati dalla Sanus Systems. La Sanus Systems non è responsabile di danni o lesioni causati da montaggio o utilizzo non corretti.
Page 20
Fase 1: montare le staffe del monitor al televisore con retro piatto Innanzitutto, stabilire il diametro dei bulloni (d, e, f, g) che devono essere avvitati a mano alla TV nell’inserto filettato sul retro della TV. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata che segue.
Page 21
Fase 2: montare le staffe del monitor al televisore con retro curvo o un’ostruzione accanto all’inserto filettato Innanzitutto, stabilire il diametro dei bulloni (h, i, j, k) che devono essere avvitati a mano alla TV nell’inserto filettato sul retro della TV. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata che segue.
Page 22
Fase 3: montare la piastra a parete: Sono disponibili le opzioni di montaggio su travi di legno, mattoni, cemento e blocchi di cemento. Montaggio su travi di legno: La piastra a parete (a) deve essere montata su due travi di legno distanti almeno 30,5 cm. Usare un rilevatore di travi in legno di alta qualità per individuare due travi in legno adiacenti. È una buona idea verificare la posizione delle travi in legno con un punteruolo o con un chiodo sottile come nella Figura 3a.
Page 23
Инструкция по сборке крепления модели VMPL50 Благодарим Вас за приобретение настенного крепления Sanus Systems VisionMount™. Крепление VMPL50 предназначено для установки плоскопанельных телевизоров весом до 59 кг на вертикальные стены. Устройство позволяет легко регулировать ориентацию телеэкрана в пределах 12° вверх и вниз без использования инструментов.
Page 24
Шаг 1. Прикрепление крепежных скоб к телевизору с плоской задней панелью. Сначала нужно определить диаметр винта (d, e, f, g) , который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в заднюю панель телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Определив...
Page 25
Шаг 2. Прикрепление крепежных скоб к телевизору с искривленной задней панелью или с выступом возле резьбовой вставки. Сначала нужно определить диаметр винта (h, i, j, k), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в заднюю панель телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Определив...
Page 26
Шаг 3. Установка пластины. крепежной пластины. Крепление может фиксироваться к деревянной стойке, кирпичной, бетонной монолитной или бетонной панельной стене. Монтаж на деревянной стойке каркасной стены Настенная крепежная пластина (a) должна быть прикреплена к двум деревянным стойкам на расстоянии не менее 30,5 см. Для...