Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

International Assembly Instructions for model VMUC1
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sanus Systems VMUC1

  • Page 1 International Assembly Instructions for model VMUC1 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www.sanus.com...
  • Page 3 Assembly Instructions for Model: VMUC1 Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount under cabinet mount. The VMUC1 is designed to hold up to a 17 inch flat panel LCD weighing up to 18 lbs. Safety Warning: If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please call a qualified contractor or contact...
  • Page 4 Step 1: Remove Cover Using a Phillips screw driver loosen the two flat head bolts from the cover and slide it down and away from the mounting plate. See Diagram 1 for assistance. You will re-install the cover once cable management is complete. Diagram 1 mounting plate cover...
  • Page 5 Step 3: Secure Mount Assembly to cabinet Using the 10-24 x 5/8 Bolts (c) and the T - Nuts (b) secure the Mount Assembly to the cabinet. See Diagram 3 for assistance. Note: Make sure the spikes on the T - Nuts is facing toward the cabinet. Diagram 3 Detailed View cabinet...
  • Page 6 Step 4 (cont) The .5 inch Spacers (f) should only be used if there is an obstruction or the hole pattern is physically recessed on the back of the LCD panel. See Diagram 4b for assistance. Detailed View Diagram 4b mounting plate LCD Panel Step 5: Adjusting the screen height.
  • Page 7 Step 6: Adjust tension of Mount Assembly The tension of the Mount Assembly (a) can be adjusted by simply tightening or loosening the tension bolt labeled in Diagram 6 with the provided Allen Key (h). Diagram 6 Detailed View tension bolt Step 7: Remove Cable Cover Using a Phillips screw driver, loosen the screw in the center of the cable cover and remove cover.
  • Page 8 Step 8: Cable Management (±35° swivel) Swivel the Mount Assembly (a) 35° either left or right. You will run the cables in the opposite direction. You can attach the Cable Ties (g) in locations marked in Diagram 8 below. Diagram 8 cable path cable tie holder...
  • Page 9 Step 9: Remove Degree Stop Using provided Allen Wrench (h), remove the 35 degree stop. See Diagram 9 for assistance. Diagram 9 35 degree stop...
  • Page 10 360° inside the base of the Mount Assembly. You can attach the Cable Ties (g) in locations marked in Diagram 8 below. Diagram 10 cable tie holder cable path Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 12.30.05 Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com...
  • Page 11 Dimensional Drawing - Scaled 1:1 Front 3.28 1.89 1.89 Back...
  • Page 12 La instalación incorrecta podría ocasionar daños o lesiones graves. No utilice este producto para otro fin que no sea el explícitamente especificado por Sanus Systems. Sanus Systems no será responsable por daños ni lesiones debidos al montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
  • Page 13 Paso 1: Retirada de la cubierta Con un destornillador Phillips, afloje los dos pernos de cabeza plana de la cubierta y retírelos de la placa de montaje. Ver diagrama 1 como ayuda. Tendrá que volver a instalar la cubierta una vez que termine la instalación de los cables. Diagrama 1 placa de montaje cubierta...
  • Page 14 Paso 3: Fijación del conjunto de soporte en el armario Con los pernos de 10-24 x 5/8 (c) y las tuercas en T - (b), asegure el conjunto de soporte en el armario. Ver diagrama 3 como ayuda. Nota: Asegúrese de que los dientes de las tuercas en T queden hacia el armario. Diagrama 3 Vista detallada armario...
  • Page 15 Paso 4 (continuación) Los espaciadores de 0,5 pulg. (f) deben utilizarse sólo si hubiera una obstrucción o si los agujeros estuvieran físicamente empotrados en la parte posterior de la pantalla de cristal líquido. Ver diagrama 4b como ayuda. Vista detallada Diagrama 4b placa de montaje pantalla de...
  • Page 16 Paso 6: Ajuste de la tensión del conjunto de soporte Se puede ajustar la tensión del conjunto de soporte (a) apretando o aflojando el perno tensor identificado en el diagrama 6 con la llave allen suministrada (h). Diagrama 6 Vista detallada perno tensor Paso 7: Retirada de la cubierta de los cables Con un destornillador Phillips, afloje el tornillo central de la cubierta de los cables y extraiga la cubierta.
  • Page 17 Paso 8: Instalación de cables (giro de ±35°) Gire el soporte (a) 35° hacia la izquierda o a la derecha. Corra los cables en el sentido contrario. Puede instalar los sujetacables (g) en los puntos indicados en el diagrama 8 mostrado más abajo. Diagrama 8 paso de cables soporte del...
  • Page 18 Paso 9: Retirada del tope de giro Con la llave allen (h) suministrada, retire el tope de giro de 35 grados. Ver diagrama 9 como ayuda. Diagrama 9 tope de giro de 35 grados...
  • Page 19 Instale los sujetacables (g) en los puntos indicados en el diagrama 10 mostrado más abajo. Diagrama 10 soporte del sujetacables paso de cables Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 30.12.05 Servicio de atención al cliente: 800.359.5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com...
  • Page 20 Diagrama dimensional - Escala 1:1 Parte anterior 3,28 1,89 1,89 Parte posterior...
  • Page 21 F U N K T I O N Montageanweisungen für Modell: VMUC1 Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Sanus Systems Vision Mount-Halterung für den Einbau unter Schränken entschieden haben. Die Halterung Modell VMUC1 ist für LCD-Flachbildfernseher mit einer Diagonale von maximal 17 Zoll und einem Gewicht von maximal 8,2 kg geeignet.
  • Page 22 Schritt 1: Abnehmen der Abdeckung Die beiden Flachkopfschrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher von der Abdeckung lösen und die Abdeckung nach unten und von der Befestigungsplatte weg ziehen. Siehe Abbildung 1. Nach dem Verlegen der Kabel wird die Abdeckung wieder angeschraubt. Abbildung 1 Befestigungsplatte Abdeckung Flachkopfschrauben...
  • Page 23 Schritt 3: Befestigen der Halterung am Schrank Die Halterung mit den 10-24 x 5/8 Muttern (c) und den T-Muttern (b) am Schrank befestigen. Siehe Abbildung 3. Hinweis: Die Spitzen der T-Muttern müssen zum Schrank zeigen. Abbildung 3 Detailansicht Schrank Spitze Schritt 4: Befestigen des Flachbildfernsehers an der Befestigungsplatte Bei der Befestigung des Fernsehers muss der Strom abgeschaltet werden! Vorsicht: Quetschgefahr! Finger oder Kabel nicht zwischen bewegliche Teile bringen.
  • Page 24 Schritt 4 (Fortsetzung) Die 0,5-Zoll-Distanzstücke (f) sollten nur bei Hindernissen verwendet werden oder wenn die Bohrlöcher an der Hinterseite des Fernsehers zurückgesetzt sind. Siehe Abbildung 4b. Detailansicht Abbildung 4b Befestigungsplatte Flachbildschirm Schritt 5: Einstellen der Bildschirmhöhe Die Schrauben (d, e), mit denen der Fernseher an der Befestigungsplatte befestigt ist, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lockern. Den Fernseher auf die gewünschte Höhe einstellen.
  • Page 25 Schritt 6: Einstellen der Leichtgängigkeit der Halterung Die Leichtgängigkeit der Halterung (a) wird durch Anziehen bzw. Lockern der Spannschraube (siehe Abbildung 6) mit dem beiliegenden Inbusschlüssel (h) eingestellt. Abbildung 6 Detailansicht Spannschraube Schritt 7: Abnehmen der Kabelabdeckung Die Schraube in der Mitte der Kabelabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lockern und die Abdeckung abnehmen. Siehe Abbildung 7.
  • Page 26 Schritt 8: Verlegen des Kabels (Schwenkweg ±35°) Die Halterung (a) um 35° nach rechts oder links schwenken. Das Kabel wird in Gegenrichtung verlegt. Kabelbinder (g) können an den in Abbildung 8 unten gezeigten Stellen angebracht werden. Abbildung 8 Verlegung des Kabels Halter für Kabelbinder...
  • Page 27 Schritt 9: Schwenkanschlag entfernen Den Schwenkanschlag bei 35 Grad entfernen. Dazu den beiliegenden Inbusschlüssel (h) verwenden. Siehe Abbildung 9. Abbildung 9 Anschlag bei 35 Grad...
  • Page 28 Umdrehung (360°) in der Grundplatte aufgewickelt werden. Kabelbinder (g) können an den in Abbildung 10 unten gezeigten Stellen angebracht werden. Abbildung 10 Halter für Kabelbinder Verlegung des Kabels Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA 30.12.05 Kundendienst: 1.800.359.5520. Siehe ergänzende Sanus-Produkte unter www.sanus.com.
  • Page 29 Maßzeichnung – Maßstab 1:1 Vorderseite 3,28 1,89 1,89 Rückseite...
  • Page 30 Instructions d’assemblage pour le modèle : VMUC1 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant à glisser sous une armoire VisionMount de Sanus Systems. Le VMUC1 est conçu pour soutenir des téléviseurs LCD à panneau plat allant jusqu’à 17 pouces et pesant jusqu’à 8,2 kg.
  • Page 31 Étape 1 : Retrait du couvercle À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez les deux boulons à tête plate du couvercle et glissez-le vers le bas et éloignez-le de la plaque de montage. Reportez-vous au schéma 1 si vous avez besoin d’aide. Vous pourrez réinstaller le couvercle une fois que la manipulation des câbles sera terminée.
  • Page 32 Étape 3 : Fixation du support d’écran à l’armoire À l’aide des boulons 10-24 x 5/8 (c) et des écrous en T (b), fixez le support d’écran à l’armoire. Reportez-vous au schéma 3 si vous avez besoin d’aide. Remarque : Assurez-vous que les crampons sur les écrous en T sont face à l’armoire. Schéma 3 Vue détaillée armoire...
  • Page 33 Étape 4 (suite) Les entretoises de 0,5 pouce (f) devraient seulement être utilisées s’il y a une obstruction ou si le trou à l’arrière du panneau LCD est en retrait. Reportez-vous au schéma 4b si vous avez besoin d’aide. Vue détaillée Schéma 4b plaque de montage panneau LCD...
  • Page 34 Étape 6 : Réglage de la tension du support d’écran La tension du support d’écran (a) peut être ajustée en serrant ou en desserrant simplement le boulon de tension étiqueté au schéma 6 à l’aide de la clé Allen fournie (h). Schéma 6 Vue détaillée boulon de tension...
  • Page 35 Étape 8 : Manipulation du câble (pivotement ±35°) Faites pivoter le support d’écran (a) de 35° vers la gauche ou vers la droite. Vous acheminerez les câbles dans la direction opposée. Vous pouvez fixer les serre-câble (g) aux endroits marqués au schéma 8 ci-dessous. Schéma 8 acheminement du câble support de...
  • Page 36 Étape 9 : Retrait de la butée de pivot À l’aide de la clé Allen fournie (h), retirez la butée de pivot de 35 degrés. Reportez-vous au schéma 9 si vous avez besoin d’aide. Schéma 9 butée de pivot de 35 degrés...
  • Page 37 être enroulés pour faire un tour complet de 360° à l’intérieur du support d’écran. Vous pouvez fixer les serre-câble (g) aux endroits marqués au schéma 10 ci-dessous. Schéma 10 support de serre-câble acheminement du câble Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 05-12-30 Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les produits Sanus complémentaires, consultez le www.sanus.com...
  • Page 38 Plan dimensionnel - Échelle de 1:1 Avant 3,28 1,89 1,89 Arrière...
  • Page 39 Grazie per aver scelto un sistema di montaggio sotto armadietto Sanus Systems Vision Mount. Il VMUC1 è progettato per montare televisori LCD da 17" che pesano fino a 8,2 kg. Avvertenza per la sicurezza: se non si comprendono queste istruzioni o si hanno dubbi sulla sicurezza dell’installazione, rivolgersi a un installatore specializzato o contattare la...
  • Page 40 Fase 1: rimozione del coperchio Usando un cacciavite Phillips allentare i due bulloni a testa piatta dal coperchio e farlo scorrere verso il basso e lontano dalla piastra di montaggio. Vedere la Figura 1 per assistenza. Il coperchio va reinstallato una volta che la gestione dei cavi è completa. Figura 1 piastra di montaggio coperchio...
  • Page 41 Fase 3: fissare il gruppo di montaggio all’armadietto Usando bulloni 10-24 x 5/8 (c) e dadi T - (b) fissare il gruppo di montaggio all’armadietto. Vedere la Figura 3 per assistenza. Nota: Assicurarsi che gli uncini sui dadi T - siano rivolti verso l’armadietto. Figura 3 Vista dettagliata armadietto...
  • Page 42 Fase 4 (cont) I distanziali da 0,5" (f) devono essere utilizzati solo se vi è un’ostruzione o se lo schema dei fori è fisicamente lontano sul retro del pannello LCD. Vedere la Figura 4b per assistenza. Vista dettagliata Figura 4b piastra di montaggio Pannello LCD Fase 5: Regolazione dell’altezza dello schermo.
  • Page 43 Fase 6: regolare la tensione del gruppo di montaggio La tensione del gruppo di montaggio (a) può essere regolata semplicemente serrando o allentando il bullone di tensionamento etichettato nella figura 6 con la chiave a brugola fornita (h). Figura 6 Vista dettagliata bullone di tensionamento...
  • Page 44 Fase 8: Gestione cavi (orientamento ±35°) Orientare il gruppo di montaggio (a) a 35° a sinistra o a destra. I cavi vanno stesi nella direzione opposta. I tendicavi (g) possono essere attaccati nelle posizioni contrassegnate nella figura 8, di seguito. Figura 8 percorso dei cavi tendicavo...
  • Page 45 Fase 9: rimuovere il fermo a 35 gradi Usando la chiave a brugola (h) fornita, rimuovere il fermo a 35 gradi. Vedere la Figura 9 per assistenza. Figura 9 fermo a 35 gradi...
  • Page 46 360° completi all’interno della base del gruppo di montaggio. I tendicavi (g) possono essere attaccati nelle posizioni contrassegnate nella figura 8, di seguito. Figura 10 tendicavo supporto percorso dei cavi Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 30.12.05 Assistenza clienti (numero verde USA): 800.359.5520. Vedere i prodotti complementari Sanus al sito www.sanus.com...
  • Page 47 Schema delle dimensioni - Scala 1:1 Fronte 3,28 1,89 1,89 Retro...
  • Page 48 Шайба установочная 0,5 дюйма (f) – 4 шт. Обвязка для кабелей (g) – 4 шт. Ключ шестигранный (h) – 1 шт. Компания Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 30.12.05 Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com...
  • Page 49 Шаг 1. Снимите крышку Ослабьте два винта с плоской головкой на крышке посредством крестообразной отвертки и снимите крышку с крепежной пластины. См. рисунок 1. Закончив размещение кабелей, вы установите крышку на место. Рисунок 1 крепежная пластина крышка винты с плоской головкой Чертеж...
  • Page 50 Шаг 3. Фиксация крепежного устройства на корпусе мебели Прикрепите крепежное устройство к корпусу мебели посредством винтов 10-24 x 5/8 (c) и Т-образных гаек (b). См. рисунок 3. Примечание: Убедитесь, что шипы Т-образных гаек направлены в сторону корпуса мебели. Рисунок 3 Увеличенное...
  • Page 51 Шаг 4 (продолжение) Установочные шайбы 0,5 дюйма следует использовать, если на задней панели имеется мешающий выступ либо крепежные отверстия углублены в заднюю панель жидкокристаллического монитора. См. рисунок 4b. Увеличенное изображение Рисунок 4b крепежная пластина жидкокристаллическая панель Шаг 5. Регулировка высоты экрана. Посредством...
  • Page 52 Шаг 6. Регулировка натяжения крепежного устройства Для изменения натяжения крепежного устройства (a) затяните или ослабьте винт натяжения, обозначенный на рисунке 6, с помощью входящего в комплект шестигранного ключа (h). Рисунок 6 Увеличенное изображение винт натяжения Шаг 7. Снимите крышку кабелей Посредством...
  • Page 53 Шаг 8. Закрепление кабеля (поворот в горизонтальной плоскости ±35°) Поверните крепежное устройство (a) в горизонтальной плоскости вправо или влево на угол до 35°. При этом вы проведете кабели в противоположном направлении.Обвязки для кабелей (g) можно установить в точках,обозначенных на рисунке 8 ниже. Рисунок...
  • Page 54 Шаг 9. Удаление ограничителя поворота С помощью входящего в комплект шестигранного ключа (h) снимите ограничитель угла поворота до 35 градусов. См. рисунок 9. Рисунок 9 ораничитель поворота до 35 градусов...
  • Page 55 полную окружность в 360°. Обвязки для кабелей (g) можно установить в точках, обозначенных на рисунке 10 ниже. Рисунок 10 держатель обвязки кабеля положение кабеля Компания Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 30.12.05 Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com...
  • Page 56 Чертеж в масштабе 1:1 Вид спереди 3,28 1,89 1,89 Вид сзади...
  • Page 57 VMUC1 モデルの組み立て説明書 Sanus Systems Vision Mount アンダーキャビネットマウント製品をお買い上げいただ きありがとうございます。 VMUC1 は、 最大 17 インチ、 最大重量 8.2 kg のフラットパネ ル LCD を取り付けるよう設計されています。 安全性に関する警告: ここに記載されている説明ではよくわからない場合、 もしくは設置 上の安全性について疑問がある場合は、 有資格の契約業者にお電話いただくか、 Sanus  (米国:  800-359-5520  もしくは、 ヨーロッパ:  31-(0)-20-5708938)  までご連絡く ださい。 また、 弊社のウェブサイト  www.sanus.com  もご参照ください。 不足あるいは 破損している部品がないか注意深く確認してください。 弊社のカスタマーサービスの担当 者が、 設置に関するご質問または部品の不足や損傷について迅速に対応させていただきま す。 指定販売店でお求めいただいた製品については、 交換部品をお客様に直接お届けいた します。 破損した部品は絶対に使用しないでください。 設置方法が不適切な場合、 破損や 深刻なケガを引き起こすおそれがあります。 Sanus  Systems  が明記している目的以外で...
  • Page 58 手順 1 : カバーの取り外し プラスドライバーを使用してカバーの 2 本の皿ネジを緩め、 カバーをずらしてマウント プレートから外します。 詳しくは、 図 1 を ご覧ください。 配線処理が完了したら、 カバーを元に戻します。 図 1                                  マウント プレート    カバー                 皿ネジ 寸法図 手順 2:取り付け面の準備 取付組立部品 (a) の底部をテン...
  • Page 59 手順 3:取付組立部品のキャビネットへの固定 10-24 x 5/8 ボルト (c) と T ナット (b) を使用して、 取付組立部品をキャビネットに固定します。 詳しくは、 図 3 をご覧くださ い。 注意: T ナットの爪がキャビネットの方向に向いていることを確認してください。               図 3                          詳細図                              ...
  • Page 60 手順 4 (続き) 1/2 インチ スペーサー (f) は、 凹凸がある場合または穴の位置が LCD パネルの背面に物理的に隠れている場合に限り使用し てください。 詳しくは、 図 4b をご覧ください。               図 4b            詳細図        e         マウント プレート            f              LCD パネル        手順 5:スクリーンの高さの調整  プラスドライバーを使用して、 LCD パネルをマウント プレートに固定しているボルト (d、 e) をわずかに緩めます。 LCD パネルを 適当な高さに調整します。 ボルト (d、 e) を締め付け、 LCD パネルをマウント プレートに固定します。 詳しくは、 図 5 をご覧くだ さい。...
  • Page 61 手順 6:取付組立部品の締め具合の調整 取付組立部品 (a) の締め具合は、 同梱のアレンキー (h) を使用して図 6 に表示されているテンションボルトの締め具合を変え るだけで調整できます。                図 6                       詳細図                                                       ...
  • Page 62 手順 8:配線処理 ( 35 旋回) 取付組立部品 (a) を左または右のいずれかに 35 回転させます。 反対の方向に配線を通します。 以下の図 8 で示された位置に ケーブルタイ (g) を取り付けることができます。 図 8                  a      配線を通す場所                 ケーブルタイ            ホルダー...
  • Page 63 手順 9:ストッパーの取り外し 同梱のアレンレンチ (h) を使用して、 パネルが左右 35 度以上動かないようにしているストッパーを取り外します。 詳しくは、 図 9 をご覧ください。 図 9      ストッパー...
  • Page 64 手順 10:配線処理 ( 110 旋回) 取付組立部品 (a) を左または右のいずれかに 110  傾けます。 反対の方向に配線を通します。 配線は、 取付組立部品の底部内を  360 度完全に被う必要があります。 以下の図 10 で示された位置にケーブルタイ (g) を取り付けることができます。 図 10                                              ケーブルタイ                        ホルダー    ...
  • Page 65 寸法図 - 縮尺 1:1 前面 3.28 1.89 1.89 背面...
  • Page 66 (4) M4 x 10 mm 螺钉 - d (4) M4 x 20 mm 螺钉 - e (4) .5 英寸间隔块 - f (4) 扎带 - g (1) 内六角扳手 - h Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 30.12.05 客户服务:800.359.5520. 有关 Sanus 公司的其它产品,请登录公司网站 www.sanus.com...
  • Page 67 步骤 1: 取下封盖 使用飞利浦螺丝刀松开封盖上的两个平头螺钉, 向下滑动封盖, 然后从安装板上取下封盖。 参阅图 1 以获得帮助。 理完线后需要 再次安装封盖。 图 1 安装板 封盖 平头螺钉 尺寸图 步骤 2: 安装表面的准备工作 以架装配体 (a) 为模板, 在橱柜的所 需位置标记出三个孔。 在标记位置钻出三个直径为 0.6 厘 米 (1/4 英寸) 的孔。 参见右侧尺寸图可获得帮助。 第 9 页上有比例为 1:1 的尺寸图。 3.28 1.89 1.89...
  • Page 68 步骤 3: 将架装配体固定到橱柜 使用 10-24 x 5/8 螺钉 (c) 和 T 型螺母 (b) 将架装配体固定到橱柜。 参阅图 3 以获得帮助。 注意: 请确保 T 型螺母上的销钉朝 向橱柜。 图 3 详细视图 橱柜 销钉 步骤 4: 将平板显示器安装到安装板 安装显示器前应确保显示器未通电! 警告: 当心卷夹点。 切勿将手指或线缆放在可活动的零件之间。 架装配体 (a) 固定到橱柜后, 将安装板上合适的槽与液晶显示器的四个安装孔对齐。 请使用四个 M4 x 10 mm 螺钉 (d) 或使用四 个...
  • Page 69 步骤 4(续) 仅在液晶面板背面存在障碍物或背面的孔内凹时才需使用 .5 英寸间隔块 (f)。 参见图 4b 可获得帮助。 详细视图 图 4b 安装板 液晶面板 步骤 5: 调整屏幕的高度。 使用飞利浦螺丝刀轻轻松开将液晶面板固定到安装板的螺钉 (d,e)。 将液晶面板调整到理想高度。 旋紧螺钉 (d,e), 将液晶面板固 定到安装板。 参阅图 5 以获得帮助。 图 5 安装板...
  • Page 70 步骤 6: 调整架装配体的紧度 您只需使用提供的内六角扳手 (h) 旋紧或松开图 6 所示的抗拉螺栓即可调整架装配体 (a) 的紧度。 图 6 详细视图 抗拉螺栓 步骤 7: 取下线缆封盖 使用飞利浦螺丝刀松开线缆封盖中部的螺钉, 然后取下封盖。 参阅图 7 以获得帮助。 注意: 理线完毕后需要再次安装线缆封盖。 图 7 详细视图 线缆封盖 螺钉...
  • Page 71 步骤 8: 理线( ±35° 旋转) 以 35° 角向左或向右旋转架装配体 (a)。 您将在相反方向走线。 扎带 (g) 可以安装在下图 8 所标记的位置。 图 8 线缆路线 扎带固定器...
  • Page 72 步骤 9: 取下角度止档 使用提供的内六角扳手 (h) 卸下 35 度止档。 参阅图 9 以获得帮助。 图 9 35 度止档...
  • Page 73 步骤 10: 理线( ±110° 旋转) 以 110° 角向左或向右旋转架装配体 (a)。 您将在相反方向走线。 线缆必须在架装配体底座内环绕整整一圈。 扎带 (g) 可以安装在 下图 10 所标记的位置。 图 10 扎带固定器 线缆路线 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 30.12.05 客户服务:800.359.5520. 有关 Sanus 公司的其它产品,请登录公司网站 www.sanus.com...
  • Page 74 尺寸图 - 比例 1:1 正面 3.28 1.89 1.89 背面...