Braun Aesculap PV442 Instructions For Use/Technical Description page 76

Full hd 3ccd camera system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Aesculap
Full HD 3CCD Sistema da câmara PV440
De forma a evitar danos devido à montagem ou ao funcionamento
incorrectos e de modo a não comprometer a garantia e a responsabili-
dade do fabricante:
– Utilizar o produto apenas de acordo com as suas instruções de uti-
lização.
– Respeitar as informações de segurança e as instruções de manuten-
ção.
– Associar apenas entre si produtos da Aesculap .
Os produtos e os acessórios apenas podem ser operados e utilizados por
pessoas que possuam a formação, os conhecimentos ou a experiência
necessários.
Guardar as instruções de utilização num lugar acessível ao utilizador.
Respeitar as normas em vigor.
Não operar na proximidade de anestésicos inflamáveis.
Verificar regularmente o cabo de rede relativamente a correntes de
fuga e a uma correcta ligação à terra.
3.
Descrição do aparelho
3.1
Material fornecido
Sistema de câmara Full HD 3CCD PV440, composto por:
Unidade de controlo da câmara Full HD
Full HD 3CCD Cabeça da câmara
Cabo DVI-D
Instruções de utilização
3.2
Componentes necessários ao funcionamento
Para uma intervenção endoscópica, para além do sistema da câmara, são
necessários os seguintes componentes para a visualização:
Objectiva endoscópica
Cabo de alimentação
Endoscópio
Fonte de luz
Cabo de fibra óptica
Monitor
3.3
Aplicação
A câmara Full HD (HD = High Definition) da Aesculap é uma câmara de
vídeo endoscópica usada para a transmissão de imagens em tempo real de
um endoscópio rígido, ou flexível, para um monitor de vídeo ou outro apa-
relho de documentação por intermédio de uma objectiva com adaptador
endoscópico.
A câmara Full HD da Aesculap é adequada a todas as intervenções endos-
cópicas.
Neste momento, a câmara é utilizada ligada a uma objectiva com adapta-
dor endoscópico. De seguida, o endoscópio com lente padrão é ligado ao
adaptador endoscópico e mantido no local através do mecanismo de fixa-
ção do adaptador endoscópico.
Dada a qualidade superior da imagem de 1920 x 1080 pixéis e o varri-
mento progressivo da câmara Full HD, esta é a preferida para o procedi-
mento endoscópico.
74
®
3.4
Modo de funcionamento
Um endoscópio visualiza o campo operatório e uma objectiva direcciona
esta imagem para os três sensores CCD, onde é convertida em sinais digi-
tais. A luminosidade é regulada automaticamente em função da intensi-
dade da luz (Autoshutter).
Através do cabo da câmara 4, os sinais digitais da imagem são transmiti-
dos à unidade de controlo da câmara 7 e aí processados de forma a per-
mitir a sua exibição no monitor.
Potenciar o sinal de vídeo assim processado pode então ser utilizado no
monitor e pelos aparelhos de documentação digitais.
O sistema de câmara oferece um aumento electrónico automático da
luminosidade em zonas especialmente difíceis de iluminar, bem como
cinco configurações de modo diferentes predefinidas e três passiveis de
ser alteradas pelo utilizador para diferentes situações durante a operação.
De forma a garantir uma reprodução perfeita das cores, o sistema de
câmara de vídeo está ainda equipado com um equilíbrio automático dos
brancos.
A objectiva possui uma função de zoom electrónico adicional garantindo
a perfeita exibição ampliada da imagem no monitor.
4.
Preparação e instalação
A Aesculap não assume quaisquer responsabilidades no caso da não obser-
vância das seguintes instruções.
Aquando da instalação e do serviço do produto respeitar o seguinte:
– os regulamentos nacionais relativos à instalação e à operação,
– as normas sobre protecção contra incêndios e explosões aplicáveis
a nível nacional.
Nota
A segurança do utilizador e do doente depende, entre outras coisas, de uma
rede intacta e, em particular, de uma ligação correcta do condutor de pro-
tecção. Frequentemente a falta ou uma ligação incorrecta do condutor de
protecção não são detectadas imediatamente.
Ligar o aparelho à ligação equipotencial da sala através da tomada
equipotencial prevista no lado trás do aparelho.
Nota
O cabo equipotencial pode ser adquirido junto do fabricante através do
número de artigo GK535 (4 m de comprimento), ou TA008205 (0,8 m de
comprimento).
4.1
Primeira colocação em funcionamento
Risco de ferimentos e/ou falha do produto em caso
de utilização incorrecta do sistema electro-médico!
Cumprir as instruções de utilização de todos os
ATENÇÃO
dispositivos médicos.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Aesculap pv440

Table of Contents