Chicco BebeCare oasys i-Size Manual page 171

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
VYHLÁSENIE O ZHODE.
Artsana S.p.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zaria-
denie typu P123BSCS je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplný text EÚ vyhlásenia o zhode
nájdete na adrese:
www.chicco.com/declarations.
Podľa Rozhodnutia Európskej komisie č.
2000/299/ES zo dňa 6. apríla 2000 frekvenč-
né pásmo používané týmto výrobkom bolo
harmonizované pre všetky krajiny EÚ, preto je
to výrobok 1. triedy, ktorý možno používať vo
všetkých krajinách Európskej únie.
Zariadenie spolupracuje so štandardom Blue-
tooth® Low Energy.
• Frekvenčné rozsahy: 2,402 GHz - pásmo ISM
2,480 GHz;
• Kanály: 40 kanálov, každý s pásmom rovnajú-
cim sa 2 MHz;
• Prenosový výkon: - 4 dBm (prenášaný na
anténu);
• Maximálny výkon; 0,398 mW;
• Štandardné rádio: 802.15.1;
„Bezpečnostný systém pre deti vo vozidle" Chic-
co BebèCare bol vyvinutý na základe vynálezu
inžiniera Stefana Fontanu.
4. DOPLNKOVÉ ÚKONY
4.1 USADENIE DIEŤAŤA DO DETSKEJ AU-
TOSEDAČKY A NASTAVENIE BEZPEČ-
NOSTNÉHO POPRUHU
Pri nastavovaní bezpečnostných pásov postu-
pujte nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo nastavenia a potiahnite bez-
pečnostnými pásmi autosedačky, aby ste ich
uvoľnili (obr. 19).
2. Stlačte červené tlačidlo (obr. 20) a otvorte
sponu.
3. Dieťa vložte do sedačky.
UPOZORNENIE! Pásy treba vždy nastaviť
tak, aby sa prispôsobili rastovej fáze dieťaťa.
Pred nainštalovaním detskej autosedačky do
vozidla nastavte pásy na správnu výšku. Pre
správne nastavenie musia pásy vychádzať
z operadla vo výške pliec dieťaťa. Výšku opier-
ky hlavy a popruhov môžete nastaviť súčasne
do 6 rôznych polôh pomocou tlačidla X, v zá-
vislosti od rastu vášho dieťaťa.
4. Prekryte obidva konce pásov, vložte ich spolu
do spony a musíte začuť cvaknutie (obr. 21).
UPOZORNENIE! Nikdy do spony nevkladajte
iba jeden koniec pásu a takisto nevkladajte
konce postupne, ale súčasne. Na nastavenie
pásov stlačte tlačidlo Q.
5. Utiahnite bezpečnostný pás detskej autose-
dačky potiahnutím za nastavovací popruh
(obr. 22).
UPOZORNENIE! Redukčný vankúš zaruču-
je správnu oporu a ideálnu polohu pre krk a
chrbát detí od narodenia až do hmotnosti
približne 6 kg.
4.2 POUŽITIE AKO DETSKÉ LEHÁTKO
Ak detskú autosedačku nepoužívate v aute,
môžete ju využiť ako detské lehátko – kolísku.
Detskú autosedačku postavte iba na stabilný
vodorovný podklad.
UPOZORNENIE! Pred prenášaním autosedač-
ky vždy nastavte držadlo do polohy B (zvislo).
UPOZORNENIE! Nenechávajte dieťa bez do-
zoru.
UPOZORNENIE! Vždy používajte zadržiavací
systém.
UPOZORNENIE! Používanie detskej sedačky
na zvýšených povrchoch, ako je stôl, stolička
atď. môže byť veľmi nebezpečné.
UPOZORNENIE! Táto detská autosedačka nie
je určená na dlhší spánok dieťaťa.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte túto sedačku
vtedy, keď je už dieťa schopné sedieť samo.
Táto detská autosedačka nie je náhradou za
posteľ alebo detskú postieľku. Ak vaše dieťa
chce spať, umiestnite dieťa na vhodnú posteľ
alebo detskú postieľku. Detskú autosedačku
nepoužívajte, ak je akákoľvek časť poškodená
alebo chýba.
4.3 POUŽITIE S KOČÍKOM
Detská autosedačka Oasys i-Size sa smie pou-
žívať iba s kočíkmi LOVE UP - StyleGo UP.
UPOZORNENIE! Ak chcete autosedačku pou-
žiť s kočíkom, prečítajte si návod na používanie
kočíka.
Pred pripevnením autosedačky vyberte seda-
ciu časť kočíka.
Pri inštalácii detskej autosedačky na kočík po-
stupujte nasledovne:
171

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents