SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Quick Reference Manual page 89

Hide thumbs Also See for SUNNY TRIPOWER CORE1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SMA Solar Technology AG
BRĪDINĀJUMS
Apzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošana var
radīt nāvējošas vai smagas traumas.
UZMANĪBU
Apzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošana var
radīt vieglas vai vidēji smagas traumas.
IEVĒRĪBAI
Apzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošana var
radīt mantiskos bojājumus.
1.5 Simboli dokumentā
Simbols Skaidrojums
Informācija, kas ir svarīga saistībā ar
attiecīgo tēmu vai mērķi, bet nav saistīta
ar drošību
Nodaļa, kurā instalācijas un
ekspluatācijas uzsākšana ir attēlota
grafiski
2
Drošība
2.1 Paredzētais lietojums
Sunny Tripower ir beztransformatora fotovoltaikas
(FV) sprieguma invertors ar 6 MPP izsekotājiem, kurš
FV ģeneratora līdzstrāvu pārveido tīklam piemērotā
trīsfāžu maiņstrāvā un pievada to publiskajam
elektrotīklam.
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai industriālās
jomās.
Izstrādājums atbilst standarta EN 55011:2016 +
A1:2017 A klasei, 1. grupai.
Izstrādājums ir piemērots lietošanai telpās un ārvidē.
Izstrādājumu drīkst lietot tikai kopā ar
fotoelektriskajiem moduļiem, kuri atbilst II drošības
klasei saskaņā ar IEC 61730, A lietojuma klasei.
Izmantotajiem FV moduļiem ir jābūt piemērotiem
lietošanai ar šo Izstrādājumu.
Izstrādājumam nav integrēta transformatora un līdz
ar to arī galvaniskās izolācijas. Izstrādājumu nedrīkst
lietot ar FV moduļiem, kuru izejas ir iezemētas. Šādi
var sabojāt izstrādājumu. Izstrādājumu drīkst lietot ar
FV moduļiem, kuru rāmis ir iezemēts.
FV moduļus ar lielu kapacitāti pret zemi drīkst
izmantot tikai tad, ja to saites kapacitāte nepārsniedz
12,6 μF (informāciju par saites kapacitātes
noteikšanu skatiet tehniskajā informācijā
"Kapacitatīvas noplūdes strāvas" vietnē www.SMA-
Solar.com).
Visu komponentu atļautais darba diapazons un
uzstādīšanas prasības ir jāievēro visu laiku.
Izstrādājumu drīkst lietot tikai valstīs, kuras tā
lietošana ir apstiprināta vai kurās to atļauj lietot SMA
Solar Technology AG un tīkla apsaimniekotājs.
Sparčioji apžvalga
Lietojiet SMA izstrādājumus tikai atbilstīgi
norādījumiem pievienotajā dokumentācijā un
saskaņā ar vietējiem likumiem, noteikumiem,
vadlīnijām un standartiem. Citāda lietošana var
izraisīt traumas vai mantas bojājumus.
SMA izstrādājumu izmaiņas, piem., modifikācija un
pārbūve, ir atļautas tikai ar viennozīmīgu rakstisku
SMA Solar Technology AG piekrišanu.
Neautorizētas izmaiņas atceļ garantijas prasības un
standarta gadījumos – arī lietošanas atļauju. SMA
Solar Technology AG neatbild par zaudējumiem, kas
radušies šādu izmaiņu dēļ.
Izstrādājuma izmantošana jebkurā citā veidā, kas
neatbilst aprakstītajam paredzētajam lietojumam, ir
uzskatāma par nepiemērotu.
Pievienotā dokumentācija ir Izstrādājuma daļa.
Dokumentāciju ir jāizlasa, jāievēro un jāglabā
jebkurā brīdī pieejamā un sausā vietā.
Šis dokuments neaizvieto reģionālos, novada,
provinces, pavalsts vai nacionālos likumus, kā arī
noteikumus un standartus, kas ir spēkā attiecībā uz
instalāciju un elektrisko drošību, kā arī izstrādājuma
lietošanu. SMA Solar Technology AG neuzņemas
atbildību par šo likumu vai noteikumu ievērošanu vai
neievērošanu, kas ir saistīta ar izstrādājuma
instalāciju.
Tipa plāksnītei pastāvīgi jābūt pievienotai pie
Izstrādājuma.
2.2 Svarīgi drošības norādījumi
Saglabājiet instrukciju.
Šajā nodaļā sniegti drošības norādījumi, kas vienmēr
jāievēro.
Gaminys buvo suprojektuotas ir išbandytas pagal
tarptautinius saugos reikalavimus. Nors gaminys
kruopščiai sukonstruotas, jis, kaip ir visi kiti elektriniai
ar elektroniniai prietaisai, kelia liekamuosius pavojus.
Kad žmonėms ir materialiniam turtui nekiltų pavojų, o
gaminys ilgai tinkamai veiktų, atidžiai perskaitykite šį
skyrių ir visada laikykitės visų saugos nurodymų.
STP50-40-IS-xx-20
2 Drošība
89

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Stp 50-40Stp 50-41

Table of Contents