SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Quick Reference Manual page 77

Hide thumbs Also See for SUNNY TRIPOWER CORE1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SMA Solar Technology AG
Le figure nel presente documento sono limitate ai
dettagli essenziali e possono non corrispondere al
prodotto reale.
1.4 Livelli delle avvertenze di
sicurezza
I seguenti livelli delle avvertenze di sicurezza
possono presentarsi durante l'utilizzo del prodotto.
PERICOLO
Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui
inosservanza provoca immediatamente la morte o
lesioni gravi.
AVVERTENZA
Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui
inosservanza può provocare la morte o lesioni
gravi.
ATTENZIONE
Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui
inosservanza può provocare lesioni leggere o
medie.
AVVISO
Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui
inosservanza può provocare danni materiali.
1.5 Simboli nel documento
Simbolo Spiegazione
Informazioni importanti per un determina-
to obiettivo o argomento, non rilevanti
tuttavia dal punto di vista della sicurezza
Capitolo che raffigura graficamente l'in-
stallazione e la messa in servizio
2
Sicurezza
2.1 Utilizzo conforme
Sunny Tripower è un inverter FV senza trasformatore
dotato di 6 inseguitori MPP che converte la corrente
continua del generatore FV in corrente alternata
trifase conforme alla rete e immette quest'ultima nella
rete pubblica.
Il prodotto è progettato per l'utilizzo in ambito
industriale.
Ai sensi della norma EN 55011:2016 + A1:2017 il
prodotto corrisponde al gruppo 1, classe A:
Il prodotto è idoneo all'uso in ambienti sia esterni che
interni.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con
moduli FV che corrispondono alla classe di
isolamento II in conformità con la norma IEC 61730,
classe di applicazione A. I moduli FV utilizzati
devono essere idonei all'impiego con il presente
prodotto.
Guida rapida
Il prodotto è privo di un trasformatore integrato e non
dispone quindi di una separazione galvanica. Il
prodotto non può essere messo in funzione con
moduli FV le cui uscite siano messe a terra. Ciò può
causare danni irreparabili al prodotto. Il prodotto
può essere messo in funzione con moduli FV il cui
telaio sia messo a terra.
I moduli FV con grande capacità verso terra possono
essere impiegati solo se la loro capacità di
accoppiamento non supera 12,6 μF (per
informazioni sul calcolo della capacità di
accoppiamento, v. l'informazione tecnica "Correnti di
dispersione capacitiva" sul sito www.SMA-
Solar.com).
Tutti i componenti devono sempre rispettare il range
di valori consentiti e i requisiti di installazione.
Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per
cui è omologato o autorizzato da SMA Solar
Technology AG e dal gestore di rete.
Utilizzare i prodotti esclusivamente in conformità con
le indicazioni fornite nella documentazione allegata
nonché nel rispetto di leggi, disposizioni, direttive e
norme vigenti a livello locale. Un uso diverso può
provocare danni personali o materiali.
Gli interventi sui prodotto SMA, ad es. modifiche e
aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita
autorizzazione scritta da parte di SMA Solar
Technology AG. Eventuali interventi non autorizzati
comportano l'estinzione dei diritti di garanzia e di
regola come anche la revoca dell'autorizzazione di
funzionamento. È esclusa ogni responsabilità di SMA
Solar Technology AG per danni derivanti da tali
interventi.
Non è consentito alcun utilizzo del prodotto diverso
da quanto specificato nel capitolo "Utilizzo
conforme".
La documentazione in allegato è parte integrante del
prodotto. La documentazione deve essere letta,
rispettata e conservata in un luogo asciutto in modo
da essere sempre accessibile.
Il presente documento non sostituisce alcuna legge,
direttiva o norma regionale, statale, provinciale o
federale vigente per l'installazione, la sicurezza
elettrica e l'utilizzo del prodotto. SMA Solar
Technology AG declina qualsiasi responsabilità per il
rispetto e/o il mancato rispetto di tali leggi o
disposizioni legate all'installazione del prodotto.
La targhetta di identificazione deve essere applicata
in maniera permanente sul prodotto.
2.2 Avvertenze di sicurezza
importanti
Conservazione delle istruzioni
STP50-40-IS-xx-20
2 Sicurezza
77

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Stp 50-40Stp 50-41

Table of Contents