FAAC B680H Instruction Manual
Hide thumbs Also See for B680H:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Automazione B680H
    • Caratteristiche Tecniche
      • Tabella Riassuntiva
      • Legenda Fig. 5
      • Legenda Fig. 6
    • PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE (Impianto Standard)
    • Dimensioni Barriere
    • Installazione Dell'automazione
      • Verifiche Preliminari
      • Muratura Della Piastra DI Fondazione
      • Fissaggio Dei Pistoni Tuffanti
      • Bilanciamento Della Barriera
    • Messa in Funzione
      • Collegamento Apparecchiatura Elettronica
      • Prova Dell'automazione
    • Funzionamento Manuale
    • Ripristino del Funzionamento Normale
    • Manutenzione
      • Rabbocco Dell'olio
      • Operazione DI Spurgo
    • Inversione del Verso DI Apertura
    • Accessori
      • Montaggio DI una Fotocellula
      • Installazione del Kit Luci Asta
      • Installazione DI Un'antenna Ricevente
    • Riparazioni
    • Apparecchiatura Elettronica E680
    • Avvertenze
    • Descrizione Componenti
    • Caratteristiche Tecniche
    • Collegamenti Elettrici
      • Morsettiera J1 (Ingressi)
      • Morsettiera J2 (Uscite)
      • Morsettiera J3 (Lampeggiatore Esterno)
      • Morsettiera J4 (Loop Detector)
      • Connettore J5 (Motore)
      • Connettore J7 (Encoder)
      • Connettore J10 (Radio)
      • Connettore J11 (Sensore DI Sfondamento Sbarra)
      • Connettore J12 (Batteria D'emergenza)
      • Connettore J13 (Alimentazione 36VDC)
      • Connettore J15 (Lampeggiatore Semaforico)
      • Configurazione Base
      • Menù Accessori BUS
    • Configurazione Avanzata
      • Configurazione Dei Loop Detector
      • Configurazione Esperto
      • Parametri Dei Set Predefiniti
      • Parametri DI Default "Esperto
    • Messa in Funzione
      • Verifica Dei Led Diagnostici
      • Procedura DI Setup
    • Prova Dell'automazione
    • Configurazione Master/Slave
    • Interblocco
    • Tabelle Delle Logiche DI Funzionamento
    • Tabelle DI Equilibratura
    • Tabelle DI Selezione Default
  • Deutsch

    • Abmessungen der Schranken
    • Automation B680H
    • ELEKTRISCHE VORBEREITUNGEN (Standardanlage)
    • Montage der Automation
      • Vorabprüfungen
      • Einmauern der Fundamentplatte
      • Befestigung der Tauchkolben
      • Ausgleich der Schranke
    • Technische Daten
      • Übersichtstabelle
      • Legende Abb. 5
      • Legende Abb. 6
    • Inbetriebnahme
      • Anschluss des Elektronischen Steuergeräts
      • Prüfung der Automation
    • Manueller Betrieb
    • Wartung
      • Ölnachfüllung
      • Entlüftung
    • Wiederherstellung des Normalbetriebs
    • Reparaturen
    • Umkehrung der Öffnungsrichtung
    • Zubehör
      • Montage einer Fotozelle
      • Montage des Bausatzes für die Stangenbeleuchtung
      • Installation einer Empfängerantenne
    • Beschreibung der Komponenten
    • Elektronisches Steuergerät E680
    • Technische Daten
    • Warnhinweise
    • Elektrische Anschlüsse
      • Klemmleiste J1 (Eingänge)
      • Klemmleiste J2 (Ausgänge)
      • Klemmenleiste J3 (Externe Blinkleuchte)
      • Klemmleiste J4 (Loop Detector)
      • Steckverbinder J5 (Motor)
      • Steckverbinder J7 (Encoder)
      • Steckverbinder J10 (Funkmodul)
      • Steckverbinder J11 (Balkendurchbruchsensor)
      • Steckverbinder J12 (Notbatterie)
      • Steckverbinder J13 (36-VDC-Versorgung)
      • Steckverbinder J15 (Ampel-Blinkleuchte)
      • Grundeinstellungen
      • Ändern der Vorgegebener Parametereinstellungen
      • Menü BUS-Zubehör
    • Erweiterte Einstellungen
      • Einstellung der Loop Detectors
      • Experteneinstellungen
      • Vorgegebene Parametersets
      • Defaultparameter „Experteneinstellungen
    • Inbetriebnahme
      • Prüfung der Diagnose-Leds
      • Setup-Vorgang
    • Prüfung der Automation
    • Master-Slave-Konfiguration
    • Verriegelung
    • Tabelle der Betriebslogiken
    • Ausgleichstabelle
    • Tabellen zur Auswahl des Defaultwerts
  • Español

    • Automatismo B680H
    • Características Técnicas
      • Tabla Recapitulativa
      • Leyenda Fig. 5
      • Leyenda Fig. 6
    • Dimensiones Barreras
    • Instalación del Automatismo
      • Comprobaciones Previas
      • Colocación en Obra de la Placa de Cimentación
      • Fijación de Los Pistones Buzos
      • Equilibrado de la Barra
    • PREDISPOSICIONES ELÉCTRICAS (Equipo Estándar)
    • Funcionamiento Manual
    • Mantenimiento
      • Reposición del Nivel de Aceite
      • Operación de Purgado
    • Puesta en Funcionamiento
      • Conexión del Equipo Electrónico
      • Prueba del Automatismo
    • Restablecimiento del Funcionamiento Normal
    • Accesorios
      • Montaje de una Fotocélula
      • Instalación del Kit Luces Barra
      • Instalación de una Antena Receptora
    • Inversión del Sentido de Apertura
    • Reparaciones
    • Advertencias
    • Características Técnicas
    • Descripción de Los Componentes
    • Equipo Electrónico E680
    • Conexiones Eléctricas
      • Regleta de Bornes J1 (Entradas)
      • Regleta de Bornes J2 (Salidas)
      • Regleta de Bornes J3 (Destellador Externo)
      • Regleta de Bornes J4 (Loop Detector)
      • Conector J5 (Motor)
      • Conector J7 (Encoder)
      • Conector J10 (Radio)
      • Conector J11 (Sensor de Empuje Barra)
      • Conector J12 (Batería de Emergencia)
      • Conector J13 (Alimentación 36VDC)
      • Conector J15 (Destellador Semafórico)
      • Configuración Básica
      • Menú Accesorios BUS
    • Configuración Avanzada
      • Configuración de Los Loop Detector
      • Configuración "Experto
      • Parámetros de Los Set Predefinidos
      • Parámetros por Defecto "Experto
    • Prueba del Automatismo
    • Puesta en Funcionamiento
      • Comprobación de Los Diodos de Diagnóstico
      • Procedimiento de Setup
    • Configuración Master/Slave
    • Interbloqueo
    • Tablas de las Lógicas de Funcionamiento
    • Tablas de Equilibrado
    • Selección Valores por Defecto
  • Dutch

    • Afmetingen Slagboom
    • Automatisch Systeem B680H
    • ELEKTRISCHE AANSLUITMOGELIJKHEDEN (Standaardinstallatie)
    • Installatie Van Het Automatisch Systeem
      • Controles Vooraf
      • Inmetselen Van de Funderingsplaat
      • Bevestiging Plunjerzuigers
      • Uitbalancering Slagboom
    • Technische Eigenschappen
      • Overzichtstabel
      • Legenda Fig. 5
      • Legenda Fig. 6
    • Handbediende Werking
    • Herstel Normale Werking
    • Inbedrijfstelling
      • Aansluiting Elektronische Apparatuur
      • Test Van Het Automatisch Systeem
    • Onderhoud
      • Olie Bijvullen
      • Ontluchten
    • Accessoires
      • Montage Fotocel
      • Installatie Verlichtingskit Boom
      • Installatie Van Een Ontvangstantenne
    • Openingsrichting Omkeren
    • Reparaties
    • Beschrijving Onderdelen
    • Elektronische Apparatuur E680
    • Technische Eigenschappen
    • Waarschuwingen
    • Elektriciteitsaansluitingen
      • Klemmenbord J2 (Uitgangen)
      • Klemmenbord J3 (Externe Waarschuwingslamp)
      • Klemmenbord J4 (Loop Detector)
      • Connector J5 (Motor)
      • Connector J7 (Encoder)
      • Connector J10 (Radio)
      • Connector J11 (Sensor Forcering Boom)
      • Connector J12 (Noodbatterij)
      • Connector J13 (Voeding 36VDC)
      • Connector J15 (Driekleurige Waarschuwingslamp)
      • Basisconfiguratie
      • Menu BUS-Accessoires
    • Geavanceerde Configuratie
      • Configuratie Van de Loop Detectors
      • Deskundige Configuratie
      • Parameters Van Vooringestelde Sets
      • Default-Parameters "Deskundige Configuratie
    • Inbedrijfstelling
      • Controle Van de Diagnoseleds
      • Set-Upprocedure
    • Test Van Het Automatische Systeem
    • Configuratie Master/Slave
    • Interlock
    • Tabellen Van de Bedrijfslogica's
    • Equilibratietabellen
    • Selectie Default

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

B680H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FAAC B680H

  • Page 1 B680H...
  • Page 3 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l’integrità dell’automazione. Il simbolo richiama l’attenzione sulle note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento del prodotto. Read this instruction manual to the letter before you begin to install the product.
  • Page 5: Table Of Contents

    SOMMARIO AUTOMAZIONE B680H 1. CARATTERISTICHE TECNICHE ................................3 1.1 Tabella riassuntiva ..................................3 1.2 Legenda Fig. 5 ....................................3 1.3 Legenda Fig. 6 ....................................3 2. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE (impianto standard) ........................3 3. DIMENSIONI BARRIERE ..................................3 4. INSTALLAZIONE DELL’AUTOMAZIONE ..............................3 4.1  Verifiche preliminari..................................3 4.2 Muratura della piastra di fondazione ............................3 4.3 ...
  • Page 6 Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere 21) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento ma- un livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra nuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore riportate. dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto. 9) FAAC non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella 22) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto costruzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che durante il funzionamento. dovessero intervenire nell’utilizzo. 23) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore 10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involonta- e EN 12445.
  • Page 7: Automazione B680H

    Utilizzare le sezioni dei cavi indicate in Fig. 7 e facenti riferimento a Lampeggiatore integrato i Tubo di alimentazione SX alla legenda che segue: b Apparecchiatura elettronica j Serratura di sblocco c Tappo di carico olio k Pistone tuffante SX a Barriera mod. B680H d Lampeggiatore d Vite di spurgo pistone DX l Vite di spurgo pistone SX b Fotocellule e Ricevente radio e Centralina oleodinamica m Cofano di copertura c Pulsante a chiave...
  • Page 8: Fissaggio Dei Pistoni Tuffanti

    Accertarsi che il fissaggio dei pistoni tuffanti sul bilanciere corrisponda a quanto prescritto nel paragrafo 11 in Tabella 2 o 8.2 Operazione di spurgo Tabella 3, a seconda del modello di sbarra installato (rispetti- I prodotti FAAC vengono consegnati già privi di aria nel circuito vamente S od L) idraulico. Le operazioni di manutenzione, la sostituzione di parti di • Portare manualmente l’asta a 45° e verificare che rimanga ricambio (ad esempio i tubi di raccordo) oppure un trasporto non ferma; se l’asta tende ad aprirsi ruotare la ghiera di precarico...
  • Page 9: Inversione Del Verso Di Apertura

    Nel caso in cui si renda necessario il cambio del verso di apertura, procedere come segue: 11. RIPARAZIONI • Sbloccare l’operatore come indicato al paragrafo 6 e portare Per eventuali riparazioni, rivolgersi ai Centri di Riparazione FAAC la sbarra in posizione verticale, quindi bloccare nuovamente autorizzati. l’operatore. • Rimuovere la sbarra facendo riferimento alle indicazioni in Fig. • Rimuovere, come da indicazioni di Fig. 13, il fissaggio del tuffante sul bilanciere.
  • Page 10: Apparecchiatura Elettronica E680

    APPARECCHIATURA ELETTRONICA E680 1. AVVERTENZE 2. DESCRIZIONE COMPONENTI Attenzione - Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’appa- DISP1 Display di segnalazione / programmazione recchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione): • Togliere sempre l’alimentazione elettrica. Stato dispositivi BUS • Prevedere a monte dell’impianto un interruttore magnetotermico Stato bus (vedi paragrafo 5.3) differenziale con adeguata soglia di intervento. Stato LOOP 1 • Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e Stato LOOP 2 di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.). • Evitare qualsiasi disturbo elettrico utilizzando guaine separate o Segnalazione di scheda guasta cavo schermato (con schermo collegato a massa). Non utilizzato Stato Encoder Non utilizzato Presenza alimentazione Scheda Fig. 1 DL10..DL14 Led di stato ingressi (vedi paragrafo 4.1) DL15...
  • Page 11: Collegamenti Elettrici

    4. COLLEGAMENTI ELETTRICI Fig. 2 Sfondamento sbarra Lampeggiatore semaforico integrato Encoder LOOP Relais LAMP 2Easy GND +24 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Per il collegamento di fotocellule e dispositivi di sicurezza,...
  • Page 12: Morsettiera J2 (Uscite)

    Se non si utilizza alcun accessorio BUS, lasciare liberi  i morsetti 1 e 2. 4.5 Connettore J5 (Motore) Nella tabella seguente sono riportate le programmazioni dei dip-switch Connettore rapido per il collegamento del motore. presenti all’interno del trasmettitore e del ricevitore delle fotocellule BUS. 4.6 Connettore J7 (Encoder) Indirizzamento COPPIE di fotocellule BUS La barriera B680H è dotata di un dispositivo di rilevazione dell’angolo di apertura / posizione dell’asta che consente una elevata sicurezza antischiacciamento grazie alla possibilità di inversione del verso di DIP-SWITCH STESSO movimentazione nel momento in cui viene rilevato un ostacolo. Tale DIP-SWITCH dispositivo si interfaccia alla scheda tramite il connettore J7. INIDIRIZZO Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 N°...
  • Page 13: Configurazione Base

    specifica combinazione di tasti. Display Funzione Default La  modifica  dei  parametri  di  configurazione  diventa  immediatamente efficace, mentre l’opzione per la me- Menu accessori BUS morizzazione definitiva viene presentata solo all’uscita  dalla configurazione e ritorno alla visualizzazione dello  Per le funzioni associate a questo parametro stato dell’automazione. Se si toglie alimentazione all’ap- vedere il paragrafo 5.3) parecchiatura prima del ritorno alla visualizzazione dello  Logiche di funzionamento stato, tutte le variazioni effettuate verranno perse. 5.1 Configurazione Base Automatica Per effettuare la programmazione BASE: Automatica 1 Premere e mantener premuto il pulsante F;...
  • Page 14 Display Funzione Default La visualizzazione dello stato automazione è di fon- damentale importanza per il tecnico installatore/manutentore Loop 2 al fine di distinguere i processi logici che la scheda effettua Attivando questo parametro il loop even- durante le movimentazioni. tualmente collegato all’ingresso Loop 2 avrà funzione di SAFETY/CLOSE.
  • Page 15 Dalla visualizzazione dello stato dei dispositivi BUS, la pressione del Questa operazione modifica il valore dei parametri  tasto + permette di verificare le tipologie di dispositivi BUS iscritti. nell’immagine che segue, ad esempio, risultano iscritti tanto dispositivi della configurazione base ed   di sicurezza in chiusura quanto una coppia di fotocellule con funzione della  configurazione  avanzata,  portandoli  ai  valori  di  di impulso di apertura: default come mostrati nelle tabelle del paragrafo 6.3. A differenza degli altri parametri, il valore del passo non viene memorizzato, permettendo l’accesso al menù attraverso una condizione neutrale che è...
  • Page 16: Configurazione Avanzata

    Descrizione led DL1 (Rosso) Display Funzione Default Acceso Almeno uno degli ingressi (sicurezze, impulso Tempo di prelampeggio OPEN) impegnato o attivo. Tempo di prelampeggio espresso in secondi. Spento Nessun ingresso OPEN attivo e nessun dispositivo di sicurezza impegnato prelampeggio minimo Descrizione led DL2 (Verde) prelampeggio massimo Acceso Normale attività (led acceso anche in assenza di Sensibilità ostacolo in chiusura fisso dispositivi collegati) Determina la sensibilità all’ostacolo prima di ese-...
  • Page 17: Configurazione Dei Loop Detector

    Display Funzione Default Display Funzione Default Polarità Uscita 1 Programmazione cicli in centinaia di Permette di impostare la polarità dell’uscita: migliaia Permette di impostare un conto alla rovescia dei cicli di funzionamento dell’impianto, valore uscita NC impostabile da 0 a 99 (centinaia di migliaia di cicli). Il valore visualizzato si aggiorna con il uscita NO susseguirsi dei cicli, interagendo con il valore NOTA: se l’impostazione dell’uscita è (Fail- . (1 decremento di corrisponde a...
  • Page 18: Configurazione Esperto

    6.1.3 Calibrazione 6.1.4 Regolazione sensibilità Ogni volta che la scheda E680 viene alimentata, il loop detector Regolando la sensibilità del rilevatore di spire, si determina la varia- integrato effettua una calibrazione delle spire collegate. È pertanto zione dell’induttività, per ogni canale, che un veicolo deve causare possibile effettuare una calibrazione rimuovendo tensione alla scheda per attivare la relativa uscita del rilevatore. per almeno 10 secondi e ricollegandola di conseguenza. La regolazione della sensibilità viene effettuata separatamente per È inoltre possibile, dalla visualizzazione dello stato barriera, preme- ogni canale con l’ausilio dei due parametri nella configu- re in qualsiasi momento il tasto per calibrare la spira collegata razione Base.
  • Page 19 Attivazione apertura a UOMO PRESENTE (comando sempre premuto). Rilasciando il co- = attiva mando OPEN si blocca il funzionamento = disattiva Attivando questa funzione il comando OPEN durante l’apertura arresta il movimento. = in apertura blocca Se il parametro è il sistema è pronto per l’apertura. = disattiva Se il parametro è il sistema è pronto per la chiusura. Attivando questa funzione il comando OPEN durante l’apertura inverte il movimento. = in apertura inverte Se i parametri sono...
  • Page 20 NON MODIFICARE NON MODIFICARE NON MODIFICARE Attivando questa funzione i comandi di LOOP1 risultano essere prioritari rispetto a quelli = attiva di LOOP2. = disattiva Funzione HOLD CLOSE / HOLD OPEN Attivando questa funzione, l’automazione effettuerà un controllo della posizione della sbar- ra ad intervalli di tempo predeterminati (vedi parametro ). Nel caso in cui la sbarra non risulti completamente chiusa o completamente aperta (a seconda della condizione logica in cui si trova la scheda), l’automazione comanderà un movimento di chiusura od apertura per riportare la sbarra nella posizione corretta per una durata massima di 3 secondi. Se al raggiungimento dei 3 secondi l’asta non ritorna nella posizione di completa chiusura / apertura (ad esempio perchè l’asta è sbloccata) la funzione sarà disabilitata fino ad un successivo comando di OPEN.
  • Page 21: Parametri Dei Set Predefiniti

    Tempo di ritenuta LOOP 1 Permette di impostare il tempo di presenza sul loop 1. Al termine di questo tempo la scheda si autocalibra e segnala “spira libera” (led DL3 spento). All’accensione della scheda viene eseguito un reset automatico. 5 minuti infinito Tempo di ritenuta LOOP 2 Permette di impostare il tempo di presenza sul loop 2. Al termine di questo tempo la scheda si autocalibra e segnala “spira libera” (led DL4 spento). All’accensione della scheda viene eseguito un reset automatico. 5 minuti infinito Funzione autotreno Loop 1 Questa funzione permette di aumentare il livello di sensibilità al momento della rilevazione, per consentire un corretta rilevazione anche di automezzi molto alti o durante l’eventuale passaggio di una motrice con rimorchio. abilitato disabilitato Funzione autotreno Loop 2 Questa funzione permette di aumentare il livello di sensibilità al momento della rilevazione, per consentire un corretta rilevazione anche di automezzi molto alti o durante l’eventuale passaggio di una motrice con rimorchio. abilitato disabilitato Tempo di lavoro (time-out) Tempo massimo di lavoro dell’automazione prima dell’arresto del motore, nel caso in cui non venga raggiunta la posizione di apertura o chiusura. Il valore è regolabile da...
  • Page 22: Parametri Di Default "Esperto

    Fig. 4 6.4 Parametri di default “Esperto” Nella tabella seguente sono riportate le impostazioni predefinite che caratterizzano le varie logiche di funzionamento. Passo. BATTERY DL15 ENCODER DISP1 DL1 DL2 Sw1 Sw2 Sw3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 18 19 20 21 7.2 Procedura di setup La scheda E680 necessita, prima della messa in funzione, di un pro- cedura di setup durante la quale l’automazione determina l’angolo di...
  • Page 23: Configurazione Master/Slave

    9. CONFIGURAZIONE MASTER/SLAVE 10. INTERBLOCCO Qualora l’installazione preveda che il varco venga coperto da due bar- La funzione interblocco permette di gestire due barriere in linea riere contrapposte, è possibile utilizzare una configurazione Master / (vedi fig.) in maniera tale che l’apertura di una sia subordinata alla Slave per le schede che andranno ad azionare le due barriere. Questa chiusura dell’altra. Il funzionamento può essere monodirezionale o configurazione permette di semplificare il collegamento dei segnali di bidirezionale. comando e sicurezza (vengono tutti connessi ad una sola scheda), garantendo altresì la perfetta sincronizzazione delle due automazioni. Per barriere in linea abilitare OUT1 INTERBLOCCO al parametro 18 (vedi PROG. 2° LIVELLO) su entrambe le schede e collegarle Con “apparecchiatura MASTER” si intende quella a cui sono collegati come in figura.
  • Page 24: Tabelle Delle Logiche Di Funzionamento

    11. TABELLE DELLE LOGICHE DI FUNZIONAMENTO Tab. 1/a LOGICA “A” IMPULSI STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 apre e richiude apre e richiude nessun effetto CHIUSO dopo il tempo nessun effetto nessun effetto dopo il tempo nessun effetto (apertura inibita) pausa pausa inverte in chiu- blocca il...
  • Page 25 Tab. 1/d LOGICA “P” IMPULSI STATO AUTOMA- OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 ZIONE apre e al termine nessun effetto dell’apertura chiu- CHIUSO apre nessun effetto nessun effetto nessun effetto (apertura inibita) de se disimpegnato chiude imme- chiude imme- blocca il diatamente al diatamente al IN APERTURA nessun effetto nessun effetto...
  • Page 26 Tab. 1/g LOGICA “CA” IMPULSI STATO AUTOMA- OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 ZIONE apre e richiude apre e richiude nessun effetto CHIUSO dopo il tempo nessun effetto nessun effetto dopo il tempo nessun effetto (apertura inibita) pausa pausa chiude imme- chiude immedia- blocca il diatamente al IN APERTURA...
  • Page 27: Tabelle Di Equilibratura

    12. TABELLE DI EQUILIBRATURA Le due tabelle seguenti indicano la posizione di fissaggio dei pistoni sul bilancere in relazione alla lunghezza della sbarra ed alla eventuale presenza di accessori ad essa fissati. La Tabella 2 fa riferimento alla molla di equilibratura per lunghezze d’asta inferiori o uguali a 5 m e con profilo corrispondente a quello di Fig. 8 a pagina 25, rif. a (profilo “S”). La Tabella 3 fa riferimento alla molla di equilibratura per lunghezze d’asta uguali o superiori a 5 m e con profilo corrispondente a quello di Fig. 8 a pagina 25, rif. b (profilo “L”). La legenda che permette l’identificazione dei fori di fissaggio in base al numero indicato nelle tabelle è riportata in Fig. 30. Tabella 2 Lunghezza asta 4 m (con 5 m (con 2,5 m 3,5 m 4,5 m giunto) giunto) Accessori installati Nessun accessorio Luci Luci / Siepe Luci / Piedino / Siepe Luci/Piedino Piedino...
  • Page 28: Tabelle Di Selezione Default

    13. TABELLE DI SELEZIONE DEFAULT (parametro La funzione delle due tabelle seguenti è quella di determinare, sulla base della lunghezza dell’asta e del numero e quantità di accessori installati, il default corretto da impostare nella prima funzione della programmazione base. La Tabella 4 fa riferimento alla molla di equilibratura per lunghezze d’asta inferiori o uguali a 5 m e con profilo corrispondente a quello di Fig. 8 a pagina 25, rif. a (profilo “S”). La Tabella 5 fa riferimento alla molla di equilibratura per lunghezze d’asta uguali o superiori a 5 m e con profilo corrispondente a quello di Fig. 8 a pagina 25, rif. b (profilo “L”). La legenda che permette l’identificazione dei fori di fissaggio in base al numero indicato nelle tabelle è riportata in Fig. 30. Tabella 4 Lunghezza asta 4 m (con 5 m (con 2,5 m 3,5 m 4,5 m giunto) giunto) Accessori installati Nessun accessorio Luci Luci / Siepe Luci / Piedino / Siepe Luci/Piedino Piedino...
  • Page 29 INDEX B680H AUTOMATED SYSTEM 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................3 1.1 Summary table ....................................3 1.2 Key Fig. 5 ......................................3 1.3 Key Fig. 6 ......................................3 2. ELECTRICAL PREPARATIONS (standard system) ..........................3 3. BARRIER DIMENSIONS ..................................3 4. INSTALLING THE AUTOMATED SYSTEM ............................3 4.1 Preliminary checks ..................................3 4.2 Walling in the foundation plate ..............................3...
  • Page 30 (DIRECTIVE 2006/42/EC) Manufacturer: FAAC S.p.A. Address: Via Calari 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Declares that: The operator mod. B680H with control board E680 • is built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under the provisions of Directive 2006/42/EC; • conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives: 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a component has been identified and declared as conforming to the conditions of Directive Directive 2006/42/EC.
  • Page 31 Use the cable diameters shown in Fig. 7 and referred to in the 1.2 Key Fig. 5 following key: a Built-in flashing lamp i Left feed tube b Electronic control equipment j Release lock a Barrier mod. B680H d Flashing lamp c Oil filling cap k Left plunging piston b Photocells e Radio receiver d Right piston bleeder screw...
  • Page 32 8.1 Topping up the oil 45° position. Check the amount of oil in the tank every 6 months. The level must be included between the two notches on the inspection To balance the barrier, proceed as follows: rod. • Install the bar and all related accessories on the barrier structure, To top up, unscrew the filler cap (Fig. 12 ref. a) and pour oil up to as required by the final configuration of the system. the indicated level. • Ensure that the operator is released: see paragraph 6. Use only FAAC HP OIL. • Ensure that the plunging pistons are secured on the rocker arm according to the instructions in paragraph 11 in Table 2 or Table 8.2 Air bleeding 3, depending on the installed beam model (S or L, respectively) FAAC products are delivered already bled of any air in the hydraulic • Manually move the bar to the 45° position and verify it remains circuit. Maintenance operations, replacing spare parts (e.g. stationary. If the bar tends to open, turn the spring preload ring connection pipes) or careless transport can cause entry of air in the nut anti-clockwise (Fig. 16 ref. a); if it tends to close, turn the ring hydraulic circuit, which in turn can cause operator irregular movement •...
  • Page 33 The opening direction of the barrier is usually determined at the time In case a receiver antenna should need to be attached to the barrier, of installation with the installation of the spring guide, the spring and it can be secured to the flashing integrated traffic light connector (or the preload adjustment ring nut on the piston located on the beam to the plastic bracket, if the optional flashing traffic light connector downward travel side. should not have been installed), as indicated in the diagrams in Fig. 32. Should it be necessary to change the opening direction, proceed as 11. REPAIRS follows: For repairs, contact an authorised FAAC Service Centre. • Release the operator, as shown in paragraph 6, and place the beam in vertical position, then lock the operator again. • Remove the beam as shown in Fig. 17. • Remove the device securing the plunging piston to the rocker arm, as shown in Fig. 13. • Loosen the pre-load ring nut completely, remove it and then remove the balancing spring and spring guide, reversing the order described in paragraph 4.4 and in Fig. 14 regarding the...
  • Page 34 E680 CONTROL BOARD 1. WARNINGS 2. DESCRIPTION OF THE COMPONENTS Warning - Before carrying out any work on the control board DISP1 Signalling/Programming display (connections, maintenance, etc.) always: • cut off the electrical power; BUS Device status • install a differential magnetothermic switch with a suitable BUS status (see paragraph 5.3) activation threshold upstream from the system; LOOP 1 status • always separate the power cables from the control and safety LOOP 2 status cables (button, receiver, photocells, etc.);...
  • Page 35 4. ELECTRICAL CONNECTIONS Fig. 2 Released beam Integrated flashing traffic light Encoder LOOP Relais LAMP 2Easy GND +24 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 To connect the photocells and safety devices, refer...
  • Page 36 1 and 2 free. 4.5 Connector J5 (Motor) The following table describes how to set the dip-switches located inside the transmitter and receiver of the BUS photocells. Rapid connector for connecting the motor. Addressing BUS photocell PAIRS 4.6 Connector J7 (Encoder) The B680H barrier is equipped with a device for detecting the opening angle/bar position to ensure greater anti-crushing safety thanks to DIP-SWITCH SAME DIP-SWITCH the possibility of reversing the direction of movement the moment in ADDRESS which an obstacle is detected.
  • Page 37 Changes  to  the  configuration  parameters  become  Display Function Default effective immediately, while final storage occurs only  upon  exiting  configuration  and  returning  to  the  BUS accessories menu automated system status display. If the equipment is powered down before returning to the automated system For functions associated with this parameter status display, all changes made will be lost.
  • Page 38 Display Function Default Displaying of the automated system status is extremely important for the installing/maintenance technician in order Loop 2 to distinguish the logical processes that the board carries Activating this parameter, any loop that is out during movement. connected to the Loop 2 input will serve as a SAFETY/CLOSE function.
  • Page 39 From the display of the status of the BUS devices, pressing the + key This operation changes the value of the parameters enables the types of BUS devices present to be verified. For example, the following photograph shows safety devices present in Basic configuration and   during closing and a pair of photocells functioning as open pulse: in Advanced configuration, setting them on the default  values as shown in the tables in paragraph 6.3. Unlike the other parameters, the value of step not stored, thus allowing access to the menu through a neutral condition, which is the one displayed every time the configuration menu is opened..
  • Page 40 DL1 LED description (Red) Display Function Default At least one of the inputs (safeties, OPEN pulse) is Pre-flashing time engaged or active Pre-flashing time expressed in seconds. No OPEN input is active and no safety device is engaged minimum pre-flashing DL2 LED description (Green) maximum pre-flashing Normally active (LED on even if there are no devices Sensitivity of obstacle during closing fixed connected) This determines the sensitivity to an obstacle before reversing takes place.
  • Page 41 Display Function Default Display Function Default Output 1 Polarity Cycle programming in hundreds of Allows setting of the output polarity: thousands: Is used to set a countdown of the system operation cycles; the value can be set from 0 output NC to 99 (hundreds of thousands of cycles). The value displayed is updated with the succession output NO of the cycles, interacting with the value of NOTE: if the output setting is (Failsafe), . (1 decrement of...
  • Page 42 6.1.3 Calibration 6.1.4 Adjusting sensitivity Each time the E680 board is powered, the integrated loop detector By adjusting the sensitivity of the loop detector, you determine the performs a calibration of the connected loops. Therefore, you can variation of inductivity, for each channel, that a vehicle must cause in perform calibration by cutting off power to the board for at least 10 order to activate the corresponding detector output. seconds and then reconnecting it. Sensitivity is adjusted separately for each channel using the two From the barrier status display, you can press, at any time, parameters in Basic configuration calibrate the loop connected to the LOOP 1 input or...
  • Page 43 Activation of DEAD-MAN opening (command always pressed). Releasing the OPEN = active command will stop operation = disabled When this function is activated, the OPEN command during opening will stop movement. = when opening it stops If parameter the system is ready for opening. = disabled If parameter the system is ready for closing. When this function is activated, the OPEN command during opening reverses movement. = when opening it reverses If parameters OPEN will have no effect during opening. = disabled When this function is activated, the OPEN command during pause stops operation. = when in pause it stops If parameters OPEN resets the pause time = disabled...
  • Page 44 When this function is activated, the CLOSING SAFETIES during closing stop and reverse = stops and reverses when disengaged. movement when they are disengaged, otherwise they reverse immediately. = reverses immediately. DO NOT CHANGE DO NOT CHANGE DO NOT CHANGE When this function is activated, the LOOP1 commands are prioritised rather than the = active LOOP2 commands. = disabled HOLD CLOSE / HOLD OPEN function When this function is activated, the automated system will monitor the position of the beam at set intervals (see parameter ). If the beam is not completely closed or completely...
  • Page 45 LOOP 1 holding time Is used to set presence time on loop 1. When this time has elapsed, the board will self- calibrate and signal “loop clear” (LED DL3 off). When the board is turned on, an automatic reset is carried out. 5 minutes infinite LOOP 2 holding time Is used to set presence time on loop 2. When this time has elapsed, the board will self- calibrate and signal “loop clear” (LED DL4 off). When the board is turned on, an automatic reset is carried out. 5 minutes infinite Loop 1 articulated lorry function This function lets you increase the level of sensitivity at the time of detection, to allow correct detection even in case of very tall vehicles or during the transit of a tractor and trailer. enabled disabled Loop 2 articulated lorry function This function lets you increase the level of sensitivity at the time of detection, to allow correct detection even in case of very tall vehicles or during the transit of a tractor and trailer. enabled disabled Work time (time-out) Maximum work time of the automated system before the motor stops, if the open or close position is not reached. The value can be set from sec. in one second steps. Next, the display changes to minutes and tenths of a second (separated by a decimal point) and...
  • Page 46 Fig. 4 6.4 “Expert” default parameters The following table contains the pre-defined settings that characterize the various operation logics. Step. BATTERY DL15 ENCODER DISP1 DL1 DL2 Sw1 Sw2 Sw3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 18 19 20 21 7.2 Setup Before being put into operation, the E680 board requires a setup procedure during which the automated system determines the rotation...
  • Page 47 9. MASTER/SLAVE CONFIGURATION 10. INTERLOCK If the installation contemplates the gate area being covered by two The interlock function enables two in-line barriers to be opposing barriers, a Master / Slave configuration may be used for managed (see fig.) so that opening of one is subordinated to the boards which will activate the two barriers. This configuration closing of the other. Operation can be one-way or two-way. permits connection of the command and safety signals to be simplified (they are all connected to just one board), also ensuring perfect For in-line barriers, set OUT1 INTERLOCK to parameter 18 (see...
  • Page 48 11. OPERATING LOGICS TABLE Tab. 1/a LOGIC “A” PULSES AUTOMATED OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 SYSTEM STATUS opens and closes opens and closes no effect CLOSED after the pause no effect no effect after the pause no effect (opening inhibited) time time immediately blocks WHEN OPENING...
  • Page 49 Tab. 1/d LOGIC “P” PULSES AUTOMATED OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 SYSTEM STATUS opens and once no effect opening is CLOSED opens no effect no effect no effect (opening inhibited) completed closes if disengaged closes closes blocks immediately after immediately WHEN OPENING no effect no effect...
  • Page 50 Tab. 1/g LOGIC “CA” PULSES AUTOMATED OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 SYSTEM STATUS opens and closes opens and closes no effect CLOSED after the pause no effect no effect after the pause no effect (opening inhibited) time time closes closes blocks immediately immediately WHEN OPENING no effect...
  • Page 51 12. BALANCING TABLES The following two tables indicate the fixing position of the pistons on the rocker arm in relation to the length of the beam and the presence of accessories secured to it, if any. Table 2 refers to the balance spring for bar lengths equal to or shorter than 5 m and featuring a profile corresponding to the one in Fig. 8 on page 25, ref. a (“S” profile). Table 3 refers to the balance spring for bar lengths equal to or longer than 5 m and featuring a profile corresponding to the one in Fig. 8 on page 25, ref. b (“L” profile). Figure 30 contains the key for identifying the fixing holes based on the number indicated in the tables. Table 2 Bar length 4 m (with 5 m (with 2,5 m 3,5 m 4,5 m coupling) coupling) Installed accessories accessories Lights Lights / Skirt Lights / Foot / Skirt Lights / Foot Foot Skirt...
  • Page 52 13. DEFAULT SELECTION TABLES ( parameter) The purpose of the two following tables is to determine, depending on the length of the bar and the number and type of accessories installed, the correct default value to set in the first Basic programming function. Table 4 refers to the balance spring for bar lengths equal to or shorter than 5 m and featuring a profile corresponding to the one in Fig. 8 on page 25, ref. a (“S” profile). Table 5 refers to the balance spring for bar lengths equal to or longer than 5 m and featuring a profile corresponding to the one in Fig. 8 on page 25, ref. b (“L” profile). The key to symbols for identifying the fixing holes based on the number indicated in the tables is shown in Fig. 30. Table 4 Bar length 4 m (with 5 m (with 2,5 m 3,5 m 4,5 m coupling) coupling) Installed accessories accessories Lights Lights / Skirt Lights / Foot / Skirt Lights / Foot Foot...
  • Page 53 INDEX AUTOMATISME B680H 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............................3 1.1 Tableau récapitulatif ..................................3 1.2 Légende Fig. 5 ....................................3 1.3 Légende Fig. 6 ....................................3 2. PRÉDISPOSITIONS ÉLECTRIQUES (installation standard) ......................3 3. DIMENSIONS DES BARRIÈRES ................................3 4. INSTALLATION DE L’AUTOMATISME ..............................3 4.1  Vérifications préliminaires ................................3 4.2 Scellage de la plaque de fondation .............................3...
  • Page 54 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ POUR MACHINES (DIRECTIVE 2006/42/CE) Fabricant : FAAC S.p.A. Adresse : Via Calari 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE Déclare que : L'opérateur, modèle B680H, avec l’armoire électronique E680 • est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé à d’autres appareillages, afin de constituer une machine conforme aux termes de la Directive 2006/42/CE ; • est conforme aux exigences essentielles de sécurité des autres directives CEE suivantes : 2006/95/CE Directive Basse Tension 2004/108/CE Directive sur la Compatibilité Électromagnétique on déclare en outre que la mise en service de la machine est interdite tant que la machine dans laquelle elle sera incorporée ou dont elle deviendra un composant n’a pas été identifiée et déclarée conforme aux...
  • Page 55 Utiliser les sections des câbles indiquées dans la Fig. 7 et en se a Lampe clignotante intégrée i Tuyau d’alimentation GAU référant à la légende suivante : b Armoire électronique j Serrure de déverrouillage c Bouchon de remplissage en huile k Piston plongeur GAU a Barrière mod. B680H d Lampe clignotante d Vis de purge piston DR j Vis de purge piston GAU b Photocellules f Récepteur radio e Centrale oléodynamique m Coffre de protection c Bouton-poussoir à clé...
  • Page 56 Utiliser exclusivement de l’huile FAAC HP OIL. • Vérifier que l’opérateur soit verrouillé ; voir paragraphe 6. • S’assurer que la fixation des pistons plongeurs sur le compensateur correspond aux prescriptions fournies au 8.2 Opération de purge paragraphe 11 Tableau 2 ou 3, suivant le modèle de lisse installé Les produits FAAC sont livrés sans air dans le circuit hydraulique. (respectivement S ou L). Les opérations d'entretien, le remplacement de pièces de rechange • Ramener manuellement la lisse en position de 45° et vérifier (par exemple les tubes de raccordement) ou un transport négligent qu’ elle est à l’arrêt. Si la lisse a tendance à s’ouvrir, tourner peuvent provoquer la pénétration d'air dans le circuit hydraulique, ce la bague de précharge du ressort en sens inverse horaire qui risque d'engendrer des mouvements irréguliers ou une réduction...
  • Page 57 Ce qui se fait, en exécutant l’opération la séquence indiqué dans la Fig. 32. d’installation du guide de ressort, du ressort et de la bague de réglage de précharge, sur le piston placé sur le côté de la descente de la lisse. 11. RÉPARATIONS S’il est nécessaire de modifier le sens d’ouverture, procéder comme Pour les réparations éventuelles, s’adresser aux Centres de suit : Réparation FAAC agréés. • Déverrouiller l’opérateur, d’après les indications fournies au paragraphe 6 et ramener la lisse en position verticale, et reverrouiller l’opérateur. • Démonter la lisse en suivant les indications fournies dans la Fig. 17. •...
  • Page 58 ARMOIRE ÉLECTRONIQUE E680 1. AVVERTISSEMENTS 2. DESCRIPTION DES COMPOSANTS Attention – Avant tout type d’intervention sur l’armoire électronique DISP1 Afficheur de signalisation / de programmation (connexion, entretien) : • Toujours couper le courant électrique. État dispositifs BUS • P r é v o i r, e n a m o n t d e l ’ i n s t a l l a t i o n , u n d i s j o n c t e u r État bus (voir le paragraphe 5.3) magnétothermique différentiel au seuil d’intervention adéquat.
  • Page 59 4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Fig. 2 Défoncement lisse Feux clignotants intégré Encoder Encodeur LOOP Relais LAMP 2Easy GND +24 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Pour la connexion des photocellules et des dispositifs...
  • Page 60 Si  l’on  n’utilise  aucun  accessoire  BUS,  laisser  libres  4.5 Connecteur J5 (Moteur) les bornes 1 et 2. Le tableau suivant indique les programmations des DIP-SWITCHES Connecteur rapide pour la connexion du moteur. à l’intérieur de l’émetteur et du récepteur des photocellules BUS. Adressage des PAIRES de photocellules BUS 4.6 Connecteur J7 (Encodeur) La barrière B680H est munie d’un dispositif de détection de l’angle d’ouverture / position de la lisse qui garantit une grande sécurité anti- écrasement grâce à la possibilité d’inversion du sens d’actionnement MÊME DIP-SWITCHES au moment de la détection d’un obstacle. Ce dispositif s’interface à DIP-SWITCHES ADRESSE la carte par l’intermédiaire du connecteur J7.
  • Page 61 La  modification  des  paramètres  de  configuration  est  Afficheur Fonction Par défaut immédiatement  efficace,  tandis  que  l’option  pour  la  mémorisation définitive ne se produit qu’à la sortie de  Menu des accessoires BUS la configuration et au retour de l’affichage de l’état de  l’automatisme. Si l’on met l’armoire hors tension avant  Pour les fonctions associées à ce paramètre, le  retour  de  l’affichage  de  l’état,  toutes  les  variations  (voir le paragraphe 5.3) effectuées seront perdues. Logiques de fonctionnement 5.1 Configuration de Base Pour effectuer la programmation de BASE : Automatique...
  • Page 62 Afficheur Fonction Par défaut L’affichage de l’état de l’automatisme est fondamental pour le technicien installateur/préposé à l’entretien afin de Loop 2 distinguer les processus logiques que la carte effectue durant E n a c t i v a n t c e p a r a m è t r e , l e l o o p les actionnements.
  • Page 63 Sur la page-écran de l’état des dispositifs BUS, une pression sur Cette opération modifie la valeur des paramètres  la touche + permet de vérifier les types de dispositifs BUS inscrits. par exemple, l’image suivante indique qu’il y a autant de dispositifs de  la  configuration  de  base  et    ,  ,  de sécurités en fermeture inscrits qu’il y a de paires de photocellules  de la configuration avancée, en leur attribuant des  ayant une fonction d’impulsion d’ouverture : valeurs par défaut tel qu’on l’indique dans les tableaux  du paragraphe 6.3. À la différence des autres paramètres, la valeur du pas n’est pas mémorisée, ce qui permet d’accéder au menu à...
  • Page 64 Description LED DL1 (Rouge) Fonction Afficheur Par défaut Allumée Au moins un des entrées, (sécurités, impulsion Temps de pré-clignotement OPEN) est engagée ou active. Temps de pré-clignotement exprimé en secondes. Éteinte Aucun entrée OPEN n’est active et aucun dispositif de sécurité n’est engagé. pré-clignotement minimum Description LED DL2 (Verte) pré-clignotement maximum Allumée Activité normale (LED allumée, même en l’absence Sensibilité obstacle en fermeture fixe de dispositifs connectés) Détermine la sensibilité à l’obstacle avant d’exècuter une inversion.
  • Page 65 Fonction Fonction Afficheur Par défaut Afficheur Par défaut Polarité Sortie 1 Programmation cycles en centaines de Permet de sélectionner la polarité de la sortie : milliers Permet de sélectionner un compte à rebours des sortie NF cycles de fonctionnement de l’installation, valeur sélectionnable de 0 à 99 (centaines de milliers de sortie NO cycles). La valeur affichée se met à jour à travers REMARQUE : si la sortie est sélectionnée à la succession des cycles, en interagissant avec la (Failsafe), laisser la valeur valeur de . (1 diminution de correspond Sortie 2 à 99 diminutions de Type de signal de sortie 2, voir « Sortie 1 » La fonction peut être utilisée, en association avec , pour vérifier l’utilisation de l’installation et Polarité...
  • Page 66 6.1.3 Étalonnage 6.1.4 Réglage de la sensibilité Chaque fois qu’on met la carte E680 sous tension, le loop detector En réglant la sensibilité du détecteur de boucles, on détermine la intégré effectue un étalonnage des boucles connectées. Par variation de l’inductivité, pour chaque canal, qu’un véhicule doit conséquent, effectuer un étalonnage en mettant la carte hors tension provoquer pour activer la sortie correspondante du détecteur. pendant au moins 10 secondes puis en la reconnectant.
  • Page 67 Activation de l’ouverture à HOMME MORT (commande toujours enfoncée). En relâchant la = active commande OPEN, on bloque le fonctionnement = désactive En activant cette fonction, la commande d’OPEN, durant l’ouverture arrête le mouvement. = bloque en ouverture Si le paramètre le système est prêt pour l’ouverture. = désactive Si le paramètre le système est prêt pour la fermeture. En activant cette fonction, la commande d’OPEN, durant l’ouverture, inverse le mouvement. = invertit en ouverture Si les paramètres sont l’OPEN n’a aucun effet durant l’ouverture. = désactive En activant cette fonction, la commande d’OPEN, durant la pause, bloque le fonctionnement. = bloque en pause Si les paramètres sont l’OPEN recharge le temps de pause.
  • Page 68 NE PAS MODIFIER NE PAS MODIFIER NE PAS MODIFIER En activant cette fonction, les commandes de LOOP1 sont prioritaires sur les commandes = active de LOOP2. = désactive Fonction HOLD CLOSE / HOLD OPEN En activant cette fonction, l’automatisme effectue un contrôle de la position de la lisse à des intervalles de temps prédéterminés (voir paramètre ). Au cas où la lisse ne serait pas complètement fermée ou ouverte (suivant la condition logique dans laquelle se trouve la carte), l’automatisme commande un mouvement de fermeture ou d’ouverture pour ramener la lisse dans la bonne position pour une durée maximale de 3 secondes. Si au bout des 3 secondes la lisse ne revient pas dans la position de fermeture / ouverture complète (par exemple parce que la lisse est déverrouillée) la fonction est désactivée jusqu’à la...
  • Page 69 Temps de retenue LOOP 1 Elle permet de programmer le temps de présence sur le loop 1. Ce temps écoulé, la carte s’auto-calibre et elle signale « boucle libre » (LED DL3 éteinte). Lors de l’allumage de la carte, une remise à zéro automatique se produit. 5 minutes à l’infini Temps de retenue LOOP 2 Elle permet de programmer le temps de présence sur le loop 2. Ce temps écoulé, la carte s’auto-calibre et elle signale « boucle libre » (LED DL4 éteinte). Lors de l’allumage de la carte, une remise à zéro automatique se produit. 5 minutes à l’infini Fonction poids lourd Loop 1 Cette fonction permet d’augmenter le niveau de sensibilité au moment de la détection, pour permettre également de détecter correctement les camions très hauts ou durant l’éventuel passage d’une motrice avec remorque. activé désactivé Fonction poids lourd Loop 2 Cette fonction permet d’augmenter le niveau de sensibilité au moment de la détection, pour permettre également de détecter correctement les camions très hauts ou durant l’éventuel passage d’une motrice avec remorque. activé désactivé Temps de fonctionnement (délai d’attente) Temps maximal de fonctionnement de l’automatisme avant l’arrêt du moteur, si la position d’ouverture ou de fermeture n’est pas atteinte. La valeur peut être réglée entre...
  • Page 70 Fig. 4 6.4 Paramètre par défaut « Expert » Le tableau suivant indique les sélections prédéfinies, qui caractérisent les diverses logiques de fonctionnement. BATTERY DL15 ENCODER DISP1 DL1 DL2 Sw1 Sw2 Sw3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 18 19 20 21 7.2 Procédure de set up La carte E680, avant la mise en fonction, exige une procédure de setup, durant laquelle l’automatisme détermine l’angle de rotation de la lisse et, donc, sa course.
  • Page 71 9. CONFIGURATION MASTER-SLAVE 10. INTERBLOCAGE Si l’installation prévoit que le passage soit couvert par deux barrières La fonction d’interblocage permet de gérer deux barrières opposées, on peut utiliser une configuration Master / Slave pour les en ligne (voir fig.) de manière à ce que l’ouverture d’une cartes qui actionneront les deux barrières. Cette configuration permet barrière soit subordonnée à la fermeture de l’autre barrière. de simplifier la configuration des signaux de commande et de sécurité Le fonctionnement peut être unidirectionnel ou bidirectionnel. (ils sont tous connectés à une seule carte), garantissant également la synchronisation parfaite des deux automatismes.
  • Page 72 11. TABLEAUX DES LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT Tabl. 1/a LOGIQUE « A » IMPULSIONS ÉTAT OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 AUTOMATISME ouvre et referme aucun effet ouvre et referme FERMÉ après le temps de aucun effet (ouverture aucun effet après le temps de aucun effet pause inhibée) pause inverse...
  • Page 73 Tabl. 1/d LOGIQUE « P » IMPULSIONS ÉTAT OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 AUTOMATISME ouvre et, au terme aucun effet de l’ouverture, FERMÉ ouvre aucun effet (ouverture aucun effet aucun effet ferme si est inhibée) désengagé ferme ferme immédiatement bloque le immédiatement EN OUVERTURE aucun effet aucun effet aucun effet...
  • Page 74 Tabl. 1/g LOGIQUE « CA » IMPULSIONS ÉTAT OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 AUTOMATISME ouvre et referme aucun effet ouvre et referme FERMÉ après le temps de aucun effet (ouverture aucun effet après le temps de aucun effet pause inhibée) pause ferme ferme immédiatement bloque le immédiatement à...
  • Page 75 12. TABLEAUX D’ÉQUILIBRAGE Les deux tableaux suivants indiquent la position de fixation des pistons sur le compensateur, par rapport à la longueur de la lisse et à l’éventuelle présence d’accessoires qui y sont fixés. Le Tableau 2 se réfère au ressort d’équilibrage pour des longueurs de lisse inférieures ou égales à 5 m et avec un profil qui correspond à celui de la Fig. 8 page 25, réf. a (profil en « S »). Le Tableau 3 se réfère au ressort d’équilibrage pour des longueurs de lisse égales ou supérieures à 5 m et avec un profil qui correspond à celui de la Fig. 8 page 25, réf. b (profil en « L »). La légende qui permet l’identification des orifices de fixation en fonction du nombre indiqué dans les tableaux se trouve dans la Fig. 30. Tableau 2 Longueur lisse 4 m (avec 5 m (avec 2,5 m 3,5 m 4,5 m joint) joint) Accessoires installés Aucun accessoire Lumières Lumières / Herse Lumières / Pied / Herse Lumières/Pied Pied Herse...
  • Page 76 13. TABLEAUX DE SÉLECTION PAR DÉFAUT La fonction des deux tableaux suivants est de déterminer, sur la base de la longueur de la lisse ainsi que du nombre et de la quantité d’accessoires installés, la valeur par défaut correcte à sélectionner dans la première fonction de la programmation de base. Le Tableau 4 se réfère au ressort d’équilibrage pour des longueurs de lisse inférieures ou égales à 5 m et avec un profil qui correspond à celui de la Fig. 8 page 25, réf. a (profil en « S »). Le Tableau 5 se réfère au ressort d’équilibrage pour des longueurs de lisse égales ou supérieures à 5 m et avec un profil qui correspond à celui de la Fig. 8 page 25, réf. b (profil en « L »). La légende qui permet l’identification des orifices de fixation en fonction du nombre indiqué dans les tableaux se trouve dans la Fig. 30. Tableau 4 Longueur lisse 4 m (avec 5 m (avec 2,5 m 3,5 m 4,5 m joint) joint) Accessoires installés Aucun accessoire Lumières Lumières / Herse Lumières / Pied / Herse Lumières/Pied Pied...
  • Page 77 INHALT AUTOMATION B680H 1. TECHNISCHE DATEN ....................................3 1.1 Übersichtstabelle ..................................3 1.2 Legende Abb. 5 ....................................3 1.3 Legende Abb. 6 ....................................3 2. ELEKTRISCHE VORBEREITUNGEN (Standardanlage) ........................3 3. ABMESSUNGEN DER SCHRANKEN ..............................3 4. MONTAGE DER AUTOMATION ................................3 4.1 Vorabprüfungen ....................................3 4.2 Einmauern der Fundamentplatte ..............................3 4.3 Elektrische Vorbereitungen .................................3...
  • Page 78 Türkonstruktion befestigten Hinweisschilds zusätzlich zu den unter Punkt beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen. „16“ genannten Vorrichtungen. 6) Die Firma FAAC lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen 18) Die Firma FAAC lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der A utomatik verursacht werden. störungsfreien Betriebs der Automation ab, soweit Komponenten auf der 7) Das Vorhandensein sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen Anlage eingesetzt werden, die nicht im Hause FAAC hergestellt wurden.
  • Page 79: Automation B680H

    AUTOMATION B680H Die Automation besteht aus einem weißen Aluminium-Balken mit 3. ABMESSUNGEN DER SCHRANKEN Rückstrahlern, optionalen Leuchtsignalen, einer Abdeckung und einem Stahlpfosten. In der Abdeckung befindet sich der Antrieb, bestehend aus Alle Maße in dieser Betriebsanleitung sind in mm dem Pfosten, an dem ein Hydraulikaggregat sowie zwei Tauchkolben angegeben. angebracht sind, die über eine Kippvorrichtung die Drehbewegung des Balkens bewirken. Eine auf einem der Tauchkolben montierte...
  • Page 80: Befestigung Der Tauchkolben

    Sicherstellen, dass der Antrieb entriegelt ist: siehe Abschnitt 6. Ausschließlich FAAC HP OIL verwenden. • Sicherstellen, dass die Tauchkolben gemäß den Vorschriften in Abschnitt 11 (Tabelle 2 oder 3, je nach montiertem Balkenmodell 8.2 Entlüftung – S oder L) an der Kippvorrichtung befestigt sind. Bei der Anlieferung enthalten FAAC-Produkte keine Luft im • Die Stange von Hand auf 45° bewegen und sicherstellen, dass Hydraulikkreis. Instandhaltungsarbeiten, das Auswechseln von sie sich nicht weiterbewegt. Wenn die Schranke sich tendenziell Ersatzteilen (z. B. Anschlussröhre) oder ein unsachgemäßer öffnet, die Ringmutter zur Vorspannung der Feder gegen Transport können das Eintreten von Luft in den Hydraulikkreis zur...
  • Page 81: Umkehrung Der Öffnungsrichtung

    Wenn die Parameter FC in den erweiterten Sicherstellen, dass die zwei Spitzen der Steckverbindung Einstellungen geändert wurden und ein unter dem tatsächlich mit den Leitern in der Lichterkette in Defaultwert liegender Wert festgelegt wurde, wird Kontakt sind. Sollte sich die Stangenbeleuchtung nicht empfohlen, diese Werte bei der Entlüftung wieder auf einschalten, die Polarität der Verbindung vertauschen..
  • Page 82: Elektronisches Steuergerät E680

    ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT E680 1. WARNHINWEISE 2. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN Achtung! Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, DISP1 Anzeige-/Programmierdisplay Instandhaltung usw.): • stets die Stromzufuhr zur Anlage unterbrechen; Status BUS-Vorrichtungen • vor der Anlage einen thermomagnetischen Fehlerstrom- BUS-Status (siehe Abschnitt 5.3) Schutzschalter mit entsprechender Auslöseschwelle einbauen; Status LOOP 1 • die Versorgungskabel stets von den Steuer- und Sicherheitskabeln (Taste, Empfänger, Fotozellen usw.) trennen; Status LOOP 2 •...
  • Page 83: Elektrische Anschlüsse

    4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Fig. 2 Abb. 2 Balken gelöst integrierte Ampel-Blinkleuchte Encoder LOOP Relais LAMP 2Easy GND +24 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Für den Anschluss der Fotozellen und Sicherheitsvorrichtun-...
  • Page 84: Klemmleiste J2 (Ausgänge)

    In der nachfolgenden Tabelle sind die Programmierungen der DIP-SCHALTER im Sender und Empfänger der BUS-Fotozellen 4.6 Steckverbinder J7 (Encoder) aufgeführt. Die Schranke B680H ist mit einer Vorrichtung zur Erfassung des Adressierung der BUS-Fotozellen-PAARE Öffnungswinkels/der Balkenposition ausgerüstet, die dank der Möglichkeit, die Bewegungsrichtung bei der Erfassung eines Hindernisses umzukehren, hohen Quetschschutz gewährleistet. Diese...
  • Page 85: Grundeinstellungen

    Tastenkombination aufgerufen werden. Display Funktion Default Die Änderung der Einstellungsparameter ist sofort wirksam, während die endgültige Speicherung erst Betriebslogiken dann erfolgt, wenn der Einstellungsmodus beendet und der Anzeigemodus des Zustands der Automation Automatikbetrieb erneut aufgerufen wird. Wenn die Stromzufuhr zum Automatikbetrieb 1 Gerät unterbrochen wird, bevor der Anzeigemodus des Zustands erneut aufgerufen wird, gehen alle Halbautomatisch...
  • Page 86: Ändern Der Vorgegebener Parametereinstellungen

    Display Funktion Default Die Anzeige des Automationszustands ist von grundlegender Bedeutung für den Installateur, um die Loop 2 logischen Abläufe der Steuerkarte während der Bewegungen Durch die Aktivierung dieses Parameters zu unterscheiden. übernimmt die eventuell an den Eingang Loop 2 angeschlossene Schleife die SAFETY-/ Ist die Automation zum Beispiel GESCHLOSSEN, MUSS CLOSE-Funktion.
  • Page 87: Menü Bus-Zubehör

    In der Anzeige des Zustands der BUS-Vorrichtungen kann durch Dieser Vorgang ändert den Wert der Parameter Drücken der Taste + die Art der eingetragenen BUS-Vorrichtungen im folgenden Bild kontrolliert werden. Beispielsweise sind sowohl der Grundeinstellungen sowie Sicherheitseinrichtungen beim Schließen als auch zwei Fotozellen der erweiterten Einstellungen, wobei die Defaultwerte mit der Funktion eines Öffnungsimpulses eingetragen: wiederhergestellt werden (siehe Tabellen im Abschnitt 6.3.).
  • Page 88: Erweiterte Einstellungen

    Beschreibung LED DL1 (Rot) Display Funktion Default Mindestens einer der Eingänge (Sicherheitsvorrichtungen, Vorblinkzeit OPEN-Impuls) ist belegt oder aktiviert. Vorblinkzeit in Sekunden. Kein OPEN-Eingang ist aktiviert, und keine Sicherheitsvorrichtung hat ausgelöst. Mindestvorblinkzeit Beschreibung LED DL2 (Grün) maximale Vorblinkzeit Dauerlicht Normalbetrieb (LED EIN, auch ohne angeschlossene Vorrichtungen) Hindernisempfindlichkeit beim Schließen BUS-2EASY-Leitung in Kurzschluss (Blinksignal im Festgelegt wird die Empfindlichkeit bei der 2,5-Sek.-Takt) Hinderniserkennung vor einer Umkehrung der Bewegungsrichtung.
  • Page 89: Einstellung Der Loop Detectors

    Display Funktion Default Display Funktion Default Polarität Ausgang 1 Zyklusprogrammierung in Hunderttausenden Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Mit dieser Funktion kann ein Count-Down Polarität des Ausgangs: der Betriebszyklen der Anlage festgelegt werden. Der Wert ist einstellbar von 0 bis 99 Ausgang NC (Öffner) (hunderttausend Zyklen). Der angezeigte Wert aktualisiert sich mit der Abfolge der Ausgang NO (Schließer)
  • Page 90: Experteneinstellungen

    6.1.3 Kalibrieren 6.1.4 Einstellung der Empfindlichkeit Wenn die Steuerkarte E680 mit Strom versorgt wird, führt der Mit der Einstellung der Empfindlichkeit des Schleifendetektors wird integrierte Loop Detector eine Kalibrierung der angeschlossenen die Änderung der Induktivität für jeden Kanal festgelegt, die ein Schleifen durch. Die Kalibrierung kann somit durchgeführt werden, Fahrzeug hervorrufen muss, um den entsprechenden Ausgang des indem die Stromversorgung zur Steuerkarte für mindestens 10 Sek. Detektors zu aktivieren. unterbrochen und anschließend wiederhergestellt wird. Die Einstellung der Empfindlichkeit erfolgt für jeden Kanal separat Im Anzeigemodus des Schrankenzustands besteht zudem die mithilfe der beiden Parameter in den Grundeinstellungen.
  • Page 91 Aktivierung der Öffnung mit TOTMANNSCHALTUNG (Befehl mit Selbsthaltung). Bei = aktiviert Loslassen der OPEN-Befehlseinrichtung wird der Betrieb blockiert. = deaktiviert Durch die Aktivierung dieser Funktion stoppt der OPEN-Befehl die Bewegung während der Öffnung. Wenn der Wert für den Parameter festgelegt ist, ist das System für die Öffnung bereit. Wenn = Blockiert beim Öffnen = deaktiviert der Wert für den Parameter festgelegt ist, ist das System für das Schließen bereit. Durch die Aktivierung dieser Funktion kehrt der OPEN-Befehl die Bewegung während der Öffnung = Kehrt beim Öffnen um um.. Wenn der Wert für Parameter...
  • Page 92 NICHT ÄNDERN NICHT ÄNDERN NICHT ÄNDERN Durch die Aktivierung dieser Funktion haben die Befehle von LOOP1 Vorrang vor denen = aktiviert von LOOP2. = deaktiviert Funktion HOLD CLOSE / HOLD OPEN Bei der Aktivierung dieser Funktion prüft die Automation die Position des Balkens in vorgegebenen Zeitabständen (siehe Parameter ). Ist der Balken nicht vollständig geschlossen oder hochgestellt (je nach logischem Zustand der Steuerkarte) sendet die Automation einen Befehl für die Ausführung einer Schließ- oder Öffnungsbewegung, um den Balken während eines max. Zeitraums von 3 Sekunden wieder in die korrekte...
  • Page 93: Vorgegebene Parametersets

    Verweildauer LOOP 1 Mit dieser Funktion kann die Verweildauer auf Loop 1 festgelegt werden. Nach Ablauf die- ses Zeitraums erfolgt die Selbstkalibrierung der Steuerkarte, und die Meldung „Schleife frei“ (LED DL3 AUS) wird angezeigt. Beim Einschalten der Steuerkarte erfolgt eine auto- matische Rücksetzung. 5 Minuten unendlich Verweildauer LOOP 2 Mit dieser Funktion kann die Verweildauer auf Loop 2 festgelegt werden. Nach Ablauf die- ses Zeitraums erfolgt die Selbstkalibrierung der Steuerkarte, und die Meldung „Schleife frei“ (LED DL4 AUS) wird angezeigt. Beim Einschalten der Steuerkarte erfolgt eine auto- matische Rücksetzung. 5 minuti unendlich Lkw-Funktion Loop 1 Mit dieser Funktion kann die Empfindlichkeit bei der Anwesenheitserfassung erhöht werden, um auch die korrekte Erfassung sehr hoher Fahrzeuge oder die etwaige Durchfahrt eines Schleppers mit Anhänger zu ermöglichen.
  • Page 94: Defaultparameter „Experteneinstellungen

    Fig. 5 Abb. 4 6.4 Defaultparameter „Experteneinstellungen“ In der nachfolgenden Tabelle sind die vorgegebenen Einstellungen für die verschiedenen Betriebslogiken aufgeführt. Schritt. BATTERY DL15 ENCODER DISP1 DL1 DL2 Sw1 Sw2 Sw3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 18 19 20 21 7.2 Setup-Vorgang Die Steuerkarte E680 benötigt vor der Inbetriebnahme einen Setup-Vorgang, in dessen Verlauf die Automation den Drehwinkel...
  • Page 95: Master-Slave-Konfiguration

    9. MASTER-SLAVE-KONFIGURATION 10. VERRIEGELUNG Bei einer Anlage mit zwei entgegengesetzten Schranken zur Mit der Verriegelungsfunktion können zwei in Reihe geschaltete Absicherung der Durchfahrt kann für die Steuerkarten zur Steuerung Schranken (siehe Abb.) so gesteuert werden, dass eine der beiden Schranken eine Master-Slave-Konfiguration eingesetzt Schranke erst dann geöffnet wird, wenn die andere geschlossen werden. Diese Konfiguration ermöglicht die Vereinfachung des ist. Der Betrieb kann in eine oder zwei Richtungen erfolgen.
  • Page 96: Tabelle Der Betriebslogiken

    11. TABELLE DER BETRIEBSLOGIKEN Tab. 1/a LOGIK „A“ IMPULSE ZUSTAND OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 DER AUTOMATION Öffnet und schließt keine Wirkung Öffnet und schließt GESCHLOSSEN nach Ablauf der keine Wirkung (Öffnung keine Wirkung nach Ablauf der keine Wirkung Pausenzeit gehemmt) Pausenzeit sofortige Blockiert den BEIM ÖFFNEN keine Wirkung Richtungsumkehrung keine Wirkung keine Wirkung keine Wirkung...
  • Page 97 Tab. 1/d LOGIK „P“ IMPULSE ZUSTAND OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 DER AUTOMATION Öffnet und keine Wirkung schließt nach GESCHLOSSEN Öffnet keine Wirkung (Öffnung keine Wirkung Abschluss des keine Wirkung gehemmt) Öffnungsvorgangs, wenn frei Schließt sofort Schließt nach Abschluss sofort nach Blockiert den BEIM ÖFFNEN keine Wirkung keine Wirkung keine Wirkung des Öffnungsvor-...
  • Page 98 Tab. 1/g LOGIK „CA“ IMPULSE ZUSTAND OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 DER AUTOMATION Öffnet und schließt keine Wirkung Öffnet und schließt GESCHLOSSEN nach Ablauf der keine Wirkung (Öffnung keine Wirkung nach Ablauf der keine Wirkung Pausenzeit gehemmt) Pausenzeit Schließt sofort Schließt sofort nach Abschluss Blockiert den nach Abschluss BEIM ÖFFNEN keine Wirkung keine Wirkung keine Wirkung des Öffnungsvor-...
  • Page 99: Ausgleichstabelle

    12. AUSGLEICHSTABELLE In den beiden nachfolgenden Tabellen ist die Befestigungsposition der Kolben an der Kippvorrichtung je nach Länge des Balkens und in Abhängigkeit des eventuell am Balken angebrachten Zubehörs angegeben. Die Tabelle 2 bezieht sich auf die Ausgleichsfeder für Stangenlängen kleiner oder gleich 5 m, deren Profil dem in Abb. 8 auf Seite 25, Bez. a entspricht („S“-Profil). Die Tabelle 3 bezieht sich auf die Ausgleichsfeder für Stangenlängen größer oder gleich 5 m, deren Profil dem in Abb. 8 auf Seite 25, Bez. b b entspricht („L“-Profil). Die Legende, die die Identifizierung der Befestigungsöffnungen auf der Grundlage der in den Tabellen angegebenen Zahl ermöglicht, ist in Abb. 30 angegeben. Tabelle 2 Stangenlänge 5 m (mit 2,5 m 3,5 m (mit 4,5 m Eingebautes Verbindung) Verbindung) Zubehör Kein Zubehör Beleuchtung Beleuchtung/ Hecke Beleuchtung/ Fuß/Hecke Beleuchtung/ Fuß Fuß Hecke Hecke/Fuß...
  • Page 100: Tabellen Zur Auswahl Des Defaultwerts

    13. TABELLEN ZUR AUSWAHL DES DEFAULTWERTS (Parameter Anhand der beiden folgenden Tabellen besteht die Möglichkeit, auf der Grundlage der Stangenlänge sowie der Zahl und Menge der einge- bauten Zubehörteile den korrekten Defaultwert zu ermitteln, der für die erste Funktion der Grundeinstellungen festzulegen ist. Die Tabelle 4 bezieht sich auf die Ausgleichsfeder bei Stangenlängen kleiner oder gleich 5 m, mit einem Profil wie in Abb. 8, Seite 25, Bez. a („S“-Profil). Die Tabelle 5 bezieht sich auf die Ausgleichsfeder bei Stangenlängen größer oder gleich 5 m, mit einem Profil wie in Abb. 8, Seite 25, Bez. b („L“-Profil). Die Legende, die die Identifizierung der Befestigungsöffnungen auf der Grundlage der in den Tabellen angegebenen Zahl ermöglicht, ist auf Seite 30 angegeben Tabelle 4 Stangenlänge 4 m (mit 5 m (mit 2,5 m 3,5 m 4,5 m Eingebautes Verbindung) Verbindung) Zubehör Kein Zubehör Beleuchtung Beleuchtung/ Hecke Beleuchtung/ Fuß/Hecke Beleuchtung/ Fuß...
  • Page 101 ÍNDICE AUTOMATISMO B680H 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................3 1.1 Tabla recapitulativa ..................................3 1.2 Leyenda Fig. 5 ....................................3 1.3 Leyenda Fig. 6 ....................................3 2. PREDISPOSICIONES ELÉCTRICAS (equipo estándar) ........................3 3. DIMENSIONES BARRERAS .................................3 4. INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO ..............................3 4.1 Comprobaciones previas ................................3 4.2 Colocación en obra de la placa de cimentación ........................3...
  • Page 102 21) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al seguirse las Normas arriba indicadas. funcionamiento del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario 9) FAAC no es responsable del incumplimiento de las buenas tecnica de del equipo el manual de advertencias que se adjunta al producto. fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de las 22) No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto deformaciones que pudieran intervenir en la utilización.
  • Page 103: Automatismo B680H

    (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.). Utilice las secciones de los cables indicadas en la Fig. 7 relativas a a Destellador incorporado i Tubo de alimentación izq. la siguiente leyenda: b Equipo electrónico j Cerradura de desbloqueo a Barrera mod. B680H d Destellador c Tapón de llenado del aceite k Émbolo buzo izq. b Fotocélulas e Receptora radio d Tornillo de purga émbolo der.
  • Page 104: Fijación De Los Pistones Buzos

    Instale en la estructura de la barrera, la barra y todos los El nivel ha de estar entre las dos muescas de la varilla de control. accesorios de conformidad con la configuración final del Para reponer el nivel de aceite, destornille el tapón de llenado (Fig. sistema. 12 ref. a) y vierta el aceite hasta llegar al nivel deseado. • Compruebe que el operador esté desbloqueado: véase el Utilice exclusivamente aceite FAAC HP OIL. párrafo 6. • Asegúrese de que la fijación de los émbolos buzos en el balancín 8.2 Operación de purgado respete las indicaciones del párrafo 11, Tabla 2 o Tabla 3, en Los productos FAAC se entregan sin aire en el circuito hidráulico. función del modelo de barra instalado (S o L respectivamente).
  • Page 105: Inversión Del Sentido De Apertura

    Si fuera necesario aplicar una antena receptora a la barrera, se 9. INVERSIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA puede realizar la fijación al destellador semafórico incorporado (o al soporte de plástico, si el destellador semafórico opcional no estuviera El sentido de apertura de la barrera normalmente se establece en instalado), como se indica en la secuencia de la Fig. 32. el momento del montaje, realizando la operación de instalación del guía-muelle, del muelle y de la tuerca de ajuste de la pre-carga, en el 11. REPARACIONES pistón situado en el lado de descenso de la barra. Si fuera necesario Para eventuales reparaciones diríjase a los Centros de Reparación cambiar el sentido de apertura proceda del siguiente modo: FAAC autorizados. • Desbloquee el operador como se indica en el parrafo. 6 y coloque la barra en posición vertical, luego bloquee de nuevo el operador. • Retire la barra siguiendo las indicaciones de la Fig. 17. • Retire, como se indica en la Fig. 13, la fijación del émbolo buzo en el balancín. • Destornille completamente la tuerca de precarga, retírela y quite también el muelle de equilibrado y el guía-muelle, procediendo en orden inverso al indicado en el párrafo 4.4 y en la Fig. 14 en...
  • Page 106: Equipo Electrónico E680

    EQUIPO ELECTRÓNICO E680 1. ADVERTENCIAS 2. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Atención - Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el DISP1 Display de señalización y programación equipo electrónico (conexiones, mantenimiento): • Quite siempre la alimentación eléctrica. Estado de los dispositivos BUS • Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico Estado bus (véase párrafo 5.3) diferencial con un adecuado umbral de intervención. Estado LOOP 1 • Separe siempre los cables de alimentación de los cables de Estado LOOP 2 mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.).
  • Page 107: Conexiones Eléctricas

    4. CONEXIONES ELÉCTRICAS Fig. 2 Barra desvinculada Destellador semafórico integrado Encoder LOOP Relais LAMP 2Easy GND +24 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Para la conexión de fotocélulas y dispositivos de...
  • Page 108: Regleta De Bornes J2 (Salidas)

    Si no se utiliza ningún accesorio BUS, deje libre los bornes 1 y 2. En la siguiente tabla se indican las programaciones de los 4.6 Conector J7 (Encoder) dip-switch presentes en el interior del transmisor y del receptor de La barrera B680H está provista de un dispositivo de detección del las fotocélulas BUS. ángulo de apertura / posición de la barra que permite una gran seguridad antiaplastamiento gracias a la posibilidad de inversión del DIP-SWITCH...
  • Page 109: Configuración Básica

    través de una específica combinación de teclas. Display Función Por defecto La  modificación  de  los  parámetros  de  configuración  Menú accesorios BUS es inmediatamente eficaz, mientras que la opción para  la memorización definitiva sólo se presenta cuando se  Para las funciones asociadas a este parámetro sale de la configuración y se regresa a la visualización  ver el párrafo 5.3). del estado del automatismo. Si se quita la alimentación Lógicas de funcionamiento al equipo antes de regresar a la visualización del estado, todas las modificaciones realizadas se perderán.
  • Page 110 Display Función Por defecto La visualización del estado del automatismo de fundamental importancia para el técnico instalador/ Loop 2 mantenedor, a fin de distinguir los procesos lógicos que la Activando este parámetro, el loop (bucle) tarjeta efectúa durante los movimientos. conectado en la entrada Loop 2 tendrá la función de SAFETY/CLOSE.
  • Page 111 Esta  operación  modifica  el  valor  de  los  parámetros    En la visualización del estado de los dispositivos BUS, presionando la tecla + se pueden comprobar los tipos de dispositivos BUS inscritos.  de la configuración básica y  En la siguiente imagen, por ejemplo, resultan inscritos tanto de la configuración avanzada, y los coloca a los valores  dispositivos de seguridad en cierre como una pareja de fotocélulas establecidos por defecto, tal y como se muestra en las con función de impulso de apertura: tablas del párrafo 6.3. A diferencia de los demás parámetros, el valor del paso no se memoriza.
  • Page 112: Configuración Avanzada

    Descripción del diodo DL1 (Rojo) Display Función Por defecto Encendido Por lo menos una de las entradas (dispositivos de Tiempo de predestello seguridad, impulso OPEN) está ocupada o activa Tiempo de predestello expresado en segundos. Apagado Ninguna entrada OPEN activa y ningún dispositivo de seguridad ocupado predestello mínimo Descripción del diodo DL2 (Verde) predestello máximo Encendido Normal actividad (diodo encendido incluso en fijo ausencia de dispositivos conectados) Sensibilidad obstáculo en cierre Apagado Línea BUS-2EASY en cortocircuito (flash cada 2,5 Determina la sensibilidad ante el obstáculo antes seg.)
  • Page 113: Configuración De Los Loop Detector

    Display Función Display Función Por defecto Por defecto Polaridad Salida 1 Programación ciclos en cientos de miles: Permite programar la polaridad de la salida: Permite programar una cuenta atrás de los ciclos de funcionamiento del equipo, valor programable de 0 a 99 (cientos de miles de salida NC ciclos). El valor que aparece en la pantalla se actualiza a medida que se suceden los...
  • Page 114: Configuración "Experto

    6.1.3 Calibrado 6.1.4 Regulación de la sensibilidad Cada vez que la tarjeta E680 recibe alimentación, el loop detector Regulando la sensibilidad del detector de espiras se determina, para integrado realiza un calibrado de las espiras conectadas. Por lo tanto, cada canal, la variación de la inductividad que un vehículo debe realizar se puede realizar un calibrado retirando la tensión a la tarjeta durante para activar la correspondiente salida del detector. unos 10 segundos como mínimo y volviéndola a conectar. La regulación de la sensibilidad se realiza por separado para cada Asimismo, desde la visualización del estado barrera se puede canal, con la ayuda de dos parámetros en la configuración presionar en cualquier momento la tecla + para calibrar la espira básica. conectada a la entrada LOOP 1, o bien la tecla - para calibrar la 6.1.5 Realización de las espiras espira conectada a la entrada LOOP2.
  • Page 115 Activación de apertura del tipo PRESENCIA OPERADOR (mando siempre presionado). = activa Al soltar el mando de OPEN se bloquea el funcionamiento = desactiva Activando esta función, el mando de OPEN durante la apertura detiene el movimiento. = en apertura bloquea Si el parámetro el sistema está listo para la apertura. = desactiva Si el parámetro , el sistema está listo para el cierre. Activando esta función, el mando de OPEN durante la apertura invierte el movimiento. = en apertura invierte Si los parámetros , el OPEN no tiene ningún efecto durante la apertura. = desactiva Activando esta función, el mando de OPEN durante la pausa bloquea el funcionamiento. = en pausa bloquea Si los parámetros el OPEN recarga el tiempo de pausa. = desactiva Activando esta función el mando de OPEN durante la pausa ocasiona el cierre. = en pausa cierra Si los parámetros el OPEN recarga el tiempo de pausa.
  • Page 116 NO MODIFICAR NO MODIFICAR NO MODIFICAR = activa Activando esta función, los mandos de LOOP1 adquieren prioridad sobre los de LOOP2. = desactiva Función HOLD CLOSE / HOLD OPEN Activando esta función el automatismo realizará un control de la posición de la barra a intervalos de tiempo predeterminados (véase el parámetro ). Si la barra no está completamente cerrada o completamente abierta (en función de la condición lógica en la que se halla la tarjeta), el automatismo mandará un movimiento de cierre o apertura para colocar la barra en la posición correcta durante un tiempo máximo de 3 segundos. Si...
  • Page 117: Parámetros De Los Set Predefinidos

    Tiempo de ocupación LOOP 1 Permite programar el tiempo de presencia en el loop 1. Cuando se agota este tiempo, la tarjeta se autotara e indica “espira libre” (diodo DL3 apagado). Cuando se enciende la tarjeta, se realiza un reset automático. 5 minutos infinito Tiempo de ocupación LOOP 2 Permite programar el tiempo de presencia en el loop 2. Cuando se agota este tiempo, la tarjeta se autotara e indica “espira libre” (diodo DL4 apagado). Cuando se enciende la tarjeta, se realiza un reset automático.
  • Page 118: Parámetros Por Defecto "Experto

    Fig. 4 6.4 Parámetros por defecto “Experto” En la siguiente tabla se indican las programaciones predefinidas que caracterizan las distintas lógicas de funcionamiento. Paso. BATTERY DL15 ENCODER DISP1 DL1 DL2 Sw1 Sw2 Sw3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 18 19 20 21 7.2 Procedimiento de setup La tarjeta E680 requiere, antes de su puesta en funcionamiento, un procedimiento de setup durante el cual el automatismo determina el...
  • Page 119: Configuración Master/Slave

    9. CONFIGURACIÓN MASTER/SLAVE 10. INTERBLOQUEO Si la instalación prevé que la vía esté provista de dos barreras La función de interbloqueo permite gestionar dos barreras en línea (ver contrapuestas, se puede utilizar una configuración Master / Slave fig.) de modo tal que la apertura de una esté subordinada al cierre de para las tarjetas que accionarán las dos barreras. Esta configuración la otra. El funcionamiento puede ser monodireccional o bidireccional. permite simplificar la conexión de las señales de mando y de seguridad (todos se conectan a una sola tarjeta), a la vez que Para barreras en línea habilitar OUT1 INTERBLOQUEO en el garantiza la perfecta sincronización de los dos automatismos.
  • Page 120: Tablas De Las Lógicas De Funcionamiento

    11. TABLAS DE LAS LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO Tab. 1/a LÓGICA “A” IMPULSOS ESTADO OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 DEL AUTOMATISMO abre y vuelve a ningún efecto abre y vuelve a CERRADO cerrar transcurrido ningún efecto (apertura ningún efecto cerrar transcurrido ningún efecto el tiempo de pausa inhibida) el tiempo de pausa invierte en cierre bloquea el...
  • Page 121 Tab. 1/d LÓGICA “P” IMPULSOS ESTADO DEL OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 AUTOMATISMO ningún efecto abre y finalizada la CERRADO abre ningún efecto (apertura ningún efecto apertura cierra si ningún efecto inhibida) está libre cierra cierra inmediatamente bloquea el inmediatamente EN APERTURA ningún efecto ningún efecto ningún efecto al final de la funcionamiento al final de la apertura...
  • Page 122 Tab. 1/g LÓGICA “CA” IMPULSOS ESTADO DEL OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 AUTOMATISMO abre y vuelve a ningún efecto abre y vuelve a cerrar CERRADO ningún efecto (apertura ningún efecto cerrar transcurrido ningún efecto transcurrido el inhibida) el tiempo de pausa tiempo de pausa cierra cierra inmediatamente bloquea el inmediatamente EN APERTURA...
  • Page 123: Tablas De Equilibrado

    12. TABLAS DE EQUILIBRADO Las dos tablas siguientes indican la posición de fijación de los pistones en el balancín, en relación a la longitud de la barra y a la posible presencia de accesorios instalados en la misma. La Tabla 2 se refiere al muelle de equilibrado para barras de longitud inferior o igual a 5 m y con perfil correspondiente al indicado en la Fig. 8 de la página 25, ref. a (perfil “S”). La Tabla 3 se refiere al muelle de equilibrado para barras de longitud igual o superior a 5 m y con perfil correspondiente al indicado en la Fig. 8 de la página 25, ref. b (perfil “L”). La leyenda que permite identificar los orificios de fijación en función del número indicado en las tablas se facilita en la Fig. 30.TABLAS DE Tabla 2 Longitud barra 4 m (con 5 m (con 2,5 m 3,5 m 4,5 m junta) junta) Accesorios instalados Ningún accesorio Luces Luces / Faldilla Luces / Pié...
  • Page 124: Selección Valores Por Defecto

    13. SELECCIÓN VALORES POR DEFECTO (parámetro La función de las dos tablas siguientes es determinar, en función de la longitud de la barra, y del número y de la cantidad de accesorios instalados, los valores por defecto que deben programarse en la primera función de la programación básica. La Tabla 4 se refiere al muelle de equilibrado para barras de longitud inferior o igual a 5 m y con perfil correspondiente al indicado en la Fig. 8 de la página 25, ref. a (perfil “S”). La Tabla 5 se refiere al muelle de equilibrado para barras de longitud igual o superior a 5 m y con perfil correspondiente al indicado en la Fig. 8 de la página 25, ref. b (perfil “L”). La leyenda que permite identificar los orificios de fijación en función del número indicado en las tablas se facilita en la Fig. 30. Tabla 4 Longitud barra 4 m (con 5 m (con 2,5 m 3,5 m 4,5 m junta) junta) Accesorios instalados Ningún accesorio Luces Luces / Faldilla Luci / Pié terminal / Faldilla Luces/Pié...
  • Page 125 INHOUDSOPGAVE AUTOMATISCH SYSTEEM B680H 1. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ................................3 1.1 Overzichtstabel....................................3 1.2 Legenda Fig. 5 ....................................3 1.3 Legenda Fig. 6 ....................................3 2. ELEKTRISCHE AANSLUITMOGELIJKHEDEN (standaardinstallatie) ....................3 3. AFMETINGEN SLAGBOOM ..................................3 4. INSTALLATIE VAN HET AUTOMATISCH SYSTEEM ...........................3 4.1 Controles vooraf....................................3 4.2 Inmetselen van de funderingsplaat ............................3 4.3 Elektrische aansluitmogelijkheden ............................3...
  • Page 126 Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, het bij het product geleverde boekje met aanwijzingen overhandigen. behalve de nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden genomen. 22) Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het product terwijl dit in werking is. 9) FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, 23) Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik. van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden aangedreven. 10) De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en EN 12445.
  • Page 127: Automatisch Systeem B680H

    AUTOMATISCH SYSTEEM B680H Het automatisch systeem bestaat uit een boom van wit aluminium 3. AFMETINGEN SLAGBOOM met reflectoren, optionele signaleringslampjes, een behuizing en Alle in deze handleiding gebruikte afmetingen zijn een stalen staander. In de behuizing zit de aandrijving, bestaande uit uitgedrukt in mm een staander waaraan een hydraulische besturingseenheid en twee plunjerzuigers zijn bevestigd die door middel van een tuimelaar de slagboom laten draaien. Laatstgenoemde blijft in balans dankzij een Voor de afmetingen van de slagboom, zie Fig. 8. De behuizing van op een van de plunjerzuigers gemonteerde balansveer. In een houder beide modellen is hetzelfde, maar de bomen hebben verschillende in de staander zit ook de elektronische besturingsapparatuur, en dit afmetingen, zoals aangegeven bij a (boom S) en b (boom L) in Fig. 8 alles wordt beschermd door de externe behuizing. Het systeem is voorzien van een elektrische regelbare 4.
  • Page 128: Bevestiging Plunjerzuigers

    Controleer iedere 6 maanden de hoeveelheid olie in het reservoir. handbediende modus (zie hst. 6), met een hoek van 45° stil Het peil moet tussen de twee streepjes op de peilstok zitten. Vul blijft staan. olie bij door de vuldop los te draaien (Fig. 12 rif. a) en er olie in te gieten tot aan het vereiste peil. Gebruik uitsluitend FAAC HP OIL. Handel als volgt om de slagboom uit te balanceren: • Installeer de boom en alle accessoires op de structuur van de 8.2 Ontluchten slagboom volgens de vereisten van de eindconfiguratie van het systeem.
  • Page 129: Openingsrichting Omkeren

    (of op de kunststof steun, indien geen omlaag gaat. Als de openingsrichting moet worden veranderd, handel driekleurige waarschuwingslamp is geïnstalleerd), zoals aangegeven dan als volgt: in de reeks in Fig. 32. • Ontgrendel de aandrijving zoals aangegeven in paragraaf 6 en 11. REPARATIES zet de boom verticaal, en vergrendel de aandrijving vervolgens Wend u voor eventuele reparaties tot een door FAAC erkend weer. servicecentrum. • Verwijder de boom zoals geïllustreerd in Fig. 17. • Verwijder de bevestiging van de plunjerzuiger op de tuimelaar zoals aangegeven in Fig. 13. •...
  • Page 130: Elektronische Apparatuur E680

    ELEKTRONISCHE APPARATUUR E680 1. WAARSCHUWINGEN 2. BESCHRIJVING ONDERDELEN Let op - Zorg voor het volgende alvorens een willekeurige ingreep op DISP1 Display voor signaleringen / programmering de elektronische apparatuur uit te voeren (aansluitingen, onderhoud): • Schakel altijd de stroomtoevoer uit. Status BUS-voorzieningen • Zorg dat er bovenstrooms van de installatie een magnetothermische Status bus (zie paragraaf 5.3) differentieelschakelaar met een geschikte inschakellimiet is Status LOOP 1 gemonteerd. • Houd de voedingskabels altijd gescheiden van de bedienings- en Status LOOP 2 beveiligingskabels (drukknop, ontvanger, fotocellen enz.). Signalering kaart defect • Vermijd elektrische storingen door kabelmantels of afgeschermde Niet gebruikt kabels (met bescherming aangesloten op de massa) te gebruiken.
  • Page 131: Elektriciteitsaansluitingen

    4. ELEKTRICITEITSAANSLUITINGEN Fig. 2 Boom geforceerd Ingebouwde driekleurige waarschuwingslamp Encoder LOOP Relais LAMP 2Easy GND +24 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Voor de aansluiting van de fotocellen en de veiligheidsvoorzieningen,...
  • Page 132: Klemmenbord J2 (Uitgangen)

    Snelconnector om de motor aan te sluiten. van de dipschakelaars in de zender en de ontvanger van de BUS- fotocellen. 4.6 Connector J7 (Encoder) Addressering PAREN BUS-fotocellen De slagboom B680H is uitgerust met een detector die de openingshoek/positie van de boom detecteert, hetgeen een betere beknellingsbeveiliging oplevert dankzij de mogelijkheid DIPSCHAKELAAR HETZELFDE...
  • Page 133: Basisconfiguratie

    iedere gebruikssituatie. Display Functie Default Elk van de drie niveaus is toegankelijk door middel van een specifieke combinatie van toetsen. Menu BUS-accessoires De  g ewijzigde  c onfiguratieparameters  t reden  o nmiddellijk  in werking, terwijl de mogelijkheid de parameters Voor de met deze parameter geassocieerde definitief in het geheugen op te slaan pas wordt geboden  functies zie paragraaf 5.3. wanneer u de programmering afsluit en terugkeert naar Bedrijfslogica’s de statusweergave van het automatisch systeem.
  • Page 134 De weergave van de status van het automatisch systeem Display Functie Default is van fundamenteel belang voor de installatie-/ Loop 2 onderhoudstechnicus om de logische processen die de kaart Als deze parameter wordt geactiveerd, heeft tijdens de bewegingen gebruikt te begrijpen. de loop die eventueel op de ingang Loop2 Als het automatisch systeem zich bijvoorbeeld in de status is aangesloten de functie SAFETY/CLOSE.
  • Page 135 Deze handeling wijzigt de waarden van de parameters Wanneer de status van de BUS-voorzieningen wordt weergegeven kan door op de toets + te drukken het soort geregistreerde BUS- van de Basisconfiguratie en   voorzieningen worden gecontroleerd.  van de Geavanceerde configuratie, doordat ze op  In de onderstaande afbeelding blijken bijvoorbeeld zowel de defaultwaarden worden gezet zoals in de tabellen veiligheidsvoorzieningen voor het sluiten te zijn geregistreerd als van paragraaf 6.3.
  • Page 136: Geavanceerde Configuratie

    Beschrijving led DL1 (Rood) Display Functie Default Brandt Minstens een van de ingangen (veiligheidsvoorziening, Voorknippertijd OPEN-impuls) bezet of actief Voorknippertijd in seconden. Gedoofd Geen enkele OPEN-ingang actief en geen enkele veiligheidsvoorziening bezet minimale voorknippertijd Beschrijving led DL2 (Groen) maximale voorknippertijd Blijft Normale activiteit (led brandt, ook als er geen branden voorzieningen zijn) Gevoeligheid obstakeldetectie tijdens het Gedoofd Lijn BUS-2EASY kortgesloten (knippert iedere 2,5 sluiten sec.) Bepaalt de gevoeligheid van de obstakeldetectie alvorens de beweging om te keren. Knippert Fout waargenomen in BUS-2EASY-aansluiting, snel...
  • Page 137: Configuratie Van De Loop Detectors

    Display Functie Default Display Functie Default Polariteit Uitgang 1 Programmering cycli in Hiermee kan de uitgangspolariteit worden honderdduizendtallen: ingesteld: Hiermee kan het aftellen van het aantal werkingscycli van de installatie worden ingesteld op een waarde van 0 tot 99 (maal N.C.-uitgang honderdduizend cycli). De weergegeven waarde wordt geüpdatet naar mate de cycli...
  • Page 138: Deskundige Configuratie

    6.1.3 Kalibratie 6.1.4 Gevoeligheid instellen Iedere keer dat de voeding naar de kaart E680 wordt ingeschakeld, Met het instellen van de gevoeligheid van de detectielus wordt van kalibreert de ingebouwde loop detector de aangesloten lussen. De ieder kanaal bepaald welke variatie van de inductiviteit een voertuig kalibratie kan dus worden uitgevoerd door de voeding naar de kaart moet veroorzaken om de bijbehorende uitgang van de detector te minstens 10 seconden uit te schakelen en vervolgens weer in te activeren. schakelen. De gevoeligheid wordt voor ieder kanaal apart ingesteld met behulp Verder kan wanneer de status van de slagboom wordt weergegeven van de 2 parameters in de Basisprogrammering. op ieder moment op de toets worden gedrukt om de op ingang 6.1.5 Lussen aanleggen LOOP1 aangesloten lus te kalibreren, of op de toets om de op...
  • Page 139 Activering opening met DEAD MAN (commando steeds ingedrukt). Als het commando OPEN = actief wordt losgelaten, wordt de werking geblokkeerd. = niet actief Als deze functie wordt geactiveerd, stopt het commando OPEN de beweging tijdens het 06 no openen. = blokkeert tijdens opening Als parameter is, is het systeem gereed om te worden geopend. 06 Y = niet actief Als parameter is, is het systeem gereed om te worden gesloten Als deze functie wordt geactiveerd, keert het commando OPEN de beweging tijdens het openen om. = keert beweging tijdens 06 no opening om Als de parameters zijn, heeft OPEN geen effect tijdens het openen.
  • Page 140 NIET WIJZIGEN NIET WIJZIGEN NIET WIJZIGEN Als deze functie wordt geactiveerd, hebben de commando’s van LOOP1 voorrang boven = actief die van LOOP2. = niet actief Functie HOLD CLOSE / HOLD OPEN Wanneer deze functie wordt geactiveerd, controleert het automatisch systeem na vooraf bepaalde tijdsintervallen de stand van de boom (zie parameter ). Indien de boom niet volledig gesloten of open blijkt te zijn (afhankelijk van de logica-situatie waarin de kaart zich bevindt), geeft het automatisch systeem gedurende maximaal 3 seconden een commando om de boom te sluiten of te openen om hem weer in de correcte positie te zetten. Indien de arm na 3 seconden niet naar de volledig gesloten/open stand terugkeert (bijvoorbeeld omdat de arm ontgrendeld is), zal de functie worden gedeactiveerd tot weer een OPEN- commando wordt gegeven. Inschakeltijd functie HOLD CLOSE / HOLD OPEN Deze parameter betreft het interval tussen twee inschakelingen van de functie HOLD OPEN / HOLD CLOSE uitgedrukt in minuten.
  • Page 141: Parameters Van Vooringestelde Sets

    Wachttijd LOOP 1 Hiermee kan de duur van de aanwezigheid op loop 1 worden ingesteld. Zodra deze tijd is verlopen, herkalibreert de kaart zich automatisch en signaleert hij “lus vrij” (DL3 gedoofd). Wanneer de kaart wordt ingeschakeld wordt een automatische reset uitgevoerd. 5 minuten oneindig Wachttijd LOOP 2 Hiermee kan de duur van de aanwezigheid op loop 2 worden ingesteld. Zodra deze tijd is verlopen, herkalibreert de kaart zich automatisch en signaleert hij “lus vrij” (DL4 gedoofd). Wanneer de kaart wordt ingeschakeld wordt een automatische reset uitgevoerd. 5 minuten oneindig Functie aanhangercombinatie Loop 1 Met deze functie kan het gevoeligheidsniveau op het moment van detectie worden verhoogd, om een correcte meting mogelijk te maken in geval van zeer hoge voertuigen of wanneer een truck met oplegger de doorgang passeert. geactiveerd gedeactiveerd Functie autotreno Loop 2 Met deze functie kan het gevoeligheidsniveau op het moment van detectie worden verhoogd, om een correcte meting mogelijk te maken in geval van zeer hoge voertuigen of wanneer een truck met oplegger de doorgang passeert.
  • Page 142: Default-Parameters "Deskundige Configuratie

    Fig. 4 6.4 Default-parameters “Deskundige configuratie” In de onderstaande tabel staan de vooringestelde waarden die de verschillende bedrijfslogica’s kenmerken. Stap. BATTERY DL15 ENCODER DISP1 DL1 DL2 Sw1 Sw2 Sw3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 18 19 20 21 7.2 Set-upprocedure De kaart E680 moet alvorens in bedrijf te worden genomen een set-upprocedure volgen tijdens welke het automatisch systeem de...
  • Page 143: Configuratie Master/Slave

    9. CONFIGURATIE MASTER/SLAVE 10. INTERLOCK Indien de installatie de doorgang afsluit met twee tegenoverstaande Met de functie Interlock kunnen twee slagbomen achter elkaar (zie slagbomen, kan een configuratie Master / Slave worden gebruikt fig. ) zo worden beheerd dat de opening van de een afhankelijk voor de kaarten die de twee slagbomen moeten besturen. Met is van de sluiting van de ander. Ze kunnen in een of in twee deze configuratie kan de aansluiting van de besturings- en richtingen werken. Bij achter elkaar staande slagbomen moet beveiligingssignalen worden vereenvoudigd (zij worden alle op slechts...
  • Page 144: Tabellen Van De Bedrijfslogica's

    11. TABELLEN VAN DE BEDRIJFSLOGICA’S Tab. 1/a LOGICA “A” IMPULSEN STATUS AUTOMATISCH OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 SYSTEEM gaat open en geen effect gaat open en GESLOTEN sluit weer na de geen effect (opening geen effect sluit weer na de geen effect pauzetijd onderdrukt) pauzetijd keert beweging blokkeert de GAAT OPEN geen effect onmiddellijk om...
  • Page 145 Tab. 1/d LOGICA “P” IMPULSEN STATUS AUTOMATISCH OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 SYSTEEM gaat open en gaat geen effect dicht nadat de GESLOTEN gaat open geen effect (opening geen effect openingsmanoeuvre geen effect onderdrukt) is beëindigd, indien onbezet gaat aan einde gaat aan einde blokkeert de GAAT OPEN geen effect...
  • Page 146 Tab. 1/g LOGICA “CA” IMPULSEN STATUS AUTOMA- OPEN A CLOSE STOP LOOP 1 LOOP 2 TISCH SYSTEEM gaat open en geen effect gaat open en GESLOTEN sluit weer na de geen effect (opening geen effect sluit weer na de geen effect pauzetijd onderdrukt) pauzetijd gaat aan einde gaat aan einde blokkeert de GAAT OPEN geen effect...
  • Page 147: Equilibratietabellen

    12. EQUILIBRATIETABELLEN De twee onderstaande tabellen geven aan waar de zuigers op de tuimelaar moeten worden bevestigd afhankelijk van de lengte van de boom en of er accessoires op zijn bevestigd. Tabel 2 betreft de balansveer voor bomen met een lengte van ≤ 5 m en met een profiel zoals dat in Fig. 8 op pagina 25, ref. a (profiel “S”). Tabel 3 betreft de balansveer voor bomen met een lengte van ≥ 5 m en met een profiel zoals dat in Fig. 8 op pagina 25, ref. b (profiel “L”). De legenda waarmee de bevestigingsgaten kunnen worden bepaald op grond van het nummer in de tabel is weergegeven in Fig. 30.TABELLEN Tabel 2 Lengte boom 4 m (met 5 m (met 2,5 m 3,5 m 4,5 m verbinding) verbinding) Geïnstalleerde accessoires Geen accessoires Verlichting Verlichting / Verlichting / Hek / Steunarm Verlichting / Steunarm Steunarm Hek / Steunarm...
  • Page 148: Selectie Default

    13. SELECTIE DEFAULT (parameter Met de twee onderstaande tabellen kan aan de hand van de lengte van de arm en het aantal en type geïnstalleerde accessoires de correcte default worden bepaald in de eerste functie van de Basisprogrammering. Tabel 4 betreft de balansveer voor armen met een lengte van ≤ 5 m en met een profiel zoals dat in Fig. 8 op pagina 25, ref. a (profiel “S”). Tabel 5 betreft de balansveer voor armen met een lengte van ≥ 5 m en met een profiel zoals dat in Fig. 8 op pagina 25, ref. b (profiel “L”). De legenda waarmee de bevestigingsgaten kunnen worden bepaald op grond van het nummer in de tabel is weergegeven in Fig. 30. Tabel 4 Lengte boom 4 m (met 5 m (met 2,5 m 3,5 m 4,5 m verbinding) verbinding) Geïnstalleerde accessoires Geen accessoires Verlichting Verlichting / Verlichting / Hek / Steunarm Verlichting / Steunarm Steunarm Hek /...
  • Page 149 Raccolta immagini - Pictures collection - Collection d’images - Photo Kollection - Conjunto de imagenes - Afbeeldingen Fig. 7 Fig. 8 75 mm Fig. 5 85 mm Fig. 6 Fig. 9...
  • Page 150 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 13...
  • Page 151 Fig. 17...
  • Page 152 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 153 Fig. 21...
  • Page 154 Fig. 22 Relais GND +24 GND +24 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 SAFE SAFE RX CL TX CL RX CL TX CL Fig.
  • Page 155 BUS BUS BUS BUS RX - TX BUS BUS BUS BUS Fig. 27 Fig. 28 Fig. 30 Fig. 29...
  • Page 156 Fig. 31...
  • Page 157 Fig. 32...
  • Page 159 B680H Guida per l’utente User's guide Instructions pour l’utilisateur Anleitungen für den Benutzer Guía para el usuario Gebruikersgids...
  • Page 160 1. WARNINGS 1) FAAC declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da 1) FAAC declines all liability caused by improper use or use other than that for quello per cui l’automatismo è destinato. which the automated system was intended.
  • Page 161 1. HINWEISE 1) FAAC décline toute responsabilité qui dériverait d’usage impropre ou différent 1) Die Firma FAAC lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen de celui auquel l’automatisme est destiné. oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden.
  • Page 162 2) FAAC no es responsable del incumplimiento de las buenas tecnica de fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que 2) FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen pudieran intervenir en la utilización.
  • Page 163 Fig. 18...
  • Page 166 +33 4 72218700 tel. +1 904 4488952 tel. +971 42146733 www.faac.fr www.faacusa.com www.faac.ae FAAC FRANCE - AGENCE PARIS FAAC INTERNATIONAL INC Massy - Paris, France Fullerton, California - U.S.A. tel. +33 1 69191620 tel. +1 714 446 9800 www.faac.fr www.faacusa.com...

Table of Contents