Table of Contents
  • Avvertenze Importanti
  • Descrizione Dei Componenti
  • Fasi Preliminari Per L'uso
  • Wichtige Hinweise
  • Vor dem Einsatz
  • Die Cappuccino-Zubereitung
  • Instructions Importantes
  • Description des Composants
  • Preparation du Cafe
  • Preparation du Cappuccino
  • Advertencias Importantes
  • Guardar Estas Instrucciones
  • Descripción de Los Componentes
  • Advertências Importantes
  • Descrição Dos Componentes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MOD. 1348
Via Toscana, 57 a-b - Località Macrolotto
59100 Prato PO - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
825440

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARIETE Mokita

  • Page 1 MOD. 1348 Via Toscana, 57 a-b - Località Macrolotto 59100 Prato PO - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 825440...
  • Page 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso • Non usare la macchina senza acqua in caldaia. • Il cavo di alimentazione non deve venire in contatto con superfici calde della macchina. • Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. •...
  • Page 4: Descrizione Dei Componenti

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI • Le macchine da caffè ARIETE sono ideali per chi sa gustarsi i piaceri della vita, a cominciare da un buon caffè. Il vostro apparecchio, adeguatamente utilizzato, produrrà sempre un caffè intenso, scuro e delizioso. Basterà seguire attentamente le istruzioni ed assicurarsi di utilizzare sempre miscele per caffè moka di recente produzione e ben tostate.
  • Page 5 COME PREPARARE UN CAFFE’ Posizionare l’apparecchio in prossimità di un presa di corrente e sfilate il cavo di alimentazione nella misu- ra sufficiente a raggiungere la presa. Inserire il filtro (4) nell’apposito portafiltro (5). Riempire il filtro con caffè macinato. Il filtro mostra due tac- che al suo interno, che si riferiscono a due o quattro tazzine.
  • Page 6 Attendere che il processo di infusione sia terminato e l’intera quantità di acqua sia stata completamente uti- lizzata. Versare quindi il caffè nelle tazzine e servire. SI RACCOMANDA DI PRESTARE LA MASSIMA CAUTELA NEL RIMUOVERE IL PORTAFILTRO, DATO CHE LE PARTI IN METALLO POTREBBERO ESSERE SEMPRE CALDE. Per rimuovere il portafiltro, ruotare il manico verso sinistra, disconnetterlo dal corpo macchina.
  • Page 7 -Riempire una brocca con acqua fredda e posizionarla sotto il getto del beccuccio vapore, avendo cura di introdurlo bene dentro la brocca. Aprire la manopola di comando (2) ruotandola in senso antiorario. Mantenere la manopola aperta fino alla cessazione della fuoriuscita di vapore dal beccuccio. Una volta ter- minata l’operazione, chiudere la manopola riportandola nella posizione “...
  • Page 8 ficante fuoriesca dalla flangia di erogazione caffè; dopo ruotare la manopola di comando nella posizione “ “ e lasciare che la miscela decalcificante fuoriesca dal beccuccio vapore. - Terminato il processo d’infusione, spegnere la macchina e lasciarla raffreddare. - Ripetere l’operazione per una seconda volta. Il prodotto decalcificante rimasto nella bustina, può...
  • Page 9: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS • Read these instructions carefully before using. • Do not use the appliance unless the boiler contains water. • The power cord must not come into contact with parts of the appliance which are hot. • Do not place the appliance on or near sources of heat. •...
  • Page 10: Description Of Parts

    DO NOT THROW THESE INSTRUCTIONS AWAY • ARIETE coffee makers are ideal for those people who know how to appreciate the pleasures of life, begin- ning with a good cup of coffee. Your appliance, when correctly used, will produce deliciously intense dark coffee.
  • Page 11 Lightly press the coffee in the filter and remove any coffee residues on the border. Do not press the coffee too hard into the filter. Do not fill the filter above the amount indicated by the four cups notch. Overfilling could cause plugging and spilling over.
  • Page 12: How To Make A Cappuccino

    HOW TO MAKE A CAPPUCCINO Pour fresh milk into a small jug. The jug must be small enough to be placed under the jet of steam which will be emitted by the steam devise and large enough to hold the steam nozzle. It is advisable to use skim- med milk or semi-skimmed milk if you wish to obtain a thick, compact foam.
  • Page 13 Clean the brewing device with a damp cloth and remove all residues of ground coffee. In case there is still water inside the boiler remove all movable parts and pour the leftover water out by tur- ning the appliance upside down and letting the water pour out of the opening on the top. Cleaning the steam device Carefully clean the steam device after each use so that it doesn’t clog up and so that the residues left on it don’t harden and become particularly difficult to clean off.
  • Page 14 - The filterholder has not been rotated enough. - The internal gasket may be dirty and need to be cleaned. - Hardened gasket, to be substituted with a new one. - Ground coffee on the border of the filterholder. Problem: 2.No coffee comes out of the filterholder.
  • Page 15: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE • Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen • Maschine nie ohne aufgefüllten Wasserkocher benutzen. • Das Netzkabel darf nicht mit den warmen Maschinenflächen in Berührung kommen. • Gerät nicht auf oder in die Nähe von Wärmequellen stellen. • Den Stecker vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 16: Vor Dem Einsatz

    VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFBEWAHREN • Die Kaffeemaschinen ARIETE sind das Ideale, um bei einer guten Tasse Kaffee beginnend das Leben zu genießen. Das sachgemäß eingesetzte Gerät stellt einen stets kräftigen, dunklen und köstlichen Kaffee her. Befolgen Sie ganz einfach die Anleitungen und verwenden Sie stets nur frisch zubereitete und gut geröste- te Moka-Kaffeemischungen.
  • Page 17 Den Filter (4) in den Filterhalter (5) einsetzen. Filter mit gemahlenem Kaffee füllen. Der Filter weist innen zwei Kerbeinschnitte auf, die zwei oder vier Tassen darstellen. Den Kaffee im Filter leicht andrücken und Kaffeereste an den Rändern beseitigen. Kaffee im Filter nicht allzu stark andrücken. Die Kaffeemenge im Filter darf die durch die Vier-Tassen-Kerbe angezeigte Menge nicht überschreiten.
  • Page 18: Die Cappuccino-Zubereitung

    DIE CAPPUCCINO-ZUBEREITUNG Frische Milch in eine kleine Kanne gießen. Diese Kanne muss angemessen klein sein, um unter dem Dampfstrahl der Dampfvorrichtung eingesetzt werden zu können, aber auch angemessen groß, um darin die Dampfdüse aufzunehmen. Falls ein dichter und fester Milchschaum erwünscht ist, sollte vorzugsweise entrahmte oder halbfette Milch verwendet werden.
  • Page 19 REINIGUNG Vor der Reinigung muss die Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz abgetrennt werden. Abkühlen las- sen. Das Gerät kann mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Den Maschinenblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Brühvorrichtung mit einem feuchten Tuch reinigen und eventuelle Kaffeereste entfernen. Falls sich im Kocher noch Wasser befindet, sind alle unfesten Elemente abzunehmen und das Restwasser aus der oberen Öffnung durch vollständiges Umkippen der Maschine herausströmen zu lassen.
  • Page 20 PROBLEME BEI DER KAFFEE- ODER CAPPUCCINO-ZUBEREITUNG Problem: 1.Aus dem Filterhalter fließt Kaffee heraus. Ursache: - Filterhalter falsch eingesetzt - Ungenügende Drehung des Filterhalters. - Innendichtung schmutzig, reinigungsbedürftig. - Dichtung steif, durch eine neue auswechseln. - Gemahlener Kaffee an den Filterhalterrändern. Problem: 2.Aus dem Filterhalter fließt kein Kaffee.
  • Page 21: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES • Lire attentivement ces instructions avant l’emploi • N’utilisez pas la machine sans eau dans la chaudière. • Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les surfaces chaudes de la machine. • Ne mettez pas la machine à proximité ou au-dessus de sources de chaleur. •...
  • Page 22: Description Des Composants

    • Les machines à café ARIETE sont destinées à ceux qui savent profiter des plaisirs de la vie, en commen- çant par un bon café. Votre machine, si utilisée comme il le faut, produira toujours un café intense, noir et délicieux.
  • Page 23: Preparation Du Cafe

    PREPARATION DU CAFE Placer l’appareil près d’une prise de courant et dérouler le câble d’alimentation sur une longueur suffisan- te pour atteindre la prise. Introduire le filtre (4) dans son support à filtre (5). Remplir le filtre avec du café moulu. L’intérieur du filtre présente deux crans qui se réfèrent à...
  • Page 24: Preparation Du Cappuccino

    IL EST VIVEMENT RECOMMANDÉ DE PRÊTER LA PLUS GRANDE ATTENTION LORS DE L’EN- LÈVEMENT DU SUPPORT À FILTRE CAR LES PARTIES MÉTALLIQUES POURRAIENT ÊTRE ENCORE CHAUDES. Pour enlever le support à filtre, tourner la poignée du groupe vers la gauche pour le décrocher du groupe de la machine.
  • Page 25 - Il est alors possible d’enlever, en procédant toujours lentement, le couvercle de la chaudière ainsi que le support à filtre. NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, éteindre la machine en la débranchant du réseau électrique et la laisser refroidir. L’appareil peut être nettoyé...
  • Page 26 Une fois la décalcification terminée, actionner la machine deux fois de suite, en utilisant uniquement de l’eau, de façon à éliminer toute trace d’acide dans le circuit. Laisser la machine refroidir. PROBLEMES LORS DE LA PREPARATION DU CAFE OU DU CAPPUCCINO Problème: 1.Fuite de café...
  • Page 27: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Leer atentamente las instrucciones antes del empleo • No usar la máquina sin agua en la caldera. • El cable de alimentación no tiene que tocar superficies calientes de la máquina. • No poner el aparato encima o cerca de fuentes de calor. •...
  • Page 28: Guardar Estas Instrucciones

    GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES • Las máquinas de café ARIETE son ideales para quien sabe deleitarse con los placeres dela vida, empezan- do por un buen café. Vuestro aparato, utilizado correctamente, producirá siempre un café intenso, oscuro y delicioso. Bastará seguir atentamente las instrucciones y asegurarse de utilizar siempre mezclas para café...
  • Page 29 COMO PREPARAR UN CAFÉ Situar el aparato cerca de una toma de corriente y deslizar el cable de alimentación lo suficiente para alcan- zar la toma de corriente. Introducir el filtro (4) en el portafiltro (5). Llenar el filtro con café molido. El filtro tiene dos muescas en su interior, que se refieren a dos o a cuatro tacitas.
  • Page 30 SE ACONSEJA PRESTAR LA MÁXIMA CAUTELA CUANDO SE QUITE EL PORTAFILTRO, YA QUE LAS PARTES EN METAL PODRÍAN ESTAR CALIENTES. Para quitar el portafiltro, girar el mango hacia la izquierda, separarlo del cuerpo máquina. COMO PREPARAR UN CAPUCHINO Verter leche fresca en un pequeño jarro. El jarro tiene que ser suficientemente pequeño para que se pueda poner debajo del chorro emitido por el dispositivo vapor, y suficientemente grande para alojar la boquilla del lanzador de vapor en su interior.
  • Page 31 - Llenar un jarro con agua fría y posicionarlo debajo del chorro de la boquilla vapor, teniendo cuidado de introducirlo bien dentro del jarro. Abrir el pomo de mando (2) girándolo hacia la izquierda. Mantener el pomo abierto hasta que acabe la salida de vapor por la boquilla. Una vez acabada la operación, cerrar el pomo llevándolo a la posición “...
  • Page 32 - Repetir la operación una segunda vez. El producto descalcificante que se haya quedado en el sobre, se puede conservar en lugar seco para la pró- xima descalcificación. Acabada la descalcificación, activar en seguida la máquina dos veces seguidas, utilizando exclusivamente agua, para que así...
  • Page 33: Advertências Importantes

    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES • Ler atentamente as instruções antes do uso • Não usar a máquina na ausência de água na caldeira. • O cabo de alimentação não deve entrar em contacto com superfícies quentes da máquina. • Não colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor. •...
  • Page 34: Descrição Dos Componentes

    CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES • As máquinas de café ARIETE são ideais para aqueles que sabem apreciar os prazeres da vida, a partir de um bom café. O seu aparelho, utilizado adequadamente, será capaz de produzir um café intenso, escuro e delicioso.
  • Page 35 COMO PREPARAR UM CAFÉ Posicionar o aparelho perto de uma tomada de corrente e desenrolar a quantidade suficiente do cabo de alimentação para alcançar a tomada. Inserir o filtro (4) no porta-filtro especial (5). Encher o filtro com café moído. O filtro apresenta duas mar- cas em seu interior, que se referem a duas ou quatro xicrinhas.
  • Page 36 RECOMENDAMOS QUE PRESTE A MÁXIMA ATENÇÃO AO REMOVER O PORTA-FILTRO POIS AS PEÇAS METÁLICAS PODERÃO ESTAR AINDA QUENTES. . Para remover o porta-filtro, girar o cabo para a esquerda e liberá-lo do corpo da máquina. COMO PREPARAR UM CAPPUCCINO Deitar leite fresco numa pequena leiteira. A leiteira deve ser pequena o suficiente para que posa ser colo- cada sob o jacto emitido pelo dispositivo de vapor e grande o bastante para conter o bico de vapor.
  • Page 37 este seja bem introduzido dentro do jarro. Abrir o botão de comando (2) girando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Manter o botão aberto até que termine a saída de vapor do bico. Terminada a operação, fechar o botão, colocando-o novamente na posição “ ”.
  • Page 38 O produto para remoção de calcário que sobrar no envelope pode ser conservado num local seco para o próximo processo de remoção de calcário. Terminado o processo de remoção de calcário, activar a máquina duas vezes seguidas, utilizando exclusi- vamente água, para remover qualquer resíduo de ácido do sistema. Deixar que a máquina esfrie. PROBLEMAS DURANTE A PREPARAÇÃO DE CAFÉ...

Table of Contents