ARIETE cafe retro User Manual
Hide thumbs Also See for cafe retro:
Table of Contents
  • Avvertenze Importanti
  • Come Fare Il Caffè
  • Come Rimediare Ai Seguenti Inconvenienti
  • Notes Importantes
  • Comment Faire Le Café
  • Comment Remedier Aux Inconvenients Suivants
  • Wichtige Hinweise
  • Vor Inbetriebnahme
  • Einen Cappuccino Zubereiten
  • Wiedereinstellen auf Kaffeezubereitung
  • Regelmäßige PFLEGE
  • Was Tun, wenn es Probleme Gibt
  • Advertências Importantes
  • Preparação da Máquina
  • Como Preparar O Café
  • Limpeza Periódica
  • Parzenie Kawy
  • Przygotowanie Cappuccino

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
MOD. 1385 - 1385/1
Via Toscana, 57 a-b - Località Macrolotto
59100 Prato PO - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARIETE cafe retro

  • Page 1 MOD. 1385 - 1385/1 Via Toscana, 57 a-b - Località Macrolotto 59100 Prato PO - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net...
  • Page 2 Solo per mod. 1385/1 Only for mod. 1385/1...
  • Page 3: Avvertenze Importanti

    CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI • Le macchine da caffè ARIETE sono ideali per chi sa gustarsi i piaceri della vita, a cominciare da un buon caffè. Grazie al dispositivo Thermocream® si può sempre ottenere a casa un caffè caldo e cremoso come quello del bar.
  • Page 4 DESCRIZIONE DEI COMANDI E DEI COMPONENTI Interruttore accensione Posizione verso l’alto ( ): macchina accesa Posizione verso il basso: macchina spenta Spia accensione Interruttore caffè/vapore Posizione centrale: standby Posizione( ): erogazione vapore Posizione ( ): erogazione caffè D. Spia temperatura caldaia Termometro temperatura caldaia (°C e °F) Leva comando vapore Cassetto raccogligocce...
  • Page 5: Come Fare Il Caffè

    Basterà, dopo aver disinserito la spina dalla presa della corrente, estrarre il serbatoio e riempirlo nuovamente. Il sistema Thermocream® di ARIETE è stato studiato appositamente per soddisfare al meglio tutte le esigenze del consumatore, e si com- pone di due elementi: il filtro Thermocream®...
  • Page 6 COME FARE IL CAPPUCCINO Per preparare un cappuccino, una cioccolata calda, o riscaldare qualsiasi altra bevanda, portare l’interruttore (C) in posizione vapore ( ) ed attendere che si spenga la spia (D), la quale indica che la caldaia è giunta alla giusta temperatura per erogare vapore (circa 150°C).
  • Page 7 brasivo. Riavvitare il cappuccinatore fino alla fine della corsa. Se necessario ripulire con uno spillo il forellino di uscita del vapore. Pulizia del serbatoio. Si consiglia di pulire periodicamente l’interno del serbatoio con una spugna o un panno umido. CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON ESPRESSO ALL’ITALIANA Il caffè...
  • Page 8: Come Rimediare Ai Seguenti Inconvenienti

    COME RIMEDIARE AI SEGUENTI INCONVENIENTI PROBLEMI CAUSE RIMEDI La macchina non Probabilmente è entrata Verificare che il serbatoio sia ben inserito ed il livello non eroga acqua bollente aria nel circuito e ciò ha sia sceso sotto il minimo indicato dall’apposito riferimento per infusi.
  • Page 9 Fur- thermore, the coffee is ready instantly with Ariete makers as they have an auto-priming system which allows a cup of coffee to be made immediately, even if the maker has not been used for a long time or after filling the water tank.
  • Page 10 DESCRIPTION OF THE CONTROLS AND COMPONENTS On/off switch Lifted position ( ) coffee maker on Lowered position: coffee maker off On warning light Coffee brewer/steam switch Central position: standby Position ( ): steam distribution Position ( ): coffee distribution Heating unit warning light Heating unit thermostat (ºC and ºF) Steam lever Water collector tray...
  • Page 11: How To Brew Coffee

    Just unplug the coffee maker, pull out the tank and fill it with water again. ARIETE’s Thermocream® system has been specifically de- signed to best meet the needs of consumers. It is composed of two parts: the Thermocream®...
  • Page 12: How To Make A Cappuccino

    HOW TO MAKE A CAPPUCCINO To make cappuccino, hot chocolate or heat any beverage, move switch (C) to the steam position ( ) and wait until the warning light (D) goes off, which indicates that the heating unit has reached the right temperature to produce steam (approximately 150º...
  • Page 13 Cleaning the tank. It is advisable to periodically clean the inside of the tank with a sponge or damp cloth. USEFUL ADVICE FOR OBTAINING A GOOD ITALIAN ESPRESSO The ground coffee in the filter ring must be lightly pressed. The strength of the coffee depends on the degree of grinding of the coffee, the quantity placed in the filter ring and the pressing.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEMS CAUSE SOLUTIONS The coffee maker Air has probably en- Make sure the tank is properly inserted and that the water does not supply tered the circuit and is not below the minimum level. boiling water for deactivated the pump. Repeat the operations described in the “Preliminary tisanes phases for use”...
  • Page 15: Notes Importantes

    TOUJOURS CONSERVER CES INSTRUCTIONS. • Les machines à café ARIETE sont idéales pour tous ceux qui savent apprécier les plaisirs de la vie, à commencer par un bon petit café. Grâce au dispositif Thermocream® , on peut toujours obtenir, chez soi, un bon café chaud et crémeux comme au bar.
  • Page 16 DESCRIPTION DES COMMANDES ET DES COMPOSANTS Interrupteur allumage Position vers le haut ( ): machine allumée Position vers le bas: machine éteinte Témoin allumage Interrupteur café/vapeur Position centrale: standby Position ( ) débit vapeur Position ( ) débit café Témoin température chauffe-eau Thermomètre température chauffe-eau (°C et °F) Levier de commande vapeur Système anti-gouttes...
  • Page 17: Comment Faire Le Café

    Il suffira, après avoir débranché la prise électrique, d’extraire le réservoir et de le remplir de nouveau. Le système Thermocream de ARIETE a été étudié exprès pour satisfaire au mieux toutes les exigences du consommateur; il se compose de deux éléments: le filtre Thermocream®...
  • Page 18 COMMENT FAIRE LE CAPPUCCINO Afin de préparer un cappuccino, un chocolat chaud ou réchauffer n’importe quelle autre boisson, porter l’interrupteur (C) en position vapeur ( ) et attendre que le témoin (D) s’éteigne, ce qui veut dire que le chauffe-eau a atteint la juste température pour distribuer de la vapeur.
  • Page 19 Re-visser le dispositif jusqu’à la fin de sa course. Si nécessaire nettoyer avec une épingle le petit trou de sortie de la vapeur. CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON EXPRESSO A L’ITALIENNE Le café moulu dans le porte-filtre devra être tassé légèrement. Un café plus fort ou moins fort dépend du degré...
  • Page 20: Comment Remedier Aux Inconvenients Suivants

    COMMENT REMEDIER AUX INCONVENIENTS SUIVANTS PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS La machine ne débite Il est probable que de Vérifier que le réservoir est bien introduit et que le niveau pas d’eau bouillante l’air soit entré dans le ne soit pas descendu sous le niveau minimum indiqué par pour les infusions.
  • Page 21: Wichtige Hinweise

    GEBRAUCHSANLEITUNG GUT AUFHEBEN • Die Kaffeemaschinen ARIETE sind für Genießer gemacht, die das Leben schon ab einer guten Tasse Kaffee genießen können. Dank der Thermocream® Scheibe machen Sie sich Zuhause eine Tasse heißen und cremigen Kaffee, wie Sie ihn sonst nur aus der Bar kennen.
  • Page 22: Vor Inbetriebnahme

    BESCHREIBUNG DER SCHALTER UND BAUTEILE Ein/ Aus Schalter Nach oben gestellt ( ): Gerät eingeschaltet Nach unten gestellt: Gerät ausgeschaltet Einschalt-Kontrolllampe Schalter Kaffee/ Dampf Mittlere Position: Betriebsbereitschaft Position ( ): Dampfabgabe Position ( ): Kaffeeabgabe Heizkessel Temperatur-Kontrolllampe Heizkessel-Thermometer (°C und °F) Dampfhebel Tropfenfängerkasten MAXI CAPPUCCINO Vorrichtung und Wasser- und Dampfröhrchen...
  • Page 23 Kaffeemaschine mit einem speziellen Ventil ausgestattet ist. Einfach den Stecker aus der Steckdose ziehen, den Wasserbehälter herausnehmen und auffüllen. Das Thermocream® System von ARIETE ist so entwickelt worden, dass die Ansprüche der Kunden am besten befriedigt werden können. Das System besteht aus zwei Elementen: der Thermocream® Filter (N) und die Thermocream®...
  • Page 24: Einen Cappuccino Zubereiten

    EINEN CAPPUCCINO ZUBEREITEN Für die Zubereitung eines Cappuccino, einer heißen Schokolade oder zum Aufwärmen eines beliebigen Getränkes muss der Schalter (C) auf Dampfstellung ( gestellt abgewartet werden, dass sich Kontrolllampe (D) ausschaltet. Durch das Abschalten der Kontrolllampe wird angezeigt, dass der Heizkessel die richtige Temperatur für die Dampfabgabe (ungefähr 150°C) erreicht hat.
  • Page 25 zum Anschlag festschrauben. Gegebenenfalls die Dampf-Austrittsöffnung mit einer Nadel reinigen. Reinigung des Wasserbehälters. Es wird angeraten das Innere des Behälters regelmäßig mit einem Schwamm oder einem feuchten Tuch zu reinigen. WIE SIE EINEN GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO ZUBEREITEN Das Kaffeepulver leicht im Filterhalter andrücken. Ob der Kaffee stark oder weniger stark wird hängt von der Feinheit des Kaffeepulvers, von der Kaffeemenge im Filter und von der Stärke des Zusammendrückens ab.
  • Page 26: Was Tun, Wenn Es Probleme Gibt

    WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT PROBLEME URSACHEN ABHILFE Die Maschine gibt Wahrscheinlich befindet Prüfen, dass der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist, und kein heißes Wasser sich Luft im Kreislauf dass der Wasserstand nicht unter die Minimum- für Tee. und die Pumpe hat sich Markierung am Behälter abgefallen ist.
  • Page 27 CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES • Las máquinas para la preparación del café ARIETE son ideales para el que sabe satisfacer los placeres de la vida, empezando por un buen café. Gracias al dispositivo Thermocream® se puede obtener en la propia casa un café caliente y cremoso como el del bar.
  • Page 28 DESCRIPCION DE LOS MANDOS Y LOS COMPONENTES Interruptor de encendido Posición arriba ( ):máquina prendida Posición abajo: máquina apagada Luz indicación de encendido Interruptor café/vapor Posición central: standby Posición ( ):suministro de vapor Posición ( ):suministro de café Indicador temperatura caldera Termómetro temperatura caldera (°C y °F) Palanca accionamiento vapor Recipiente recolector de gotas...
  • Page 29 Será suficiente, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente, extraer el deposito y llenarlo nuevamente. El sistema Thermocream® de ARIETE ha sido diseñado para satisfacer al máximo las exigencias del consumidor, y se compone de dos elementos: el filtro Thermocream®...
  • Page 30 COMO PREPARAR UN CAPPUCCINO Para preparar un cappuccino, un chocolate caliente, o calentar cualquier bebida, desplazar el interruptor (C) a la posición de vapor ( ) y esperar que se apague la luz testigo (D), la cual indica que la caldera ha alcanzado la correcta temperatura para suministrar vapor (alrededor de 150°).
  • Page 31 Limpieza del deposito. Se recomienda limpiar periódicamente el interior del deposito con una esponja y un paño húmedo. CONSEJOS PARA OBTENER UN BUEN ESPRESSO A LA ITALIANA El café molido deberá ser prensado en forma ligera en el interior del porta-filtro. Un café más o menos fuerte depende de la moledura del café, de la cantidad colocada en el porta-filtro y del prensado.
  • Page 32 COMO SOLUCIONAR LOS SIGUIENTES INCONVENIENTES PROBLEMAS CAUSA REMEDIOS La máquina no Probablemente ha Comprobar que el deposito esté bien colocado y que el suministra agua entrado aire en el nivel no esté por debajo del mínimo indicado por la hirviendo para circuito y esto ha referencia en relieve en el mismo deposito.
  • Page 33: Advertências Importantes

    MAXI CAPPUCCINO, pode-se obter, em menos de dez segundos, um creme rico e denso. Além disso, o café estará logo pronto com as máquinas Ariete pois estas são dotadas de sistema de auto-activação que permite tirar o café imediatamente mesmo em caso de longa utilização das máquinas ou após o enchimento do reservatório de água.
  • Page 34: Preparação Da Máquina

    DESCRIÇÃO DOS COMANDOS E DOS COMPONENTES A. Interruptor de acendimento Posição para cima ( ): máquina acesa Posição para baixo: máquina desligada B. Luz piloto de acendimento C. Interruptor café/vapor Posição central: standby Posição( ): função vapor Posição ( ): função café D.
  • Page 35: Como Preparar O Café

    Bastará, após ter desconectado a ficha da tomada de corrente, extrair o reservatório e enchê-lo novamente. O sistema Thermocream® da ARIETE foi estudado especificamente para satisfazer, do melhor modo, todas as exigências do consumidor, e é composto por dois elementos: o filtro Thermocream® (N) e o disco Thermocream®...
  • Page 36: Limpeza Periódica

    COMO FAZER O CAPPUCCINO Para preparar um cappuccino, um chocolate quente ou aquecer qualquer outra bebida, deve-se colocar o interruptor (C) na posição da função vapor ( aguardar que a luz piloto (D) se apague: esta luz indica que a caldeira atingiu a temperatura ideal para a produção de vapor (cerca de 150°C).
  • Page 37 Efectuar esta operação quando o tubo cromado estiver frio, para evitar queimaduras. Desapertar o dispositivo (H) do pequeno tubo e lavá-lo com água corrente. A limpeza deste tubo pode ser feita com um pano não abrasivo. Apertar novamente o dispositivo para cappuccino até o fim de curso.
  • Page 38 COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Não ocorre a saída Provavelmente houve Certificar-se que o reservatório esteja bem encaixado e de água quente para entrada de ar no circuito que o nível não seja inferior ao mínimo nível indicado em chá.
  • Page 39 δεδοµένου ότι είναι εξοπλισµένες µε ένα εξάρτηµα MAXI CAPPUCCINO, που σε λιγότερο από δέκα δευτερόλεπτα, παρασκευάζει πλούσιο και πυκνό αφρό. Επιπλέον οι µηχανές καφέ της Ariete, έχουν µια αυτόµατη βαλβίδα που δίνει τη δυνατότητα να φτιάξετε αµέσως έναν καφέ, ακόµα και µετά από µακροχρόνια µη χρήση της συσκευής ή...
  • Page 40 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ∆ΙΑΚΟΠΤΩΝ A. ∆ιακόπτης λειτουργίας Ανεβασµένος ( ): η συσκευή είναι αναµµένη Κατεβασµένος: η συσκευή είναι σβηστή B. Ενδεικτικό λαµπάκι λειτουργίας C. ∆ιακόπτης καφέ/ατµού Όταν είναι στη µέση: αναµονή Στη θέση ( ): παροχή ατµού Στη θέση ( ): παροχή...
  • Page 41 ενεργοποίησης. Στη συνέχεια, αρκεί να βγάλετε το φις από την πρίζα, να αφαιρέσετε το δοχείο και να το ξαναγεµίσετε µε νερό. Το σύστηµα Thermocream® της ARIETE είναι µελετηµένο ειδικά για να ικανοποιεί µε τον καλύτερο τρόπο όλες τις απαιτήσεις του καταναλωτή...
  • Page 42 ΠΩΣ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΤΕ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ Για να φτιάξετε έναν καπουτσίνο, µια ζεστή σοκολάτα, ή οποιοδήποτε άλλο ρόφηµα, γυρίστε το διακόπτη (C) στη θέση παροχής ατµού ( ) και περιµένετε να σβήσει το ενδεικτικό λαµπάκι (D), δείχνοντας πως ο λέβητας έχει τη σωστή...
  • Page 43 Το σωληνάκι µπορεί να καθαριστεί µε ένα µαλακό πανί. Ξαναβιδώστε τέρµα το εξάρτηµα. Αν χρειάζεται καθαρίστε µε µια βελόνα την οπή εξόδου του ατµού. Καθαρισµός δοχείου: Συνιστάται να καθαρίζετε περιοδικά το εσωτερικό του δοχείου µε ένα σφουγγάρι ή ένα υγρό πανί. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ...
  • Page 44 ΠΩΣ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ∆ΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ Η µηχανή δεν βγάζει Πιθανή είσοδος αέρα Βεβαιωθείτε πως το δοχείο είναι σωστά τοποθετηµένο και καυτό νερό για στο κύκλωµα µε πως η στάθµη του νερού δεν βρίσκεται κάτω από το αφεψήµατα...
  • Page 45 Przyrząd ten odpowiada zaleceniu 89/336 CEE o zgodności elektromagnetycznej. ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ • Maszynki do kawy ARIETE są idealne dla tych, ktòrzy lubią przyjemności życia, poczynając od dobrej kawy. Dzięki urządzeniu Thermocream® można zawsze uzyskać w domu kawę gorącą i gęstą, taką jak w barze.
  • Page 46 OPIS STEROWANIA I CZĘŚCI A. Wyłącznik Pozycja do gòry ( ): maszynka włączona Pozycja do dołu: maszynka wyłączona B. Kontrolka włączenia C. Wyłącznik kawa/para Pozycja centralna: standby Pozycja ( ): dopływ pary Pozycja ( ): wypływ kawy D. Kontrolka temperatury ogrzewacza E.
  • Page 47: Parzenie Kawy

    Wystarczy, po wyjęciu wtyczki z gniazdka, wyciągnąć zbiornik i powtòrnie go napełnić. System Thermocream® ARIETE, opracowany z myślą o spełnieniu wszystkich wymagań użytkownika, składa się z dwòch elementòw: filtra Thermocream® (N) oraz krążka Thermocream® (M), ktòre mogą...
  • Page 48: Przygotowanie Cappuccino

    PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO W celu przygotowania cappuccino, gorącej czekolady lub w celu podgrzania jakiegokolwiek napoju należy ustawić wyłącznik (C) w pozycji dopływu pary ( ) i poczekać aż zgaśnie kontrolka (D), ktòra wskazuje osiągnięcie przez ogrzewacz odpowiedniej temperatury do wytworzenia pary (około 150°C).
  • Page 49 RADY W CELU OTRZYMANIA DOBREJ WŁOSKIEJ KAWY Kawa sypana do oprawki filtra musi być lekko ubita. Moc kawy zależy od stopnia jej zmielenia, użytej ilości oraz od ubicia. Wystarczy kilka sekund, aby kawa spłynęła do filiżanek. Jeśli czas wypływu wydłuża się, oznacza to, że kawa jest zbyt drobno zmielona lub została zbyt mocno ubita w oprawce filtra.
  • Page 50 JAK ZARADZIĆ NASTĘPUJĄCYM NIEDOGODNOŚCIOM PROBLEMY PRZYCZYNY RADY Maszynka nie Prawdopodobnie do Sprawdzić czy zbiornik jest dobrze umieszczony i podaje wrzącej obiegu dostało się czy poziom wody nie zszedł poniżej minimum wody do naparòw. powietrze zaznaczonego na zbiorniku. unieruchamiając Powtòrzyć czynności opisane w rozdziale pompę.
  • Page 51 ‫ﻣﻦ إﻋﺪاد اﻟﻘﻬﻮة ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر، ﻟﻜﻮﻧﻬﺎ ﻣﺰودة ﺑﻨﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ ذاﺗﻲ‬ ‫زﻳﺎدة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﺗﺴﻤﺢ ﻣﺎآﻴﻨﺎت‬ ARIETE ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻣﻦ إﻋﺪاد اﻟﻘﻬﻮة ﻓﻮرا ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ أو ﺑﻌﺪ ﻣﻠﺊ‬ ‫ﺧﺰان اﻟﻤﺎء‬ ‫ﻬﻮة ﻃ ﻴ ّﺒﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ وﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﻣﻊ ﻗﻬﻮة‬ ‫ﻗ‬ CAFÉ RETRO Ariete...
  • Page 52 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت أدوات اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻟﻤﺮآﺒﺎت‬ ‫اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﺎآﻴﻨﺔ ﺷ ﻐ ّﺎﻟﺔ‬ ‫وﺿﻌﻴﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ اﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎآﻴﻨﺔ ﻣﻄﻔﺄة‬ ‫وﺿﻌﻴﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ اﻷﺳﻔﻞ‬ ‫إﺷﺎرة ﺿﻮﺋﻴﺔ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﻘﻬﻮة‬ ‫ﺟﺎهﺰة ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ ‫وﺿﻌﻴﺔ ﻣﺮآﺰﻳﺔ‬ ‫اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﺗﻮزﻳﻊ‬ ‫وﺿﻌﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻘﻬﻮة‬ ‫وﺿﻌﻴﺔ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ وﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫إﺷﺎرة...
  • Page 53 ‫ﻳﻜﻔﻲ ﺑﻌﺪ ﻓﺼﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫ﺑﺼﻤﺎم ﺧﺎص ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺬاﺗﻲ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺳﺤﺐ اﻟﺨﺰان وﺗﻌﺒﺌﺘﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺎآﻴﻨﺔ‬ ‫ﺗﻢ دراﺳﺔ ﻧﻈﺎم‬ ARIETE Thermocream® ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫آﺎﻣﻞ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺰﺑﻮن ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻪ اﻷﻓﻀﻞ، وهﻮ ﻳﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﻋﻨﺼﺮﻳﻦ‬ ‫اﻟﻠﺬان ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫وﻗﺮص‬ Thermocream® (M) Thermocream®...
  • Page 54 " ‫اﻟﻜﺒﻮﺗﺸﻴﻨﻮ‬ " ‫آﻴﻔﻴﺔ إﻋﺪاد‬ ‫أو اﻟﺸﻮآﻮﻻﺗﻪ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ أو ﻹﻋﺎدة‬ " ‫اﻟﻜﺒﻮﺗﺸﻴﻨﻮ‬ " ‫ﻹﻋﺪاد آﺄس ﻣﻦ‬ ‫ﻰ‬ ( ‫إﻟ‬ ‫ﺗﺴﺨﻴﻦ أي ﻣﺸﺮوب، ﻳﻜﻔﻲ ﻧﻘﻞ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫واﻻﻧﺘﻈﺎر إﻟﻰ ﺣﻴﻦ أن ﺗﻄﻔﺄ اﻹﺷﺎرة اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺪل ﺑﺤﺪ ذاﺗﻬﺎ أن ﺳ ﺨ ّﺎﻧﺔ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻗﺪ وﺻﻠﺖ درﺟﺔ ﺣﺮارة‬ ‫درﺟﺔ...
  • Page 55 ‫وﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة، أﻋﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺜﻘﺐ اﻟﺼﻐﻴﺮ اﻟﺬي ﻳﺨﺮج‬ ‫إﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺎر‬ " ‫اﻟﻜﺒﻮﺗﺸﻴﻨﻮ‬ " ‫ﻟ ِ ﻒ ّ أداة إﻋﺪاد‬ ‫ﻣﻨﻪ اﻟﺒﺨﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ د ﺑ ّﻮس‬ ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺗﻨﻈﻴﻒ داﺧﻞ اﻟﺨﺰان ﺑﺸﻜﻞ دوري وﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻤﺴﺤﺔ أو ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻮﻟﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺨﺰان‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 56 ‫آﻴﻔﻴﺔ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺣﺎﻻت اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎذة‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب‬ ‫اﻟﻤﺸﺎآﻞ‬ ‫اﻟﻤﺎء ﻟﻢ ﻳﻬﺒﻂ‬ ‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺨﺰان ﻣﺪﺧﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ وأن ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ دﺧﻮل هﻮاء‬ ‫اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ﻻ ﺗﻮزع ﻣﺎء‬ ‫ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ اﻟﻤﺤﺪد ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎرز ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺰان ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺪاﺋﺮة ﻣﻤﺎ أدى إﻟﻰ‬ ‫ﻳﻐﻠﻰ...

Table of Contents