Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Uso Previsto
    • Rischi Residui
    • Avvertenze Importanti
    • A Proposito DI Questo Manuale
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Come Fare Il Caffè
    • Prima Accensione
    • Messa in Funzione
    • Istruzioni Per L'uso
    • Dati DI Identificazione
    • Riempimento del Serbatoio D'acqua Durante L'uso
    • Come Fare Il Cappuccino
    • Riutilizzo Per Caffè
    • Come Fare Tè, Orzo E Tisane
    • Pulizia Della Sede del Cassetto Raccoglifondi
    • Decalcificazione
    • Pulizia del Corpo Macchina
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Pulizia Della Griglia E del Cassetto Raccoglifondi
    • Pulizia del Serbatoio
    • Pulizia del Dispositivo MAXI CAPPUCCINO
    • Pulizia del Portacapsule
    • Messa Fuori Servizio
    • Guida Alla Soluzione DI Alcuni Problemi
  • Français

    • A Propos du Manuel
    • Remarques Importantes
    • Risques Résiduels
    • Utilisation Prévue
    • Description de L'appareil
    • Comment Faire Le Cafe
    • Données D'identification
    • Mise en Marche
    • Mode D'emploi
    • Premier Allumage
    • Comment Faire Le Cappuccino
    • COMMENT FAIRE LE THÉ, LE Orge ET la TISANE
    • Remplissage du Réservoir D'eau Durant L'utilisation
    • Reutilisation du Cafe
    • Nettoyage de L'APPAREIL
    • Nettoyage de la Grille Et du Bac de Récupération du Marc
    • Nettoyage du Corps de la Machine
    • Nettoyage du Dispositif MAXI CAPPUCCINO
    • Nettoyage du Porte-Capsule
    • Nettoyage du Réservoir
    • Nettoyage du Siège du Bac de Récupération du Marc
    • Décalcification
    • Mise Hors Service
    • Comment Remedier Aux Inconvenients Suivants
  • Deutsch

    • Restrisiken
    • Vorgesehener Gebrauch
    • Wichtige Hinweise
    • Zu dieser Bedienungsanleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienungsanleitung
    • Einen Kaffee Zubereiten
    • Erstes Einschalten
    • Inbetriebnahme
    • Kenndaten
    • Auffüllen des Wasserbehälters bei Gebrauch
    • Einen Cappuccino Zubereiten
    • Einen Tee, Malzkaffee und Kräutertee Zubereiten
    • Wiedereinstellen auf Kaffeezubereitung
    • Pflege des Gerätes
    • Reinigung der MAXI CAPPUCCINO Vorrichtung
    • Reinigung des Kapselhalters
    • Reinigung des Sitzes des Kaffeesatz-Auffangbehälters
    • Reinigung des Tassenabstellgrills und des Kaffeesatz-Auffangbehälters
    • Reinigung des Wasserbehälters
    • Ausserbetriebnahme
    • Entkalkung
    • Reinigung des Gerätegehäuses
    • Was Tun, wenn es Probleme Gibt
  • Español

    • A Proposito de Este Manual
    • Advertencias Importantes
    • Riesgos Residuos
    • Uso Previsto
    • Descripción del Aparato
    • Como Hacer el Café
    • Datos de Identificación
    • Instrucciones de Uso
    • Primer Encendido
    • Puesta en Función
    • Como Hacer el Café con Leche (Cappuccino)
    • Como Preparar Té, Cebada y Tisanas
    • Llenado del Deposito de Agua Durante el Uso
    • Reutilización para Café
    • Limpieza de la Rejilla y de la Bandeja Recolectora de Residuos
    • Limpieza del Alojamiento de la Bandeja Recolectora de Cápsulas Usadas
    • Limpieza del Aparato
    • Limpieza del Deposito
    • Limpieza del Dispositivo MAXI CAPPUCCINO
    • Limpieza del Portacápsula
    • Descalcificación
    • Limpieza del Cuerpo de la Máquina
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Como Solucionar Los Siguientes Inconvenientes
  • Português

    • A Propósito Deste Manual
    • Advertências Importantes
    • Riscos Resíduos
    • Uso Previsto
    • Descrição Do Aparelho
    • Accionamento
    • Como Preparar O Café
    • Dados de Identificação
    • Instruções para O Uso
    • Ligar a Máquina Pela Primeira Vez
    • Como Fazer O Cappuccino
    • Como Preparar Chás, Cevadas E Infusões
    • Enchimento Do Depósito de Água Durante O Uso
    • Para Preparar Novamente O Café
    • Limpeza da Bandeja da Gaveta de Recolha de Resíduos
    • Limpeza da Sede da Gaveta de Recolha de Resíduos
    • Limpeza Do Aparelho
    • Limpeza Do Dispositivo MAXI CAPPUCCINO
    • Limpeza Do Porta-Cápsulas
    • Limpeza Do Reservatório
    • Descalcificação
    • Limpeza Do Corpo da Máquina
    • Pôr O Aparelho Fora de Serviço
    • Como Remediar os Seguintes Inconvenientes
  • Dutch

    • Bedoeld Gebruik
    • Belangrijke Aanwijzingen
    • Over Deze Handleiding
    • Overige Risico's
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Aan/Uit-Lampje
    • Gebruiksaanwijzing
    • Hoe Maak Je Koffie
    • Identificatiegegevens
    • Inwerkingstelling
    • (Kruiden)Thee en Moutkoffie Zetten
    • Cappuccino Maken
    • Het Opnieuw Gebruiken Voor Het Koffiezetten
    • ReservoirMetWaterVullenTijdensGebruik
    • ReinigingVanDeBehuizingVanDeMachine
    • ReinigingVanDeCapsulehouder
    • ReinigingVanDeZittingVanDeOpvangbakVoorGebruikteCapsule
    • ReinigingVanHetRoosterEnVanDeOpvangbak
    • Reiniging Van Het Apparaat
    • SchoonmaakReservoir
    • SchoonmaakVanHetMaxiCappuccinoApparaat
    • Buitenwerkingstelling
    • Ontkalken
    • Overzicht Van Oplossingen Voor Een Aantal Problemen
  • Ελληνικά

    • Προβλεπομενη Χρηση
    • Σημαντικεσ Προειδοποιησεισ
    • Σχετικα Με Το Παρον Εγχειριδιο
    • Υπολειμματικοι Κινδυνοι
    • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Οδηγιεσ Χρησησ
    • Πρώτο Άναμμα
    • Πωσ Να Φτιαξετε Καφε
    • Στοιχεία Αναγνώρισης
    • Γέμισμα Δοχείου Νερού Κατά Τη Χρήση
    • Επαναχρησιμοποιηση Για Καφε
    • Πωσ Να Φτιαξετε Καπουτσινο
    • Καθαρισμός Δοχείου
    • Καθαρισμός Εξαρτήματος MAXI CAΡPUCCINO
    • Καθαρισμός Σχάρας Και Συρταριού Συλλογής Καψουλιών
    • Καθαρισμός Της Έδρας Του Συρταριού Συλλογής Καψουλιών
    • Καθαρισμός Υποδοχής Καψουλιών
    • Καθαρισμοσ Συσκευησ
    • Πωσ Να Φτιαξετε Τσαϊ Ή Καποιο Αλλο Αφεψημα
    • Αφαιρεση Αλατων
    • Αχρηστευση Συσκευησ
    • Καθαρισμός Σώματος Μηχανής
    • Πωσ Να Αποκαταστησετε Τισ Παρακατω Ανωμαλιεσ
  • Русский

    • Важные Правила Пользования
    • Возможный Риск
    • По Отношению К Данной Инструкции
    • Применение По Назначению
    • Описание Прибора
    • Идентификационные Данные
    • Первое Включение
    • Приготовление Кофе
    • Продготовка К Применению
    • Руководство По Эксплуатации
    • Наполнение Бака Водой В Процессе Применения
    • Повторное Использование Для Приготовления Кофе
    • Приготовление Каппуччино
    • Как Приготовить Чай, Ячменный Кофе И Напитки
    • Очистка Аппарата
    • Очистка Капсулодержателя
    • Очистка Места Вставки Капсулосборного Ящика
    • Очистка Прибора MAXI CAPPUCCINO
    • Очистка Резервуара
    • Очищение Решётки И Капсулосборного Ящика
    • Декальцифицирование
    • Не Возможное Применение
    • Очистка Корпуса Машины
    • Руководство По Устранению Некоторых Проблем
  • Polski

    • Odnośnie Nieniejszego Podręcznika
    • Pozostałe Zagrożenia
    • Przewidziane Zastosowanie
    • Ważne Uwagi
    • Opis Urządzenia
    • Dane Identyfikacyjne
    • Instrukcje Stosowania
    • Pierwsze Włączenie
    • Uruchomienie
    • W Jaki Sposób Przygotować Kawę
    • Ponowne Przygotowanie Kawy
    • W Jaki Sposób Przygotować Cappuccino
    • W JAKI SPOSÓB PRZYGOTOWAĆ Herbatę, KAWY INKI Lub NAPAR
    • Wypełnianie Pojemnika Wodą W Czasie Stosowania
    • Czyszczenie Gniazda Szuflady Na Zużyte Naboje
    • Czyszczenie Korpusu Maszyny
    • Czyszczenie Nośnika Naboi
    • Czyszczenie Pojemnika
    • Czyszczenie Siatki I Tacy Ściekowej
    • Czyszczenie Urządzenia
    • Czyszczenie Urządzenia MAXI CAPPUCCINO
    • Odkamienianie
    • WYŁĄCZENIE Z Eksploatachi
    • JAK ROZWIĄZAĆ NIEKTÓRE Problemy
  • Türkçe

    • Bu Kullanim Kilavuzuna Dai̇r
    • Dİğer Ri̇skler
    • Önemli̇ Açiklamalar
    • Öngörülen Kullanim
    • Cihazin Tarifi
    • BİR Kahveni̇n Hazirlanmasi
    • Karakteristik Veriler
    • Kullanma Kilavuzu
    • Çalıştırma
    • İlk Çalıştırma
    • BİR CAPPUCCİINO Hazirlamak
    • Kullanımda Su Haznesinin Doldurulması
    • TEKRAR Kahve Hazirlama Fonksi̇yonuna AYARLAMA
    • ÇAY, MALT Kahvesi̇ VE BİTKİ ÇAYI Hazirlama
    • Bardak Yerleştirme Izgarasının Ve Kahve Tortusu - Biriktirme Havuzunun Temizlenmesi
    • Cihaz Gövdesinin Temizlenmesi
    • Cİhazin BAKIMI
    • Kahve Tortusu - Biriktirme Havuzunun Yuvasının Temizlenmesi
    • Kapsül Tutucusunun Temizlenmesi
    • Ki̇reci̇n Söktürülmesi̇
    • Maxi - Cappuccino - Donaniminin Temi̇zlenmesi̇
    • Su Haznesinin Temizlenmesi
    • Devreden Çikarma
    • Sorun Çiktiğinda Ne Yapilmalidir

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

MOD. 1346
MC50
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARIETE Capricci Cafe MC50

  • Page 1 MOD. 1346 MC50 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Page 2 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 1 Fig. 13 Fig. 11A Fig. 12 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 17 Fig. 7 Fig. 7A Fig. 8...
  • Page 3: Table Of Contents

    Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie ai modelli in oggetto, senza l’obbligo di fornire alcun preavviso. Tutti i diritti della presente pubblicazione, sono riservati alla ditta ARIETE SpA. Riproduzioni o divulgazioni anche parziali, che non siano stati debitamente autorizzate per iscritto, sono assolutamente vietate.
  • Page 4: A Proposito Di Questo Manuale

    Potete usare la vostra MC50 Capricci Café per preparare caffè, cappuccino, orzo tè e tisane. Questo apparecchio è stato concepito per essere utilizzato solo ed esclusivamente con le capsule Capricci di Ariete e per un uso privato ed è quindi da considerarsi inadeguato l’uso per scopi industriali o professionali.
  • Page 5: Descrizione Dell'apparecchio

    • Non utilizzare acqua gassata (addizionata di anidride carbonica). • Utilizzare solo capsule Capricci di Ariete. • Non introdurre mai nel portacapsule elementi diversi dalle capsule Capricci di Ariete. Si potrebbero causare gravi danni all’apparecchio. • Non lasciare la macchina a temperatura ambiente inferiore a 0°C, in quanto il residuo d’acqua nella caldaia potrebbe ghiacciare e provocare dei danni.
  • Page 6: Dati Di Identificazione

    Non premere il pulsante di erogazione con il coperchio del portacapsule alzato. Pericolo di ustioni! come fAre Il cAffè Tramite la leva (F) sollevare il coperchio del portacapsule e inserire la capsula Capricci di Ariete nel verso indicato (Fig. 6). Richiudere il coperchio premendo sulla leva (F) fino a sentire uno scatto (Fig. 7).
  • Page 7: Riempimento Del Serbatoio D'acqua Durante L'uso

    Quando la macchina è pronta, cioè con la spia (Q) spenta, prendere una capsula del prodotto tè, orzo o tisane della linea Capricci di Ariete e inserirla nel portacapsule (Fig. 6). Chiudere il portacapsule premendo sulla leva (F) fino a sentire uno scatto (Fig.
  • Page 8: Pulizia Dell'apparecchio

    raggiungano una maggior intensità. Quando si cambia tipo di capsula, ad esempio quando si toglie una capsula di caffè e se ne inserisce una di tè, è consigliabile eseguire le seguenti operazioni: togliere la capsula usata (Fig. 8) e richiudere il portacapsule premendo sulla leva (F) fino a sentire uno scatto.
  • Page 9: Messa Fuori Servizio

    Ariete a base di acido citrico (NOCAL). Questo prodotto si può reperire facilmente nei centri di assistenza tecnica Ariete. Prodotti decalcificanti di altri produttori – anche se sono a base di acido citrico – possono contenere additivi chimici, che potrebbero causare danni ai componenti interni della macchina da caffè, per i quali Ariete non si assume nessuna responsabilità.
  • Page 10: Guida Alla Soluzione Di Alcuni Problemi

    Se l’acqua continua a non uscire uniformemente, non avviene o avviene ostruiti. eseguire la pulizia anticalcare utilizzando il prodotto Ariete troppo lentamente. NOCAL reperibile nei centri di assistenza Ariete seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo “Decalcificazione”.
  • Page 11 The manufacturer reserves the right to introduce changes and improvements to these models without being obliged to give any prior notice. All rights reserved by ARIETE SpA for this publication. Absolutely no reproductions or divulgation, even partial, shall be made unless duly authorised in writing.
  • Page 12: With Regard To This Manual

    You can use your MC50 Capricci Café to prepare coffee, cappuccino, barley coffee, tea and tisanes. This appliance is designed to be used only with Ariete Capricci capsules and only for private use, so it is to be considered inappropriate for industrial or professional uses.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    • Do not use sparkling water (with added carbon dioxide). • Use only Ariete Capricci capsules. • Never put anything other than Ariete Capricci capsules inside the capsule holder. They could cause serious damage to the appliance. • Do not leave the machine at a room temperature below 0°C because the water remaining in the boiler could freeze and cause damage.
  • Page 14: Identification Data

    HOW TO MAKE COFFEE Using the lever (F), lift the capsule holder cover and insert the Ariete Capricci capsule in the direction shown (Fig. 6). Close the cover again by pressing the lever (F) until you hear it click (Fig. 7).
  • Page 15: Filling The Water Tank During Use

    HOW TO MAKE TEA, BARLEY COFFEE OR TISANES When the machine is ready, i.e. the lamp (Q) is off, put an Ariete Capricci tea, barley coffee or tisane capsule inside the capsule holder (Fig. 6). Close the capsule holder cover by pressing the lever (F) until you hear it click (Fig. 7). Place a cup underneath the dispenser (B).
  • Page 16: Cleaning The Appliance

    For this purpose you must use only Ariete’s, citric acid-based decalcifying products (NOCAL). This product is easily found at the Ariete technical service centres. Other decalcifying products – although citric acid-based – may contain chemical additives which might damage the internal parts of your coffee machine; Ariete declines any responsibility for damages caused by the use of such products.
  • Page 17: Putting Out Of Service

    in any case every time you notice the appliance has abnormal difficulty in dispensing coffee. water hardness decalcify after (fH) French (dH) German (no. cups of coffee) degrees degrees 1200 To perform the decalcification procedure, follow these instructions: - Turn off the machine and unplug it from the socket-outlet. - Pour the content of the packet into a litre of water, making sure the powder completely dissolves.
  • Page 18: Troubleshooting

    If the water still does not come out evenly, carry supplied or flows too out the decalcification cleaning procedure using the Ariete slowly. NOCAL product found at Ariete service centres, following the instructions given in the paragraph “Decalcification”.
  • Page 19 Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations sur les modèles en question, sans obligation de préavis. Tous les droits de cette publication sont réservés à la société ARIETE SpA. Une reproduction ou une divulgation même partielle qui n’auraient pas été autorisées par écrit sont absolument interdites.
  • Page 20: A Propos Du Manuel

    On pourra utiliser la MC50 Capricci Café pour préparer le café, le cappuccino, le orge, le thé et les tisanes. Cet appareil a été conçu pour n’être utilisé qu’avec les capsules Capricci d’ Ariete pour un usage privé. Une utilisation à des fins indus- trielles ou professionnelles serait donc inappropriée.
  • Page 21: Description De L'appareil

    • Ne pas utiliser d’eau gazeuse (avec ajout d’anhydride carbonique). • Utiliser uniquement les capsules Capricci d’ Ariete. • Ne jamais introduire des éléments autres que les capsules Capricci d’ Ariete dans le porte-capsule. On pourrait gravement endommager l’appareil. • Ne pas stocker la machine à une température inférieure à 0°C, car l’eau restante dans la chaudière pourrait geler et provoquer des dégâts.
  • Page 22: Données D'identification

    COMMENT FAIRE LE CAFE Soulever le couvercle du porte-capsule au moyen du levier (F) et introduire la capsule Capricci d’ Ariete du côté indiqué (Fig. 6). Refermer le couvercle en appuyant sur le levier (F) jusqu’à ce qu’on entende un déclic (Fig. 7).
  • Page 23: Remplissage Du Réservoir D'eau Durant L'utilisation

    Attention! Ne pas ouvrir le couvercle du porte-capsule tant que l’écoulement est en cours. Danger de brûlures! Après avoir fait le café, ouvrir progressivement le couvercle du porte-capsule en soulevant le levier (F) vers le haut. Faire attentino à ne pas faire gicler les résidus d’eau présents à l’intérieur du porte-capsule. Un dispositif à déclic spécial permet de rejeter la capsule usagée dans le bac de récupération des capsules (I) Fig.
  • Page 24: Nettoyage De L'appareil

    Capricci d’Ariete et l’introduire dans le porte-capsule (Fig. 6). Refermer celui-ci en appuyant sur le levier (F) jusqu’à ce qu’on entende un déclic (Fig. 7). Placer une tasse sous le tuyau (B). Pour déguster un café dans toute sa saveur, effectuer une préinfusion en appuyant sur le bouton de débit (R) pendant deux ou trois secondes et le relâcher, Fig.
  • Page 25: Décalcification

    être compromis suite à l’utilisation fréquente d’eau dure et très calcaire, on peut procéder à la décalcification de la machine pour résorber le disfonctionnement. Pour cela, n’utiliser que le produit décalcifiant Ariete à base d’acide cytrique (NOCAL). Ce produit se trouve facilement dans les centres d’assistance technique Ariete. Les produits décalcifiants d’une autre production (même à...
  • Page 26: Comment Remedier Aux Inconvenients Suivants

    Ariete NOCAL qu’on peut trouver dans les services après-vente ARIETE. Suivre les instructions reportées au paragraphe «Décalcification». Le réservoir n’est pas bien Introduire convenablement le réservoir en le poussant à...
  • Page 27 Der Hersteller behält sich das Recht vor ohne Vorankündigung an den betreffenden Modellen Änderungen und Verbesse- rungen vorzunehmen. Alle Rechte an der vorliegenden Veröffentlichung sind dem Unternehmen ARIETE SpA vorbehalten. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung oder Weitergabe ist ohne eine entsprechende schriftliche Einwilligung streng...
  • Page 28: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Sie können Ihre MC50 Capricci Café für die Zubereitung von Kaffee, Cappuccino, Malzkaffee, Tee oder Kräutertee verwenden. Dieses Gerät ist allein und ausschließlich für die Verwendung mit den Kapseln Capricci von Ariete entwickelt worden. Das Gerät ist für nur privaten Gebrauch vorgesehen und für einen industriellen oder gewerblichen Einsatz ungeeig- net.
  • Page 29: Gerätebeschreibung

    • Die Metallteile des Kapselhalters und das Cappuccino-Schaumröhrchen dürfen während des Gerätebetriebs nicht angefasst werden, weil sie Verbrennungen verursachen können. • Bei der Vorbereitung von Tee, Malzkaffee oder Aufgüssen sowie bei der Reinigung des Kapselhalter oder der Entkalkung, darauf achten, dass kein heißes Wasser berührt wir. Es besteht Verbrühungsgefahr. Achtung - Sachschäden • Das Gerät auf einer festen Unterlage aufstellen, wo es nicht kippen kann. • Die Maschine nie ohne Wasser verwenden, da sonst die pumpe durchbrennen könnte. • Den Wasserbehälter nie mit heißem oder kochendem Wasser auffüllen. • Um zu vermeiden, dass das Gehäuse beschädigt wird, das Gerät nie auf heiße Flächen oder in der Nähe von offenen Flammen aufstellen. • Das Elektrokabel darf nicht mit heißen Flächen der Maschine in Berührung kommen. • Kein Sprudelwasser verwenden (mit hinzugefügtem Kohlendioxyd). • Ausschließlich die Kapseln Capricci von Ariete benutzen. • Niemals andere Gegenstände als die Kapseln Capricci von Ariete in den Kapselhalter einsetzen. Andernfalls könnte das Gerät schwer beschädigt werden. • Nie die Maschine in Räumen mit Temperaturen unter 0°C aufstellen. Das Restwasser im Heizsystem könnte gefrieren und Schäden verursachen. • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. • Das Gerät nicht Witterungseinflüssen ausgesetzt lassen (Regen, Sonne usw...). • Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen worden ist und die heißen Teile abgekühlt sind, kann die Maschine mit einem weichen, nicht kratzenden und leicht feuchtem Tuch gereinigt werden. Es können einige Tropfen mildes Spülmittel verwendet werden (nie Lösungsmittel benutzen, die plastikteile beschädigen können). • Wir übernehmen keine Haftung bei einem falschen oder in dieser Anleitung nicht vorgesehenen Einsatz des Bügelei- sens.
  • Page 30: Kenndaten

    EINEN KAFFEE ZUBEREITEN Mit dem Hebel (F) den Deckel des Kapselhalters anheben und eine Kapsel Capricci von Ariete in der angegebenen Rich- tung einsetzen (Fig. 6). Den Deckel wieder schließen. Dazu soweit auf den Hebel (F) drücken, bis ein Einrastgeräusch zu hören ist (Fig.
  • Page 31: Auffüllen Des Wasserbehälters Bei Gebrauch

    EINEN TEE, MALZKAFFEE UND KRÄUTERTEE ZUBEREITEN Wenn das Gerät bereit ist, d. h. die Kontrolllampe (Q) ausgeschaltet ist, eine Kapsel aus der Reihe Capricci von Ariete mit Tee, Malzkaffee oder Kräutertee nehmen und in den Kapselhalter einsetzen (Fig. 6). Dazu soweit auf den Hebel (F)
  • Page 32: Pflege Des Gerätes

    drücken, bis ein Einrastgeräusch zu hören ist (Fig. 7). Eine Tasse unter der Abgabetülle (B) aufstellen. Um das Getränk mit vollem Geschmack genießen zu können, sollte es vorgebrüht werden. Dazu die Abgabetaste (R) zwei bis drei Sekunden drücken und dann wieder loslassen (Fig. 5). Die Kaffeemischung in der Kapsel wird angefeuchtet und entwickelt so ein volleres Aroma.
  • Page 33: Reinigung Des Gerätegehäuses

    Gefahr der Bildung von Kalkablagerungen im Gerät. Sollte trotzdem die Gerätefunktion nach einiger Zeit beeinträchtigt sein, weil häufig hartes und sehr kalkhaltiges Wasser verwendet wurde, kann das Gerät zur Behebung der Störung entkalkt werden. Zu diesem Zweck ausschließlich das Ariete Entkalkungsmittel auf Basis von Zitronensäure (NOCAL) verwenden. Dieses Produkt kann einfach bei den Kundendienst-Centern Ariete erworben werden. Entkalkungsmittel anderer Hersteller –...
  • Page 34: Was Tun, Wenn Es Probleme Gibt

    Entkalkung vorgenommen oder kommt werden. Dazu ausschließlich das Ariete-Entkalkungsmittel überhaupt nicht. NOCAL verwenden, dass in den Ariete Kundendienst- Centern erhältlich ist. Bei der Entkalkung die Anleitungen aus dem Abschnitt “Entkalkung” befolgen. Der Wasserbehälter ist nicht Den Wasserbehälter richtig bis zum Anschlag einsetzen.
  • Page 35 El Fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras a los modelos aquí presentados, sin la obli- gación de informar previamente. Todos los derechos de la presente publicación, son reservados a la empresa ARIETE SpA. Reproducciones o divulgaciones aunque parciales, que no hayan sido autorizadas por escrito, están absolutamente...
  • Page 36: A Proposito De Este Manual

    Pueden usar vuestra MC50 Capricci Café para preparar café, cappuccino, cebada té y tisanas. Este aparato ha sido realizado para utilizarlo exclusivamente con las cápsulas Capricci de Ariete, y para un uso particular, por lo tanto es inade- cuado para el uso industrial o profesional.
  • Page 37: Descripción Del Aparato

    • No utilizar agua con gas (con anhídrido carbónico). • Utilizar solo cápsulas Capricci de Ariete. • No introducir nunca en el portacápsulas elementos que no sean cápsulas Capricci de Ariete. Podrían provocar graves daños al aparato. • No dejar la máquina a una temperatura ambiente inferior a 0°C puesto que el residuo de agua en la caldera podría helarse y provocar daños.
  • Page 38: Datos De Identificación

    COMO HACER EL CAFÉ A través de la palanca (F) levantar la tapa del portacápsulas e introducir la cápsula Capricci de Ariete en la posición indicada (Fig. 6). Cerrar nuevamente la tapa apretando sobre la palanca (F) hasta escuchar un disparo (Fig. 7).
  • Page 39: Llenado Del Deposito De Agua Durante El Uso

    ¡Atención! No abrir la tapa del portacápsulas cuando se realiza el suministro; ¡peligro de quemaduras! Después de haber preparado el café, abrir gradualmente la tapa del portacápsulas levantando la palanca (F) hacia arriba, prestando atención en no salpicarse con los residuos de agua que se encuentran en el portacápsulas. Un especial dispo- sitivo permitirá...
  • Page 40: Limpieza Del Aparato

    Capricci de Ariete y colocarla en el portacápsula (Fig. 6). Cerra el portacápsula apretando sobre la palanca (F) hasta que se escucha un disparo (Fig. 7). Colocar una taza debajo del suministrador (B). Para saborear el café de la mejor manera efectuar un pre-suministro apretando el botón de suministro (R) por dos o tres segundos y soltarlo, Fig.
  • Page 41: Limpieza Del Cuerpo De La Máquina

    ARIETE a base de ácido cítrico (NOCAL). Este producto se consigue con facilidad en los centros de asistencia técnica Ariete. Los Productos descalcificantes de otros fabricantes – por más que sean a base de ácido cítrico- pueden contener aditivos químicos, que podrían causar daños a los componentes internos de la máquina de café, por los cuales Ariete no asume ninguna responsabilidad.
  • Page 42: Como Solucionar Los Siguientes Inconvenientes

    Ariete NOCAL produce demasiado disponible en los centros de asistencia Ariete siguiendo lentamente. las instrucciones indicadas en el párrafo “Decalcificación”. El deposito no está bien Introducir el deposito empujándolo hasta el fondo.
  • Page 43 O Fabricante reserva-se o direito de realizar modificações e melhorias aos modelos em questão, sem obrigação de for- necer aviso prévio. Todos os direitos do presente documento são reservados à empresa ARIETE SpA. As reproduções e divulgações, mesmo parciais, que não tenham sido devidamente autorizadas por escrito, são expressamente proibidas.
  • Page 44: A Propósito Deste Manual

    Pode usar a sua MC50 Capricci Café para preparar café, cappuccino, cevada, chá ou infusões. Este aparelho foi concebido para ser utilizado só e exclusivamente com as cápsulas Capricci da Ariete e para um uso privado e, portando, deve-seconsiderar impróprio o uso para fins industriais ou profissionais.
  • Page 45: Descrição Do Aparelho

    • Não utilizar água com gás (com adição de anidrido carbónico). • Utilizar somente cápsulas Capricci da Ariete. • Não introduzir jamais no porta-cápsulas elementos diferentes das cápsulas Capricci da Ariete. Isto poderia causar graves danos ao aparelho. • Não deixe a máquina em locais com temperatura ambiente inferior a 0º porque a água da caldeira poderia gelar e provo- car danos na máquina.
  • Page 46: Dados De Identificação

    Não pressionar o botão de produção de café com a tampa do porta-cápsulas levantada. Perigo de queimaduras! COMO PREPARAR O CAFÉ Através da alavanca (F) levantar a tampa do porta-cápsulas e inserir a cápsula Capricci da Ariete no sentido indicado (Fig. 6). Fechar novamente a tampa pressionando a alavanca (F) até ouvir um disparo (Fig. 7).
  • Page 47: Enchimento Do Depósito De Água Durante O Uso

    COMO PREPARAR CHÁS, CEVADAS E INFUSÕES Quando a máquina estiver pronta, ou seja, com a lâmpada piloto (Q) apagada, pegar uma cápsula do produto chá, cevada ou infusões da linha Capricci da Ariete e inseri-la no porta-cápsulas (Fig. 6). Fechar o porta-cápsulas pressionando a ala-...
  • Page 48: Limpeza Do Aparelho

    vanca (F) até ouvir um disparo (Fig. 7). Posicionar uma chávena abaixo do bico de produção (B). Para saborear a bebida com o seu melhor aroma, efectuar uma pré-infusão, pressionando o botão de produção (R) por dois ou três segundos e, em seguida, liberar o mesmo, Fig.
  • Page 49: Limpeza Do Corpo Da Máquina

    Produtos para descalcificação de outros produtores – mesmo se forem a base de ácido cítrico – podem conter aditivos químicos, que poderiam causar danos aos componentes internos da máquina para café, em relação aos quais a Ariete não assume nenhuma responsabilidade.
  • Page 50: Como Remediar Os Seguintes Inconvenientes

    Ariete NOCAL muito lentamente. que se encontra nos centros de assistência Ariete e seguir as instruções do parágrafo “Descalcificação”. O reservatório não está bem Encaixar bem o reservatório empurrando-o até o fundo.
  • Page 51 De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzingen en verbeteringen aan te brengen aan de modellen van dit boekje, zonder verplicht te zijn dit vooraf mede te delen. Alle rechten betreffende dit boekje zijn voorbehouden aan het bedrijf ARIETE SpA.
  • Page 52: Over Deze Handleiding

    U kunt uw MC50 Capricci Café gebruiken om koffie, cappuccino, moutkoffie, en (kruiden)thee te zetten. Dit apparaat is ontworpen om uitsluitend te worden gebruikt met de capsules Capricci van Ariete, en voor privégebruik, en hij moet dus ongeschikt voor industriële of professionele doeleinden worden beschouwd.
  • Page 53: Beschrijving Van Het Apparaat

    • Gebruik geen koolzuurhoudend water (toevoeging van kooldioxide). • Gebruik uitsluitend capsules Capricci van Ariete. • Zet nooit andere voorwerpen dan de capsules Capricci van Ariete in de capsulehouder. Het apparaat zou hierdoor zwaar beschadigd kunnen raken. • Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen onder de 0°C; het in het apparaat gebleven water zou kunnen bevriezen en schade veroorzaken.
  • Page 54: Identificatiegegevens

    HOE MAAK JE KOFFIE Licht het deksel van de capsulehouder op aan de hendel (F) en zet de capsule Capricci van Ariete erin in de aangegeven richting (Fig. 6). Sluit het deksel door op de hendel (F) te drukken tot u een klik hoort (Fig. 7).
  • Page 55: ReservoirMetWaterVullenTijdensGebruik

    Neem, wanneer de machine klaar voor gebruik is, d.w.z. als het lampje (Q) uit is, een capsule met (kruiden)thee of moutkof- fie van de productlijn Capricci van Ariete, en zet hem in de capsulehouder (Fig. 6). Sluit de capsulehouder door op de hendel (F) te drukken tot u een klik hoort (Fig.
  • Page 56: Reiniging Van Het Apparaat

    opnieuw op de knop (R) om de uitloop te starten, en druk hem opnieuw in om de uitloop te stoppen. De maximale dosis voor een kopje koffie is 200 ml. Laat de drank in het kopje minstens dertig seconden staan alvorens hem op te drinken, om de smaak en het aroma volledig tot hun recht te laten komen.
  • Page 57: Ontkalken

    Gebruik hiervoor uitsluitend het ontkalkingsmiddel van Ariete op basis van citroenzuur (NOCAL). Dit product is eenvoudig verkrijgbaar bij de servicecentra van Ariete. Ontkalkingsproducten van andere fabrikanten, ook als ze op basis van citroenzuur zijn, kunnen chemische toevoegingsmiddelen bevatten, die schade aan de interne onderdelen van het koffiezetapparaat kunnen veroorzaken, waarvoor Ariete iedere aansprakelijkheid afwijst.
  • Page 58: Overzicht Van Oplossingen Voor Een Aantal Problemen

    Ariete-product de koffie loopt te NOCAL dat verkrijgbaar is bij de servicecentra van Ariete, langzaam door. en volg de aanwijzingen in de paragraaf “Ontkalken”. Het reservoir zit er verkeerd in.
  • Page 59 Ο κατασκευαστικός οίκος διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει μετατροπές και βελτιώσεις στα υπόψη μοντέλα, χωρίς την υποχρέωση κάποιας προειδοποίησης. Όλα τα δικαιώματα του παρόντος εντύπου ανήκουν στην εταιρεία ARIETE Α.Ε. Απαγορεύονται αυστηρά τα αντίτυπα ή έστω και μερική διάδοση, που δεν έχουν εγκριθεί εγγράφως.
  • Page 60: Σχετικα Με Το Παρον Εγχειριδιο

    Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μηχανή MC50 Capricci Café για να φτιάξετε καφέ, καπουτσίνο, τσάι ή άλλα ρο- φήματα. Η συσκευή αυτή είναι μελετημένη για οικιακή χρήση, αποκλειστικά με τα καψούλια Capricci της Ariete. Κατά συνέπεια, θεωρείται ακατάλληλη για οποιαδήποτε επαγγελματική χρήση. Δεν προβλέπεται καμία άλλη χρήση από τον...
  • Page 61: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    • Μη χρησιμοποιείτε αεριούχο νερό (σόδα ή παρόμοια). • Να χρησιμοποιείτε μονάχα καψούλια Capricci της Ariete. • Μη βάζετε ποτέ στην υποδοχή καψουλιών τίποτα άλλο εκτός από τα καψούλια Capricci της Ariete. Μπορεί να γίνει σοβαρή ζημιά στη συσκευή. • Μην αφήνετε τη συσκευή σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χαμηλότερη από 0 ˚C, δεδομένου ότι μπορεί να παγώσει το...
  • Page 62: Στοιχεία Αναγνώρισης

    ΠΩΣ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΤΕ ΚΑΦΕ Ανασηκώστε το καπάκι της υποδοχής καψουλιών μέσω του μοχλού (F) και τοποθετήστε το καψούλι Capricci της Ariete με τη φορά που δείχνει το βελάκι (Εικ. 6). Ξανακλείστε το καπάκι πατώντας το μοχλό (F) μέχρι να ακούσετε το χαρακτηριστικό...
  • Page 63: Γέμισμα Δοχείου Νερού Κατά Τη Χρήση

    καψούλι βρέχεται και γίνεται πιο πηκτό. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα ξαναπατήστε το κουμπί (R) για να ξεκινήσει η παροχή καφέ Εικ. 7A. Για να διακόψετε την παροχή, πατήστε το κουμπί (R). Έτσι ο καφές θα είναι περισσότερο γευστικός και αρωματικός. Η μέγιστη δόση για έναν καφέ εσπρέσο είναι 50 ml. Προσοχή! Μην...
  • Page 64: Πωσ Να Φτιαξετε Τσαϊ Ή Καποιο Αλλο Αφεψημα

    Όταν είναι έτοιμη η μηχανή, δηλαδή έχει σβήσει το ενδεικτικό λαμπάκι (Q), πάρτε ένα καψούλι τσαγιού ή άλλου ροφήματος της σειράς Capricci Ariete και βάλτε το στην υποδοχή καψουλιών (Εικ. 6). Κλείστε την υποδοχή καψουλιών πατώντας το μοχλό (F), μέχρι να ακούσετε το χαρακτηριστικό ήχο (Εικ. 7). Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από το ράμφος παροχής...
  • Page 65: Καθαρισμός Σώματος Μηχανής

    αλάτων), μπορείτε να προβείτε στην αφαίρεσή τους, ώστε να αποκαταστήσετε την κανονική λειτουργία. Χρησιμοποιήστε για το σκοπό αυτό, αποκλειστικά το προϊόν αφαίρεσης αλάτων της Ariete που περιέχει κιτρικό οξύ (NOCAL). Το προϊόν αυτό προμηθεύεται στα Κέντρα Τεχνικής Εξυπηρέτησης (Σέρβις) της Ariete. Τα άλλα προϊόντα αφαίρεσης αλάτων που...
  • Page 66: Πωσ Να Αποκαταστησετε Τισ Παρακατω Ανωμαλιεσ

    φράξει οι αγωγοί παροχής νερού Αν το νερό δεν εκρέει ομοιόμορφα, καθαρίστε τα άλατα βγαίνει πολύ αργά. ή καφέ. χρησιμοποιώντας το προϊόν NOCAL της Ariete, που μπορείτε να προμηθευτείτε στα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης (Σέρβις), ακολουθώντας τις οδηγίες της παραγράφου «Αφαίρεση αλάτων».
  • Page 67 Создатель имеет право на внесенение изменений и улучшений предмета без обязательства предупреждения об этом. Все права данной публикации зарезервированы за предприятием ARIETE SpA. Даже частичное производство и распространие его, если при этом не имееться подписанная авторизация на обязательства, строго запрещаються.
  • Page 68: По Отношению К Данной Инструкции

    Можете применять вашу MC50 Capricci Café для приготовления кофе, каппуччино, ячменный кофе, чай и на- питки. Данный аппарат создан только для применения капсул Capricci марки Ariete в домашнем использовании и по этому считаеться не пригодным для применения в индустриальных и профессиональных целях.
  • Page 69: Описание Прибора

    • Не используйте газированную воду (с добавками углекислого ангидрида). • Применять только капсулы Capricci марки Ariete • Ни когда не вставлять в капсулодержатель элементы, отличающиеся от капсул Capricci марки Ariete. Возможно оказать большой ущерб аппарату. • Температура окружающей среды места, где находится машина, должна быть не ниже 0°C, поскольку остаток...
  • Page 70: Идентификационные Данные

    Не нажимать на кнопку выброса, когда крышка капсулодержателя открыта. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ При помощи ручки (F) открыть крышку капсулодержателя и вставить капсулу Capricci марки Ariete в необходимом положении (Рис. 6). Закрыть крышку, нажимая на ручку (F) до тех пор, пока вы не услышите щелчок (Рис. 7).
  • Page 71: Наполнение Бака Водой В Процессе Применения

    Через несколько секунд снова нажать кнопку (R) подачи кофе. Рис. 7А. Для прекращения, нажать вновь на кнопку (R). Таким образом кофе приобретет лучший вкус и аромат. Максимальная доза одного кофе экспрессом 50 мл. Внимание! Не открывайте крышку капсулодержателя, когда подача находиться в процессе; опасность ожогов. После...
  • Page 72: Как Приготовить Чай, Ячменный Кофе И Напитки

    Когда аппарат готов, т.е. световой индикатор(Q) выключен, взять капсулу чая, ячменного кофе или трав линии Capricci марки Ariete и вставить в касулодержатель (Рис. 6). Закрыть капсулодержатель, нажимая на ручку (F) до тех пор, пока не будет слышен щелчок (Рис. 7). Подставить чашку под выход (В). Для улучшения вкуса кофе нажать...
  • Page 73: Очистка Корпуса Машины

    ный промежуток времени работа аппарата может быть нарушена по причине частого применения жёсткой и силь- ноизвятковой воды, для устранения плохого функционирования возможно проведение декальцификации. Для этой цели применять только продукт декальцифицирования Ariete на основе лимонной кислоты (NOCAL). Этот продукт можно найти в центрах технического обслуживания Ariete. Продукты декальцифицирования других производите- телей...
  • Page 74: Руководство По Устранению Некоторых Проблем

    подающие воду или кофе Если вода по прежнему не выходит равномерно, происходит или закупоренны. провести противоизвестковую очистку применяя происходит слишком продукт Ariete NOCAL, имеющийся в центрах медленно. техобслуживания Ariete, строго придерживаясь инструкциям, указанным в параграфе «Декальцификация». Резервуар плохо вставлен. Вставьте хорошо резервуар, сжимая дно. Снова...
  • Page 75 ‫ﺑﻌﺾ‬ ‫ﻟﺤﻞ‬ ‫إرﺷﺎدات‬ ‫ﺷﺮآﺔ‬ ‫ﺗﺤﺘﻔﻆ‬ ‫ﻣﺴﺒﻖ‬ ‫إﺷﻌﺎر‬ ‫أي‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺤﺎﺟﺔ‬ ‫دون‬ ،‫اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮدﻳﻼت‬ ‫وﺗﺤﺴﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﺤﻖ‬ ‫اﻟﺼﺎﻧﻊ‬ ‫ﻳﺤﺘﻔﻆ‬ ARIETE SpA. ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل‬ ‫دون‬ ‫ﺟﺰﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺣﺘﻰ‬ ‫وﻟﻮ‬ ‫ﻧﺸﺮهﺎ‬ ‫أو‬ ‫ﻃﺒﺎﻋﺘﻬﺎ‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫اﻹﻃﻼق‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮع‬ ،‫وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺸﺮة‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫ق‬ ‫ﺣﻘﻮ‬...
  • Page 76 ‫اﻟﻘﻬﻮة‬ ‫ﻹﻋﺪاد‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ MC50 Capricci Café ‫اﻟﺨﺎص‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫وﻓﻘﻂ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫آﺒﺴﻮﻻت‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫هﺬا‬ ‫ﺻﻤﻢ‬ Capricci di Ariete ‫ﻲ‬ ‫اﻟﻤﻬﻨ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻳﻌﺘﺒﺮ‬ ،‫وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﻳ ُﻠﻐﻲ‬ ،‫ذﻟﻚ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫زﻳﺎدة‬ ‫ﻻﺋﻘﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ‬...
  • Page 77 ‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻟﻬﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻣﺼﺪر‬ ‫ﺗﺸﻜﻞ‬ ‫ﻷﻧﻬﺎ‬ ‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻣﺘﻨﺎول‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ ‫ﻣﻮاد‬ ‫ﺗﺮك‬ ‫ﻋﺪم‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ • ‫اﻟﻤﻌﺎﻗﻴﻦ‬ ‫أو‬ ‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺮب‬ ‫ﺗﺸﺘﻐﻞ‬ ‫وهﻲ‬ ً ‫ﻣﻄﻠﻘ ﺎ‬ ‫اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ‬ ‫ﺗﺘﺮك‬ ‫ﻻ‬ • ‫ﺧﻮﻓﺎ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﻜﺒﻞ‬ ‫ﺑﻘﻄﻊ‬ ‫ﻳﻨﺼﺢ‬ ،‫ﻋﻤﺮهﺎ‬ ‫اﻧﺘﻬﺎء‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻤﺎآﻴﻨﺔ‬ ‫اﻟ‬...
  • Page 78 ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫أآﺴﻴﺪ‬ ‫ﺛﺎﻧﻲ‬ ‫إﻟﻴﻪ‬ ‫ﻣﻀﺎف‬ ‫ﻏﺎزات‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﻣﺎء‬ ‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﻻ‬ • ‫ﻧﻮع‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫آﺒﺴﻮﻻت‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﻞ‬ • Capricci di Ariete ‫آﺒﺴﻮﻻت‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺗﺨﺘﻠﻒ‬ ‫أﺷﻴﺎء‬ ‫اﻟﻜﺒﺴﻮﻻت‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‬ ‫ﺗﻀﻊ‬ ‫ﻻ‬ • Capricci di ‫ﺧﻄﻴﺮة‬ ‫أﺿﺮار‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻌﺮض‬ ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 79 ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬ ‫اﻷﺿﺮار‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ‬ ‫أي‬ ‫اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬ ‫اﻟﺸﺮآﺔ‬ ‫ﺗﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﻻ‬ • ‫اﻟﻜﺘﻴﺐ‬ ‫هﺬا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ‬ ‫اﻷﻏﺮاض‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﻷﻏﺮاض‬ ‫أو‬ ‫ﺧﺎﻃﺊ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ، ‫رﻗﻢ‬ ‫اﻷوروﺑﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪول‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫هﺬا‬ • 89/336 CEE ‫اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫واﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺑﻬﺬﻩ‬...
  • Page 80 ‫اﻟﻘﻬﻮة‬ ‫إﻋﺪاد‬ ‫آﻴﻔﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺒﻴﻦ‬ ‫اﻻﺗﺠﺎﻩ‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ ‫آﺒﺴﻮﻟﺔ‬ ‫أدﺧﻞ‬ ‫ﻢ‬ ، ‫ﺛ‬ ‫اﻟﺮاﻓﻌﺔ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫اﻟﻜﺒﺴﻮﻻت‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﻏﻄﺎء‬ ‫ارﻓﻊ‬ Capricci di Ariete ‫ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻃ ﻘ ّﺔ‬ ‫ﺳﻤﺎع‬ ‫ﻏﺎﻳﺔ‬ ‫وإﻟﻰ‬ ‫اﻟﺮاﻓﻌﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻐﻄﺎء‬ ‫ر آ ّﺐ‬ ‫ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫آﺎن‬...
  • Page 81 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫أي‬ ،‫ﺟﺎهﺰة‬ ‫اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ‬ ‫ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫أﻏﻠﻖ‬ ‫ﺷﻜﻞ‬ ‫اﻟﻜﺒﺴﻮﻻت‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وأدﺧﻠﻬﺎ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺎء‬ ‫ﺗﻨﻘﻊ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻷﺧﺮى‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت‬ Capricci di Ariete ‫ﺗﺤﺖ‬ ‫آﺄس‬ ‫ﺿﻊ‬ ‫ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻃ ﻘ ّﺔ‬ ‫ﺳﻤﺎع‬ ‫ﻏﺎﻳﺔ‬ ‫وإﻟﻰ‬ ‫اﻟﺮاﻓﻌﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ،‫اﻟﻜﺒﺴﻮﻻت‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﻤﻮزع‬ .(B)
  • Page 82 ‫ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ أو‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﻤﻊ أآﺜﺮ ﺑﻄﻌﻢ اﻟﻤﺸﺮوب، أﺟﺮي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻊ أوﻟﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ز ر ّ اﻟﺘﻮزﻳﻊ‬ ،‫ﻳﺒﺘ ﻞ ّ اﻟﻤﺰﻳﺞ اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪ داﺧﻞ اﻟﻜﺒﺴﻮﻟﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻪ ﺣﺴﺐ ﻣﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ ﺛﻮاﻧﻲ، ﺛﻢ اﺗﺮك اﻟﺰ ر ّ ﻧﻔﺴ‬ ‫ﻟﻜﻲ...
  • Page 83 ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ،‫اﻟﻜﻠﺲ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﺜﻮر‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺷﺮآﺔ‬ ‫ﺗﻨﺘﺠﻪ‬ ‫واﻟﺬي‬ ‫اﻟﺴﺘﺮﻳﻚ‬ ‫ﺣﺎﻣﺾ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﻮن‬ ‫ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫اﻟﻐﺮض‬ .Ariete (NOCAL) ‫ﻟﻮ‬ ‫ﺣﺘﻰ‬ ‫اﻷﺧﺮى‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي‬ ‫أن‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻟﺸﺮآﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﺮاآﺰ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫هﺬا‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ – .Ariete ،‫اﻟﻘﻬﻮة‬...
  • Page 84 ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﻤﺄﺧﺬ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﺲ‬ ‫اﺳﺤﺐ‬ ‫ﺛﻢ‬ ،‫اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ‬ ‫أﻃﻔﺄ‬ ‫اﻟﺪﻗﻴﻖ‬ ‫آﺎﻣﻞ‬ ‫إذاﺑﺔ‬ ‫ﻣﺮاﻋﺎة‬ ‫ﻣﻊ‬ ،‫اﻟﻤﺎء‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺼﻐﻴﺮ‬ ‫اﻟﻜﻴﺲ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮي‬ ‫أﺳﻜﺐ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻪ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫وأﻋﺪﻩ‬ ‫اﻟﻤﺤ ﻀ ّﺮ‬ ‫اﻟﻤﺤﻠﻮل‬ ‫ﺑﺪاﺧﻠﻪ‬ ‫اﺳﻜﺐ‬ ‫ﺛﻢ‬ ،‫اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺨ ﺰ ّان‬ ‫اﺳﺤﺐ‬ ‫أدﻧﻰ‬ ‫آﺤﺪ‬ ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫ﻧﺼﻒ‬...
  • Page 85 ‫أو‬ ‫ﺑﺒﻂء‬ ‫ﺗﺨﺮج‬ ‫ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ،‫اﻟﻜﻠﺴﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮﺳﺒﺎت‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻟﺸﺮآﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﺮاآﺰ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺠﺪﻩ‬ ‫اﻟﺬي‬ Ariete NOCAL ‫ﺒﺎت‬ ‫اﻟﺘﺮﺳ‬ ‫إزاﻟﺔ‬ ‫ﻓﻘﺮة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﺗﺒﺎع‬ ‫وﺿﻤﻦ‬ ، ” Ariete ‫اﻟﻜﻠﺴﻴﺔ‬ .” ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬ ‫ﺣﺘﻰ‬ ‫دﻓﻌﻪ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 86 Konstruktor zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian i poprawek w przedmiotowym modelu bez konieczności informo- wania o nich. Wszelkie prawa dotyczące przedmiotowej publikacji są własnością ARIETE SpA. Reprodukcja i rozprowadza- nie, również częściowe są zakazane chyba że w przypadku otrzymania pisemnej zgody.
  • Page 87: Odnośnie Nieniejszego Podręcznika

    Mogą Państwo stosować MC50 Capricci Café do przygotowania kawy, cappuccino, kawy Inki, herbaty lub naparu. Przed- miotowe urządzenie zostało opracowane, aby być stosowane wyłącznie z nabojami Capricci di Ariete i wyłącznie do celów pry- watnych, w związku z tym urządzenie nie nadaje się do zastosowania na skalę przemysłową lub w miejscach publicznych.
  • Page 88: Opis Urządzenia

    • Nie używać wody gazowanej(z dodatkiem dwutlenku węgla). • Stosować wyłącznie naboje Capricci di Ariete. • Nigdy nie wprowadzać do nośnika naboi elementów innych niż naboje Capricci di Ariete. Mogłoby dojść do poważnych zniszczeń w urządzeniu. • Maszyna nie powinna pracować w temperaturze środowiska poniżej 0° C, ponieważ woda pozostająca w podgrzewaczu może zamarznąć...
  • Page 89: Dane Identyfikacyjne

    Nie przyciskać przycisku wylotowego przy podniesionej pokrywie nośnika naboi. Zagrożenie poparzeniem! W JAKI SPOSÓB PRZYGOTOWAĆ KAWĘ Przy pomocy dźwigni (F) należy podnieść przykrywę nośnika naboi i umieścić naboje Capricci di Ariete we wskazanym kierunku (Rys. 6). Zamknąć pokrywę przyciskając dźwignię (F), aż do usłyszenia zamknięcia (Rys. 7).
  • Page 90: Wypełnianie Pojemnika Wodą W Czasie Stosowania

    Uwaga! Nie otwierać pokrywy nośnika naboi podczas wydawania, może to grozić poparzeniem! Po przygotowaniu kawy, należy stopniowo otworzyć pokrywę nośnika naboi podnosząc dźwignię (F) do góry, zwracając uwagę, aby pozostałości wody w nośniku naboi nie wytrysnęły. Specjalne urządzenie zatrzaskowe pozwoli na usunięcie zużytego naboju do szuflady zbiorczej zużytych naboi (I) Rys.
  • Page 91: Czyszczenie Urządzenia

    Capricci di Ariete i umieścić go w nośniku nabojów (Rys. 6). Zamknąć nośnik nabojów przyciskając dźwignię (F) aż do zatrzaśnięcia (Rys. 7). Umieścić filiżankę pod urządzenie wydające (B). Aby zapewnić jak najlepszą jakość napoju należy przeprowadzić wstępne parzenie naciskając na klawisz start (R) przez dwie lub trzy sekundy, rys.5. Mieszanka w naboju zostanie zmoczona nabierając większych rozmiarów.
  • Page 92: Odkamienianie

    Należy stosować wyłącznie produkty odkamieniające firmy Ariete z kwasu cytrynowego (NOCAL). Przedmiotowy produkt jest łatwo dostępny w centrach serwisowych firmy Ariete. Produkty odkamieniające innych producentów, nawet jeżeli zostały opracowane przy zastosowaniu kwasu cytrynowego, mogą za- wierać...
  • Page 93: Jak Rozwiązać Niektóre Problemy

    Jeżeli woda nadal nie będzie wychodzić w wydawania kawy lub zostały zapchane sposób jednolity, należy przeprowadzić czyszczenie wydawanie jest zbyt odkamieniające przy zastosowaniu produktu Ariete wolne. NOCAL, który można znaleźć w centrach serwisowych firmy Ariete. Należy przestrzegać instrukcje przedstawione w rozdziale “Odkamienianie”.
  • Page 94 DEVREDEN ÇIKARMA SORUN ÇIKTIĞINDA NE YAPILMALIDIR Üretici, önceden haber vermeksizin ilgili modellerde değişiklik ve düzeltme yapma hakkını saklı tutar. Bu yayının bütün hakları ARIETE SpA şirketine aittir. Yazılı onay alınmaksızın bu yayının tamamen veya kısmen çoğaltılması veya dağıtılması kesinlikle yasaktır.
  • Page 95: Bu Kullanim Kilavuzuna Dai̇r

    MC50 Capricci Café makinenizi kahve, cappuccino, malt kahvesi, çay veya bitki çayı hazırlamak için kullanabilirsiniz. Bu cihaz sadece Ariete’nin Capricci kapsülü ile birlikte kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Bu cihaz sadece özel kullanım için öngörülmüştür ve ticari amaçlı kullanım için elverişli değildir.
  • Page 96: Cihazin Tarifi

    • (karbondioksit katkılı) soda kullanmayınız. • Sadece Ariete’nin Cappricci kapsüllerini kullanınız. • Kapsül tutucusuna asla Ariete’nin Cappricci kapsülleri haricinde başka cisimler yerleştirmeyiniz. Aksi taktirde cihaz büyük hasar görebilir. • Makineyi asla 0 santigrad derecenin altında ısılardaki bir odaya yerleştirmeyiniz. Aksi taktirde ısıtma sistemindeki kalan su donabilir ve hasara yol açabilir.
  • Page 97: Karakteristik Veriler

    Boşaltma deliğine kapsül tutucu kapağı açıkken basmayınız. Haşlanma tehlikesi söz konusudur! BİR KAhVENİN hAZIRLANMASI (F) kolu ile kapsül tutucusunun kapağını kaldırınız ve belirtilen istikamete doğru Ariete’nin Cappricci kapsülünü yerleştiriniz (Şekil. 6). Kapağı tekrar kapatınız. Bunun için bir tık sesi duyuluncaya kadar (F) koluna bastırınız (Şekil. 7).
  • Page 98: Kullanımda Su Haznesinin Doldurulması

    ÇAY, MALT KAhVESİ VE BİTKİ ÇAYI hAZIRLAMA Cihaz hazırken, yani (Q) kontrol lambası sönükken, Ariete’nin Capricci serisinden bir çay, malt kahvesi veya bitki çayı kapsü- lünü alınız ve kapsül tutucusuna yerleştiriniz (Şekil. 6). Bunun için bir tık sesi duyuluncaya kadar (F) koluna bastırınız (Şekil.
  • Page 99: Ci̇hazin Bakimi

    Buna rağmen sıkça sert ve çok kireçli su kullanıldığı için cihazın fonksiyonu belirli bir süre sonra olumsuz etkilenirse, arızaların giderilmesi için cihazın kireçleri söktürülebilir. Bu amaç için sadece Ariete’nin limon asidi bazlı kireç çözücüsünü (NOCAL) kullanınız. Bu ürünü kolayca Ariete müşteri hizmet merkezinden temin edilebilir.
  • Page 100: Devreden Çikarma

    Düzenli aralıklarla temizleme işleminin yapılmamasından kaynaklanan hasarlar garanti hizmetleri kapsamında de- ğildir. Kireç söktürme işlemi düzenli aralıklarla yapılmalıdır. Kireç söktürme işlemleri arasındaki aralıklar suyun sertlik derecesine (tabloya bakınız) bağlıdır. Su Sertliği Kireç sökme işleminin (fH) Fransız (dH) Alman Kireç sökme işleminin Sertlik Sertlik (kaç...
  • Page 101: Sorun Çiktiğinda Ne Yapilmalidir

    İlk kahve çok yavaş borusunu tıkanmış olabilir halen daha düzensiz akıyorsa, kireç söktürme işlemi geliyor ya da hiç yapılmalıdır. Bunun için sadece Ariete kireç sökücüsü gelmiyor NOCAL kullanılmalıdır. Bu kireç sökücüsü Ariete müşteri hizmetleri merkezlerinden temin edilebilir. Kireç söktürme işleminde ‘Kireç Söktürme’ bölümünde yer alan talimatlara uyunuz.

Table of Contents