Delta C1000 Operation And Installation Manual

Photovoltaic inverter
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

The power behind competitiveness
PhotoVoltaic Inverter
C1000
Operation and Installation Manual
English
1
89
繁體中文
www.deltaww.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Delta C1000

  • Page 1 The power behind competitiveness PhotoVoltaic Inverter C1000 Operation and Installation Manual English 繁體中文 www.deltaww.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents ......... Conventions .
  • Page 4 . . .   Appendix C: Delta MV Transformer and Auxiliary Power transformer Application Note ....... .
  • Page 5 ......Figure 2-1 : C1000 - 14 Runs (DC Breaker) ....... . .
  • Page 6 ....Appendix A-1 : C1000 Thermal Derating curve for 350Vac ....... . .
  • Page 7 Table ........Table 3-1 : Package Contents .
  • Page 8: Conventions

    Conventions Conventions General Conventions The following conventions are used in this manual: Example - Indicates information used to demonstrate or explain an associated concept. NOTE - Indicates additional information that is relevant to the current process or procedure. WARNING ! - Warning information appears before the text it references to emphasize that the content may prevent damage to the device or equipment.
  • Page 9 Delta may modify or update the Manual from time to time without any notice. Delta will do its best efforts to keep the Manual updated and maintain the accuracy of the Manual. Delta disclaims any kinds or forms of warranty,...
  • Page 10: 1 Introduction

    6%. This external transformer is required to be located between the output of the central inverter and the utility power connection. For the application of MV transformer .Please refer to the Appendix C “ Delta MV transformer application note”.
  • Page 11: Disconnecting

    Introduction 1.5 Disconnecting Isolation of the device must always occur under load-free conditions. CAUTION! RISK OF LETHAL ELECTRIC SHOCK. It is admitted to work on the PV Inverter only after switching the relative power sources. The VDE regulations must be followed: •...
  • Page 12: 2 Product Overview

    Product Overview 2 Product Overview 2.1 Product Description The Delta RPI inverter models include the C1000. It is manufactured to meet high standards of quality and to maximize the yield of every solar plant (up to 98.84% efficiency). The RPI series include a IP65 protection level enclosure and corrosion resistant features to ensure the protection of the inverter within an indoor or outdoor environment.
  • Page 13 Product Overview Figure 2-1 : C1000 - 14 Runs (DC Breaker)
  • Page 14: Exterior Front View

    Product Overview 2.2.1 Exterior Front View Air Outlets LCD/LED Display Buttons Emergency Power Off (EPO) Figure 2-2 : Exterior Front View...
  • Page 15: Exterior Back View

    Product Overview 2.2.2 Exterior Back View Air Inlets Figure 2-3 : Exterior Back View...
  • Page 16: Features

    Product Overview 2.3 Features The following are important features of the product(s) described in this manual: • High efficiency, peak 98.84%, EUR 98.4% • 3 Phase (3 Lines + PE) 1000kVA solar inverter • Wide input range (520-1000Vdc) • Wide MPPT range (550-850Vdc) •...
  • Page 17: 3 Transportation & Installation Preparation

    Transportation & Installation Preparation 3 Transportation & Installation Preparation 3.1 Installation Site Requirements 3.1.1 Site Space Make sure the room for system loading and the destination installation site meet the space requirements described in this section. Figure 3-1 : Inverter Space Requirements The loading site should provide enough space to unpack the entire system and release the container.
  • Page 18: Preparing The Installation Site

    Transportation & Installation Preparation 3.2 Preparing the Installation Site Prior to unpacking the system, make sure that you read and understand all environmental and space requirements. 3.2.1 Dimensions of trench Prepare a trench for laying cables from DC and AC distribution box safely. The suggested width of trench is 250mm (shaded area in Figure 3-2) and the suggested depth is depended on user.
  • Page 19: Fixed Methods

    Transportation & Installation Preparation 3.2.3 Fixed Methods The inverter can be installed by following methods: 1. Install on the ground directly. 2. Install on the base mounted on the ground. 3. The recommended distance between bottom of solar inverter and AC/DC cables should be at least 1-meter high.
  • Page 20: Delivery Options And Recommended Vehicle

    Transportation & Installation Preparation Internal Air Outlet unit: mm Figure 3-6 : Internal air outlet dimensions (top view) 3.3 Delivery Options and Recommended Vehicle Any equipment used for the transport of the central inverter must be suitable for the weight of the central inverter. The following equipment can be used for the transport of the central inverter: •...
  • Page 21: Using A Forklift Or Pallet Trunk

    Transportation & Installation Preparation 3.3.1 Using a Forklift or pallet trunk The method of moving the central inverter by using a forklift or pallet trunk is the same whether the unit is packed in a shipping crate or not. Follow these steps: 1.
  • Page 22 Transportation & Installation Preparation If the unit is unpacked in a shipping crate: 1. Open the front and back door of the central inverter. 2. Loosen the screws on the top cover. (Torque: 25 Kgf-cm) Figure 3-9 : Loosen the Screws on the Top Cover 3.
  • Page 23 Transportation & Installation Preparation 4. Attach the hoisting hooks and cables to the steel rings on the inverter. Crane Hook Steel Ring Hoisting Hook Figure 3-11 : Attaching the Hoisting Cables 5. Attach the crane hook to the steel ring on the hoisting cables. 6.
  • Page 24: Unpacking

    Transportation & Installation Preparation 3.4 Unpacking To unpack the central inverter from shipping crate, follow these steps: 1. Remove top cover of paper case and then remove the paper box in clockwise direction. ① ② Figure 3-12 : Removing the paper case 2.
  • Page 25 Figure 3-14 : Removing the Central Inverter from the Pallet 3.5 Package Contents Object Description Central Inverter C1000 Inverter Open/Close the door of the inverter (Front door*2 /Back door*2) The instruction to provide the information of safety, Installation Manual installation, specification, etc.
  • Page 26: 4 Installation

    Installation 4 Installation 4.1 Recommended Tools Only use tools that have been recommended to install the unit. ● Power meter (power analyzer) ● Voltmeter ● Current meter ● Adjustable / Torque / Socket Wrench ● Screwdriver 4.2 DC Connection 1. Remove 2 transparent insulator covers. 2.
  • Page 27 For cables and terminals: Delta recommends the cables used should be flexible unarmored multi-strand and with suitable ampacity. Delta would highly recommend that the material surface of copper wire / aluminum wire lug should be tin or nickel electroplated. NOTICE...
  • Page 28: Dimension Of Dc Busbar

    Installation 4.2.1 Dimension of DC Busbar unit: mm Figure 4-2 : DC Busbar dimensions (side view)
  • Page 29 Installation unit: mm Figure 4-3 : Dimensions of the DC connection lugs 11 12 13 14 Figure 4-4 : DC busbar numbers...
  • Page 30: Positive/Negative Grounding

    Installation 4.2.2 Positive/Negative Grounding The PV array can be grounded using positive or negative grounding. 1. Remove the insulator covered on the DC+ busbar and the protective cover. 2. Connect the grounding cable to the fuse holder with 30 Kgf-cm (3N-m). 3.
  • Page 31: Dc Side Insulator Installation

    Installation 4.3 DC Side Insulator Installation CAUTION! - TO AVOID ELECTRICAL HAZARD, PLEASE TURN OFF ALL DC AND AC POWER BEFORE INSTALLATION AND REMOVAL. After wiring at DC side, please install the insulator to prevent terminals from touching. 1. Turn off all DC and AC Power, and make sure there is no remaining electricity on both DC and AC sides.
  • Page 32: Ac Connection

    Installation 4.4 AC Connection 1. Thread the AC power cables through the bottom plate of AC side that is shown in Figure 4-5. Figure 4-7 : AC Power Cable Wiring...
  • Page 33 Installation 2. Connect the power cables from the AC distribution box to the PV Inverter. C1000 Torque requirement Maximum No. of conductor Screw/Nut size (Nm) for each phase AC Terminal 8 (<300 mm Minimum total cable size requirement for each phase...
  • Page 34 For cables and terminals: Delta recommends the cables used should be flexible unarmored multi-strand and with suitable ampacity. Delta would highly recommend that the material surface of copper wire / aluminum wire lug should be tin or nickel electroplated. NOTICE...
  • Page 35 Installation When the first time, the AC breaker is being used, keep swinging the charge handle up and down to charge until the Charged/Discharged Indicator shows “CHARGED” status. Then press the green ”ON button”, and AC breaker will be conducted and also the ON/OFF indicator will show “ON”...
  • Page 36: Dimension Of Ac Busbar

    Installation 4.4.1 Dimension of AC Busbar unit: mm Figure 4-9 : AC Busbar dimensions (Bottom view)
  • Page 37 Installation 45 45 45 unit: mm Figure 4-10 : Dimensions of the AC connection lugs...
  • Page 38: Ac Side Insulator Installation

    Installation 4.5 AC Side Insulator Installation CAUTION! RISK OF ELECTRICAL HAZARD! - To avoid electrical hazard, please turn off all DC & AC power before installation and removal. After wiring at AC side, if the gap between different two-phase terminals is within 10 mm, please install the U-type insulator to prevent terminals from touching.
  • Page 39 Installation Install the L-type insulator on the U as the same steps to prevent touching with the AC busbar. 1. Turn off all DC and AC Power, and make sure there is no remaining electricity on both DC and AC sides. 2.
  • Page 40: Pe Connection

    Installation 4.6 PE Connection There are two positions that can be connected to PE. a. Inverter inside. Connect PE to the busbar in AC or DC side. b. Inverter outside. Connect PE to the inverter holder. AC side DC side Figure 4-13 : PE Connection (a) inverter inside;...
  • Page 41: Dimension Of Pe Busbar

    Installation 4.6.1 Dimension of PE Busbar (6)M5 (2)Φ13 Outside DC/AC Figure 4-14 : Dimensions of the PE connection lugs C1000 Maximum No. of conductor Torque requirement Screw/Nut size (DC/AC/Outside) (Nm) PE Terminal 4/4/1 Minimum total cable size requirement PE Cable...
  • Page 42 For cables and terminals: Delta recommends the cables used should be flexible unarmored multi-strand and with suitable ampacity. Delta would highly recommend that the material surface of copper wire / aluminum wire lug should be tin or nickel electroplated. NOTICE...
  • Page 43: Attach/Remove The Plates

    Installation 4.7 Attach/Remove the Plates To attach the plates, follow these steps: 1. Attach the plates to the front and back of the bottom of the central inverter. 2. Tighten the screws on the both side of the plates. Figure 4-15 : Attaching the plates To remove the plates, follow these steps: 1.
  • Page 44: Connection Of Communication Modules

    Installation 4.8 Connection of Communication Modules The Communication Module provide the function of communication with 2-port RS-485 and 2-port dry contacts. 4.8.1 RS-485 Connection The pin definition of RS-485 is shown as in Table 4-1. Installer should switch ON the terminal resistor when single inverter is installed. The cable wire position and wiring of multi-inverter connection is shown as Figure 4-15 &...
  • Page 45: Dry Contact Connection

    Installation Inverter 1 Inverter 2 Inverter n RS485/USB RS485/RS232 Figure 4-18 : Multi-inverter Connection Illustration Baud rate 9600/19200(default)/38400 Data bit Stop bit Parity Table 4-2 : RS-485 Data Format Terminal Resistor SW ON SW OFF Table 4-3 : Terminal Resister Setting 4.8.2 Dry Contact Connection Provide 2 set of Dry Contact function for gird and fault respectively.
  • Page 46: 5 Turn On Pv Inverter

    Turn on PV Inverter 5 Turn on PV Inverter 5.1 Before Powering Up 1. Check the PV array. NOTE The PV array open circuit DC voltage must be greater than 570Vdc and less than 1000Vdc. a. Measure the PV array open circuit DC voltage across the DC positive (+) and negative (-) terminals in DC distribution.
  • Page 47 Turn on PV Inverter Select Country– 1/1 21. Jun 2010 13:50 China 350V China 350V Normal India IEC61727 Taiwan EXIT EXIT Confirm Country Select Language ID Setting 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 English Are you sure you to set country Inverter ID Deutsch...
  • Page 48: Lcd Flowchart

    Turn on PV Inverter 5.3 LCD Flowchart C1000 model has a 320x240 pixel LCD display and two LED lights to indicate inverter's status. Please refer to Table 5-1 for more information about inverter’s statuses and LED indicator. E-Today: 1175kWh 21. Jun 2010 13:50 Runtime: 8.2Hrs...
  • Page 49: Home Page

    Turn on PV Inverter 5.3.1 Home Page When inverter is operating normally, LCD will show home page as Figure 5-3, user can get the information about output power, inverter status, E-today, date and time. Today Energy E-Today: 1175kWh Day - Time 21.
  • Page 50: Energy Log

    Turn on PV Inverter 5.3.3 Energy Log After pressing ENT in this page, user can view the historical data about power generating yearly, monthly, and daily. Energy Log - Total 21. Jun 2010 13:50 Life Energy: 29200 Life Runtime: 3651 Total CO2 Saved: Total Earning: 0 €...
  • Page 51: Event Log

    Turn on PV Inverter 5.3.4 Event Log When entering this page, the display will show all the events (error or fault) and it can show 30 records at most with the latest one on the top. When pressing ENT, user can view all the statistical data. Event Log Event Summary –...
  • Page 52: Inverter Information

    Turn on PV Inverter 5.3.6 Inverter Information This page has the following information: serial number, firmware version, installation date and inverter ID. If user wants to change inverter ID, please refer to Settings. Inverter Information Inverter Information 21. Jun 2010 13:50 21.
  • Page 53: Personal Settings

    Turn on PV Inverter 5.3.7.1 Personal Settings User can set Language, Date, Time, Screen Saver, LCD brightness and contrast in Personal Settings. Screen Saver can adjust from 5min-60min. When over the setting time limitation without using button functions, the LCD backlight will turn off automatically.
  • Page 54: Install Settings

    Turn on PV Inverter 5.3.7.3 Install Settings CAUTION! Only professional installer can do the following changes and settings. Settings changed may cause damage to the converter. Correct passwords are requested when entering Install Settings. Install Settings for user and installation technician are different. The password cannot be revised. After confirmation as the general user password, user can set Inverter ID, and Insulation.
  • Page 55: Insulation

    Turn on PV Inverter 5.3.7.3.1 Insulation Inverter will measure the impedance between Array and PE before connect to grid. If the impedance between Array and PE is lower than the value that set in Insulation Settings, inverter will stop connecting to grid. There are 4 modes users can select in Insulation settings: ON, Positive Ground, Negative Ground, or Disable.
  • Page 56 Turn on PV Inverter There are 19 parameters in Grid Settings page. User can refer to Table 5-2. for the function of each parameter. Parameter Description Inverter will be disconnected from grid if the phase voltage of AC rises Vac High Off to this value.
  • Page 57: Pid

    Turn on PV Inverter Parameter Description The function is same as Fac Low Off, but the value must be higher than Fac Low Off Slow former. The function is same as Fac Low On, but the value must be higher than Fac Low On Slow former.
  • Page 58: Active/Reactive Power Control

    Turn on PV Inverter 5.3.7.4 Active/Reactive Power Control Only when country sets as Germany MV, China, or India user can enter this page. User has to enter user’s password before enter this page. Active/Reactive Power Settings Password 21. Jun 2010 13:50 21.
  • Page 59: Constant Cosφ

    Turn on PV Inverter 5.3.7.4.3 Constant cosφ When this Mode is turned on, inverter will maintain power factor as a constant value. Users can set power factor from Cap 0.80 to Ind 0.80. Active/Reactive Power Reactive Power Control 21. Jun 2010 13:50 21.
  • Page 60: Constant Reactive Power

    Turn on PV Inverter 5.3.7.4.5 Constant Reactive Power When this Mode is turned on, inverter will maintain reactive power as a constant value. Active/Reactive Power Reactive Power Control 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 Constant cosφ Reactive Power (Q/Sn) cosφ(P) Mode Constant Reactive Power...
  • Page 61: Q 24/7

    Turn on PV Inverter 5.3.7.5 Q 24/7 / In “Q setting ”, there are 4 modes: Q setting point, Q(P), Q(V), Q(T), / with the “Q setting ” control mode, the inverter remains connected to the grid during night time and provide the reactive power. If the inverter disconnected from grid at night time, it can only restart when there is enough PV power at DC input of the inverter.
  • Page 62: Q(P)

    Turn on PV Inverter 5.3.7.5.2 Q(P) Q(P) is a function that inverter will feed in reactive power when the output power reach the setting value. Q Setting 24/7 Q Setting 24/7 21. Jun 2018 13:50 21. Jun 2010 13:50 Q Setting point Q upper cap 44 Q (P)
  • Page 63: Q(T)

    Turn on PV Inverter 5.3.7.5.4 Q(T) In Q(T) function users can scheduled the feed in reactive power by external monitoring system. Q Setting 24/7 Q Setting 24/7 21. Jun 2018 13:50 21. Jun 2018 13:50 Q Setting point Mode Mode Q(P) Q(V) Q(T)
  • Page 64: 6 Troubleshooting

    Troubleshooting 6 Troubleshooting Ones can check the Error Message on LCD then make simple and quick trouble shooting according to the following table. Message Possible cause Action 1. Check the utility frequency on the 1. Actual utility frequency is over inverter terminal the OFR setting AC Frequency 2.
  • Page 65 Troubleshooting Message Possible cause Action 1. Modify the PV array setting, and 1. Actual PV array voltage is over make the Voc less than 1000Vdc Solar1 High 1000Vdc 2. Check the detection circuit inside 2. Detection circuit malfunction the inverter 1.
  • Page 66 Troubleshooting Message Possible cause Action 1. Check the installation ambient and 1. The ambient is over 60°C environment Temperature (The installation is abnormal) 2. Check the detection circuit inside 2. Detection circuit malfunction the inverter 1. Check the installation ambient and 1.
  • Page 67 Troubleshooting Message Possible cause Action 1. Check the function of reset pin and 1. Red. CPU is idling crystal in Red. CPU HW COMM2 2. The communication connection 2. Check the connection between is disconnected Red. CPU and DSP 1. DSP is idling 1.
  • Page 68 Troubleshooting Message Possible cause Action 1. Check the utility waveform. Grid connection of inverter need to 1. Large Grid harmonics be far away from non-linear load if 2. Switching device is defective necessary HW AC OCR 2. Check all switching devices in 3.
  • Page 69: 7 Maintenance

    Maintenance 7 Maintenance 7.1 Replacing a Fan Module 1. Rotate the handle and then open the rear panel door. close open Figure 7-1 : Rotate the handle 2. Disconnect the connectors of the fan modules. Figure 7-2 : Disconnecting the Connectors...
  • Page 70 Maintenance 3. Loosen the screws and nuts securing the bottom fan module to the chassis and remove the module. (Torque: 25 Kgf-cm) Figure 7-3 : Loosening Bottom Fan Module Screws 4. Remove the module. Figure 7-4 : Remove the module...
  • Page 71: Replacing An Air Filter

    Maintenance 7.2 Replacing an Air Filter 1. Rotate the handle and then open the rear panel door. close open Figure 7-5 : Rotate the handle 2. Loosen the screws securing the air filter cover to the rear panel door and then open the cover.
  • Page 72 Maintenance 3. Loosen the filter. Figure 7-7 : Loosening the Air Filter NOTE 1. At least 3 months for replacement of the new vent filters is recommended. 2. We recommend inspecting the vent filters each month, clean or replacement if necessary.
  • Page 73: Clean Air Outlets

    Maintenance 7.3 Clean Air Outlets 1. Open the front door of the central inverter. 2. Loosen the nuts on the plates of air outlets. Figure 7-8 : Loosening the nuts of air outlets 3. Move the plates of air outlets to the right. Figure 7-9 : Move the plates to the right...
  • Page 74: Replacing Surge Protection Device (Spd)

    Maintenance 4. Remove the plates and air outlets directly. Figure 7-10 : Remove the air outlets NOTE 1. Inspect periodically whether the vent filters are stuck with dust or foreign object. Clean if the vent filters are stuck. 2. Once vent filters get stuck, poor heat dissipation of the solar inverter may cause damage to the cooling fans.
  • Page 75 Maintenance 3. Recognize which SPD unit was damaged. • For DC and AC SPD, find the one that green light was changed to red. Figure 7-12 : Recognize the damaged SPD unit 4. Pull out the damaged unit and replace a new one. Figure 7-13 : Pull out the SPD unit...
  • Page 76: Appendix

    Appendix A: Type of Equipment Appendix Appendix A: Type of Equipment Type of Equipment Model C1000 Input Absolute maximum 1100Vdc PV input voltage > 1000Vdc, INV Stop Operation voltage range 520Vdc – 1000Vdc Maximum power MPPT range 550Vdc – 850Vdc MPPT accuracy >...
  • Page 77 CQC 98.20% (internal AC AUX) CQC 98.34% (external AC AUX) EUR Efficiency 98.4% Peak Efficiency 98.84% Information Communication Port RS-485 Delta Protocol Operation: Green (Flashing during countdown) Alarm: Red LCD display 5” Graphic, 320*240 pixels Display buttons 4 operational buttons...
  • Page 78 Appendix A: Type of Equipment C1000 Model Regulatory CNS15426-1 IEC62109-1 CNS15426-2 IEC62109-2 Electrical Safety Standard IEC61683 IEC60068 IEC61727 IEC62116 IEC62910 CNS15382 GB/T 19964: LVRT Grid Interface Standard NB/T 32004-2013 CNCA/CTS 0002-2014 CNCA/CTS 0048-2014 EMC, Emission EN/IEC 61000-6-4 (Class A) CNS14674-2...
  • Page 79 80 % 650V 75 % 850V 70 % 65 % 60 % Ambient Temperature (°C) Appendix A-1 : C1000 Thermal Derating curve for 350Vac Efficiency of C1000 Efficiency(%) Output voltage at 350Vac 550V 650V 850V Output Power (%) Appendix A-1 : Efficiency Curve...
  • Page 80: Appendix B: Hole Size Of Plate & Installation Of Movable Bushing

    Appendix B: Hole Size of plate & Installation Of Movable Bushing Appendix B: Hole Size of plate & Installation Of Movable Bushing ● DC & AC Side bottom plate ● DC Side bottom plate NOTE 1. Shaded area is a wiring area and can adjust wiring area via moving small plate. 2.
  • Page 81 Appendix B: Hole Size of plate & Installation Of Movable Bushing ● Installation for Movable Bushing After confirming the hole size of plate, please take the movable bushing from the package, and then install it on the plate according to the steps below. 1.
  • Page 82: Appendix C: Delta Mv Transformer And Auxiliary Power Transformer Application Note

    Appendix C: Delta MV Transformer and Auxiliary Power transformer Application Note Appendix C: Delta MV Transformer and Auxiliary Power transformer Application Note A. Technical requirement of MV transformer A.1 The required insulation voltage of low voltage winding in MV transformer should be, - To endure the pulse mode voltage of inverter with a maximum 1400V to earth.
  • Page 83 Appendix C: Delta MV Transformer and Auxiliary Power transformer Application Note A.2 Each inverter require a separate isolated voltage winding. It is forbid to use several inverters in parallel with one low voltage winding. A.3 The MV transformer can be oil-type or dry-type.
  • Page 84 Appendix C: Delta MV Transformer and Auxiliary Power transformer Application Note B.1 Technical requirement of two-winding transformer - The voltage impedance should line between 4.0-6.6% - The vector grouping of two-winding transformer can be Dy11, YNd11 or Dd0 * Please use DC+ to earth ground or DC- to earth ground if YNd11 is applied.
  • Page 85 216V ~ 438V and power rating should be larger than 2.8kVA. The output of transformer can be either Star or Delta connection for the auxiliary power. If the Neutral point of Star connection is brought out, to leave it unconnected.
  • Page 86: Appendix D: Assembly Note

    Appendix D: Assembly Note Appendix D: Assembly Note ① ③ ② Location Screw torque Top cover 25 Kgf-cm (2.5N-m) Fuse holder 30 Kgf-cm (3.0N-m) DC Grounding (10 AWG) busbar +/- 25 Kgf-cm (2.5N-m) Insulator 8.0 Kgf-cm (0.8N-m) Appendix D-1 : Assembly Note - 1...
  • Page 87 Appendix D: Assembly Note ③ ④ Location Screw torque Air Filter Cover 25 Kgf-cm (2.5N-m) Fan Module 25 Kgf.cm (2.5N-m) Appendix D-2 : Assembly Note - 2...
  • Page 88 Appendix D: Assembly Note No. of Torque requirement Screw/Nut size conductor (+/-) (Nm) DC Terminal 12 ~ 14 Minimum cable size requirement for DC+/DC- DC Cable (Cu) 70 mm (14 Runs) / 95 mm (≧12 Runs) Minimum cable size requirement for DC+/DC- DC Cable (Al) 95 mm...
  • Page 89 The power behind competitiveness 三相併網型變流器 C1000 操作手冊 English 繁體中文 www.deltaww.com...
  • Page 90 Table of Contents ......... . 圖示與字體...
  • Page 91 ....  附錄 C: Delta中壓變壓器與輔助電源變壓器應用說明 ........
  • Page 92 ......圖2-1:C1000 - 14路(直流斷路器) ........
  • Page 93 ....附錄 A-1 : C1000溫度降載曲線 (Output voltage at 350V) ........
  • Page 94 Table ........表3-1 : 物品清單...
  • Page 95 圖示與字體 圖示與字體 一般標示 以下所提到的標誌常見於本手冊中: 範例 - 此圖樣出現的目的是要解說相關的概念。 說明 - 此圖樣出現的目的是要說明相關的程式或參考步驟。 警告! - 此圖示出現在某一段文字之前是要強調該段文字陳述的操作內容可能導致機器 設備的損毀。 注意! - 此圖示出現在某一段文字之前是要強調該段文字陳述的操作內容可能導致人身的 安全發生危害。 印刷字體規範 以下所提到的字體規範常見於本手冊中。 斜體字 常見於標題,目錄,檔案,路徑和程式中。 螢幕顯示 螢幕顯示為計算器輸出內容,包含操作功能表,開頭提示字,回應輸入內容以及錯誤資訊。 粗體字 出現粗體字時表示使用者要在鍵盤上按下這個字。...
  • Page 96 圖示與字體 著作權 本安裝手冊的擁有權和智慧財產權,涵蓋的範圍包含文字敘述,資料和圖樣皆屬於台達 電子股份有限公司(以下稱”台達電子”)擁有。本手冊的目的僅在說明本機器的操作使用 方式,沒有台達電子的書面同意,對於本手冊任何行式的給予或轉讓、複製、散撥、 再制、修改、翻譯、摘錄或其它使用行為一律禁止。為了本產品的持續研發或改良,台達 電子將在未通知顧客的情況下,不定期修改或更新手冊內容。台達電子將盡其所能更新 手冊並維持其正確性。台達電子謹此聲明,不負責任何與本手冊有關之明示或默示擔保 責任。同時,台達電子不會就本手冊及其有關文件之準確性、可靠性或作出任何保證及 擔保。 Copyright © 2017 Delta Electronics, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 97: 1 前言

    圖示與字體 1 前言 1.1 關於此手冊 本手冊記載了本機C1000太陽能變流器的詳細規格、操作步驟和相關的功能設定。 安裝技師必須經過合格的太陽能變流器安裝訓練,在安裝時也必須嚴格遵守安全 指示和操作步驟。 1.2 適用機型 本手冊在本公司的授權下記載了以下太陽能變流器的操作程式、維修方式、技術 資料和安全規範。 • C1000 太陽能變流器 1.3 適用對象 本手冊所陳列之操作步驟皆需經由良好訓練的合格太陽能變流器安裝技師來操作。 1.4 太陽能變流器系統組態 太陽能變流器系統組態如圖 2-1。 PV Array Public Grid 3 Phase Transformer Distribution Distribution (3 Phase/PE) 圖1-1 : 太陽能變流器系統配置 外部輸出變壓器需求 此外接變壓器規格必須使用一次側和二次側之間的繞線可以承受至少1000kVA, 其阻抗變化最多不能超過6%。此變壓器必須要置於本機和市電之間。 有關於中壓系統變壓器的應用可以參考附錄C “Delta中壓變壓器與輔助電源...
  • Page 98: 安全規範

    圖示與字體 1.5 安全規範 任何執行隔離本機的動作必須要在無負載狀態下。 注意! 本動作可能觸電導致人員傷亡! 斷開相關電源之後,方可操作太陽能變流器的動作,而且要遵守下列相關的VDE規範: • 拆除所有電源連接線 • 確保所有設備不會重新接上 • 確保沒有任何電壓存在 • 有需要的話將設備短路到地(非DC端) • 有需要的話將鄰近的零元件覆蓋起來或是使其絕緣 下列電源端應該要確實隔離: • 由電網送入的電網電壓 • 電網電壓供給內部電源供應器(非必要項目) • 來自太陽能板的DC電源 將DC和AC開關切至OFF並不足以將本機和電源隔離,這些開關只會將機器從太 陽能板和市電隔離。 注意! 本動作可能觸電導致人員傷亡! 即便將DC和AC開關切至OFF,仍然會有誤觸電壓的危險。 • 要碰觸本機請至少在關機六分鐘之後進行。 本機隔離DC電壓的方式是靠內部斷路器, 或是使用外部的斷路器。若要關掉內部 斷路器必須要在無負載的狀態下進行。 變流器在DC端和AC端都有放置電容器,關機時,這些電容器會開始放電,所以 在幾分鐘之內,碰觸機器仍有觸電的危險,尤其是當機器出現故障,這些危險 電壓停留在機器裡的時間會更久,所以要開啟機器前請至少在關機六分鐘後進行。 注意! 本動作可能觸電導致人員傷亡! 即便將DC和AC開關切至OFF,仍然會有誤觸電壓的危險。 •...
  • Page 99: 2 產品外觀

    產品外觀 2 產品外觀 2.1 產品說明 台達RPI系列變流器機種包含有C1000。本機的製造符合最高規格的轉換效率 (最高可達98.84%)。 RPI系列機種的防水防塵等級是 IP65再加上抗腐蝕的特性,使得本機器不論在 室內或是室外,都可以達到最完善的保護。 2.2 產品檢視 C1000 14 Runs (DC Breaker)
  • Page 100 產品外觀 圖2-1 : C1000 - 14路(直流斷路器)...
  • Page 101 產品外觀 2.2.1 外部前視圖 排氣孔 LCD / LED 顯示面板和按鍵 緊急停機按鈕 (EPO) 圖2-2 : 外部前視圖...
  • Page 102: 外部後視圖

    產品外觀 2.2.2 外部後視圖 進氣孔 圖2-3 : 外部後視圖...
  • Page 103: 變流器標籤

    產品外觀 2.3 特色 以下項目為本變流器重要特色: • 最高轉換效率98.84%,歐洲轉換效率98.4% • 三相三線 (3 Lines + PE) 1000kVA太陽能變流器 • 寬的輸入電壓範圍 (520-1000Vdc) • 寬的最大功率追蹤範圍 (550-850Vdc) • 1組最大功率追蹤器 • 5吋圖型化液晶顯示器 (可調亮度和對比) • IP-65 防水防塵等級 (電子設備) 2.4 變流器標籤 機器型號的規格請參照下圖: 圖2-4 : 變流器標籤...
  • Page 104: 3 運輸和安裝準備

    運輸和安裝準備 3 運輸和安裝準備 3.1 安裝地點需求 3.1.1 地點空間 請確認保留足夠的空間來移動或組裝本變流器,相關敘述請參照本章節。 40cm 110cm 100cm 圖3-1 : 變流器空間需求 裝貨地點的空間必需足夠容下本機器的拆卸和釋放貨櫃,詳見下列空間資料: • 變流器外包裝高度:2210 mm (87 inches) • 變流器外包裝寬度:2280 mm (89.8 inches) • 變流器外包裝深度:1200 mm (47.2 inches) • 變流器高度:1980 mm (78 inches) • 變流器寬度:2100 mm (82.7 inches) • 變流器深度:950 mm (37.4 inches) 說明...
  • Page 105: 安裝地點的準備

    運輸和安裝準備 3.2 安裝地點的準備 拆卸包裝之前,請確定本手冊所有對空間和環境的需求都已閱讀並確實瞭解。 3.2.1 溝渠尺寸 準備溝渠是為了能夠安全地擺放從直流和交流配線箱配接過來的纜線。建議的 溝渠寬度為270公釐(如圖3-2斜線區域所示),建議的溝渠深度則是依照使用 者環境決定。 unit: mm 圖3-2 : 溝渠尺寸 3.2.2 安裝基座的尺寸和特性 建造安裝基座的尺寸請參照下列說明。 安裝基座的長度和寬度不應該小於變流器本體的基座,並且確認基座可以乘載 變流器的重量。 2100 Mounting Hole unit: mm 圖3-3 : 安裝基座尺寸...
  • Page 106: 針對室內安裝的變流器尺寸

    運輸和安裝準備 3.2.3 固定方式 安裝與固定變流器有以下方法: 1. 直接安裝固定在地面上。 2. 先將基座固定在地面上,再將變流器安裝在基座上。 3. 建議AC/DC端配接之纜線,距離變流器底座至少大於1m高度。 前側 後側 前側 後側 基座 溝渠 圖3-4 : 固定方式 3.2.4 針對室內安裝的變流器尺寸 如果變流器安裝於室內空間,需要配置適當的通風管,一端直接固定於變流器的 頂部,使得能將機台冷卻後的熱風排到戶外去。 需要做相關配置可參考圖3-5與圖3-6。 unit: mm 圖3-5 : 不含屋頂的尺寸...
  • Page 107 運輸和安裝準備 Internal Air Outlet unit: mm 圖3-6 : 內部出風口尺寸 3.3 運送方式和建議工具 任何機具用來搬運變流器必須要考慮到該機具要可以承載變流器的重量,下列 介紹的幾種設備可以用來搬運變流器: • 堆高機或拖板車(建議做法) • 起重機 • 鋼索 • 掛勾 • 鋼環...
  • Page 108: 使用堆高機或拖板車

    運輸和安裝準備 3.3.1 使用堆高機或拖板車 不管是使用堆高機或是拖板車來搬運其實方法是一樣的,你可以把包裝拆除直接搬 運變流器或者是連同包裝紙箱(含棧板)一起搬運都可以,搬移時請遵守以下步驟: 1. 堆高機或是拖板車的叉子插入變流器下方,請注意叉子位置必須置於搬運物體 的重心位置。 圖3-7 : 搬運變流器 2. 抬起變流器之後就直接運送到安裝地點。 3.3.2 使用起重機 當變流器有含包裝紙箱和棧板或是沒包含包裝紙箱和棧板在使用起重機搬運時的 方法是不同的,因此請分別遵守以下步驟: 搬運時含包裝紙箱和棧板: 1. 使用繩索固定變流器,確定每條繩索受力平均。 2. 吊起變流器並穩定的移送到安裝地點。 3. 解開繩索。 圖3-8 : 使用繩索運送...
  • Page 109 運輸和安裝準備 搬運時不含包裝紙箱和棧板: 1. 將變流器前門和後門打開。 2. 鬆開上蓋的螺絲。 (鎖附扭力: 25 Kgf-cm) 圖3-9 : 鬆開上蓋的螺絲 3. 拆掉變流器的上蓋。 圖3-10 : 拆掉變流器上蓋...
  • Page 110 運輸和安裝準備 4. 將鋼索上的掛勾確實勾在變流器上方四個角落的吊環上。 起重機掛勾 鋼環 掛勾 圖3-11 : 鋼索勾在變流器上 5. 將連接鋼索的鋼環掛在起重機的吊鉤上。 6. 吊起變流器並穩定的移送到安裝地點。 7. 解開鋼索。...
  • Page 111: 包裝拆解

    運輸和安裝準備 3.4 包裝拆解 要拆開外包裝的紙箱請遵循以下步驟: 1. 先拆開紙箱頂蓋,然後順時針方向將紙箱外殼拆除。 ① ② 圖3-12 : 拆除包裝紙箱 2. 鬆開鎖附在棧板上和變流器底部之間的螺絲與螺帽 圖3-13 : 鬆開螺絲與螺帽...
  • Page 112: 物品清單

    運輸和安裝準備 3. 將變流器從棧板上移開 圖3-14 : 將變流器從棧板上移開 3.5 物品清單 物品 數量 說明 太陽能變流器 C1000太陽能變流器。 鑰匙 用來開啟或關上變流器的門。 (前門*2 / 後門*2) 安裝手冊 手冊內含安全規範、安裝說明、產品規格等。 M10 螺絲組 包含螺絲和螺帽。預留給直流配線用。 M12 螺絲組 包含50mm長的螺絲和螺帽。預留給交流配線用。 線材 用來設定太陽能板正接地/負接地。 M5 螺絲 用來鎖附太陽能板正接地/負接地之線材。(12mm長) 合格證與測試報告 變流器出廠合格證明與出廠驗證相關資料。 防止正負端子間碰觸。 DC端絕緣片 AC端U型絕緣片 用來隔絕不同相位的電力線端子,避免碰觸。 AC端L型絕緣片 用來防止裝機完後直接碰觸到帶電體(匯流排)。 塑膠絕緣螺絲...
  • Page 113: 4 安裝說明

    安裝說明 4 安裝說明 注意! 可能導致短路或火災風險! - 選用的纜線操作溫度要有到90°C - 進行配線作業前,請務必參閱附錄B將護線套安裝於底板邊緣,避免線材受損 - 完成配線後,請以耐高溫的防水材料(如防火泥或矽氧樹脂)完全覆蓋底板孔隙 以避免水氣、灰塵及小動物侵入箱體 說明 DC側底板相關資訊請參閱附錄B。 說明 需使用護線套搭配矽氧樹脂來做到防水防塵功能。 以下為護線套與矽氧樹脂建議的廠商與型號。 零件名稱 型號 廠商 護線套 (Movable bushing) 1010-12 EMKA 矽氧樹脂 (Silicon rubber) RTV162 GE Bayer Silicones 對於線材與接線端子: 台達建議線材使用適當耐流能力之多股軟芯線。 台達建議銅線端子/鋁線端子材料表面需電鍍:鍚(Sn) or 鎳(Ni)。 注意: 有可能產生高溫: 若壓接點的阻抗過高,該點則有可能產生高溫導致火災。 為確保安全性及可靠的接觸點,請確實遵守以下步驟 1.
  • Page 114 安裝說明 4.2 DC端連接 1. 拆下DC端兩片透明絕緣外蓋 2. 將連接到DC端的電纜穿過底板(底板邊緣請參閱附件B安裝護線套) 3. 將從DC配線盒來的電纜連線到變流器 4. 參閱4.3章節安裝DC端絕緣片 5. 以扭矩值25 Kgf-cm (2.5N-m)安裝透明絕緣外蓋 Torque: 2.5N-m Torque: 2.5N-m 圖4-1 : DC端配線...
  • Page 115: Dc端配接尺寸

    安裝說明 4.2.1 DC端配接尺寸 單位: mm 圖4-2 : DC端配接側視圖...
  • Page 116 安裝說明 單位: mm 圖4-3 : DC端連接端尺寸圖 11 12 13 14 圖4-4 : DC端匯流排編號...
  • Page 117: 正接地與負接地

    安裝說明 4.2.2 正接地與負接地 太陽能板有正、負兩種接地方式,請依照下列步驟將太陽能板接地: 1. 卸下包覆在DC+端匯流排上的絕緣片及保險絲座外的絕緣外蓋 2. 將接地電纜連接至保險絲插座,鎖附扭力: 30Kgf-cm (3N-m) 3. 將接地電纜以25 Kgf-cm (2.5N-m)鎖附在正端(DC+)或是負端(DC-)的匯流排上 4. 包覆DC+端匯流排上的絕緣片並以25 Kgf-cm (2.5N-m)安裝險絲座外的絕緣外蓋 圖4-5 : 正接地或負接地示意圖 說明 正接地與負接地必須透過面板來進行設定,相關介紹請參考5.3.7.3 Install Settings。...
  • Page 118: Dc端絕緣片安裝

    安裝說明 4.3 DC端絕緣片安裝 注意! - 安裝與拆下時都必須關閉所有直流和交流電源以避免觸電危險! DC端配線後,我們會建議安裝絕緣片防止正負端子間的碰觸。 1. 關閉所有DC和AC電源,並確認DC與AC端沒有剩餘電源存在。 2. 將絕緣片背面雙面膠撕開。 3. 將絕緣片上的圓孔由切口處包覆紅色支持礙子後,黏貼於直流斷路器後板上。 雙面膠條 礙子 圖4-6 : DC端絕緣片安裝...
  • Page 119: Ac端連接

    安裝說明 4.4 AC端連接 注意! 可能導致短路或火災風險! - 選用的纜線操作溫度要有到90°C - 進行配線作業前,請務必參閱附錄B將護線套安裝於底板邊緣,避免線材受損 - 完成配線後,請以耐高溫的防水材料(如防火泥或矽氧樹脂)完全覆蓋底板孔隙 以避免水氣、灰塵及小動物侵入箱體 說明 AC側底板相關資訊請參閱附錄B。 說明 需使用護線套搭配矽氧樹脂來做到防水防塵功能。 以下為護套與矽氧樹脂建議的廠商與型號。 零件名稱 型號 廠商 護線套 (Movable bushing) 1010-12 EMKA 矽氧樹脂 (Silicon rubber) RTV162 GE Bayer Silicones 對於線材與接線端子: 台達建議線材使用適當耐流能力之多股軟芯線。 台達建議銅線端子/鋁線端子材料表面需電鍍:鍚(Sn) or 鎳(Ni)。 注意: 有可能產生高溫: 若壓接點的阻抗過高,該點則有可能產生高溫導致火災。 為確保安全性及可靠的接觸點,請確實遵守以下步驟...
  • Page 120 安裝說明 1. 如圖 4-5所示將連接到AC端的電纜穿過底板。 圖4-7 : AC端配線...
  • Page 121 安裝說明 2. 將從AC配線盒來的電纜連線到變流器。 C1000 各相最大纜線數目 螺絲/螺帽尺寸 扭力需求 (Nm) AC端 8 (<300 mm AC端最小需要的單相纜線總截面積 1110 mm AC端纜線 (銅) AC端最小需要的單相纜線單條截面積 x 數量 150 mm AC端最小需要的單相纜線總截面積 1480 mm AC端纜線 (鋁) AC端最小需要的單相纜線單條截面積 x 數量 185 mm...
  • Page 122 安裝說明 交流斷路器(AC Breaker)於首次使用時,需使用充電手把(Charge handle)上下搖曳進行 充電直到”Charged/Discharged Indicator”顯示Charged後,按壓綠色”ON button” 使交流斷路器(AC Breaker) 導通,此時”ON/OFF Indicator”會顯示”ON”。若按壓紅 色”OFF Button”會使交流斷路器(AC Breaker)斷開,如需再次導通交流斷路器(AC Breaker),則重新充電後按壓綠色”ON button”。 Charge handle ON button OFF button Charged/Discharged indicator ON/OFF indicator 圖4-8 : 交流斷路器...
  • Page 123: Ac端配接尺寸

    安裝說明 4.4.1 AC端配接尺寸 單位: mm 圖4-9 : AC端配接底視圖...
  • Page 124 安裝說明 45 45 45 單位: mm 圖4-10 : AC端連接端尺寸圖...
  • Page 125: Ac端絕緣片安裝

    安裝說明 4.5 AC端絕緣片安裝 注意! 觸電危險! - 安裝與拆下時都必須關閉所有直流和交流電源以避免觸電危險! AC端配線後,如果不同的2相的端子與端子間的間距可能在10mm以內的情況下, 我們會建議安裝U型絕緣片防止端子間的碰觸。 1. 關閉所有DC和AC電源,並確認DC與AC端沒有剩餘電源存在。 2. 將U型絕緣片背面雙面膠撕開。 3. 對準螺絲孔後黏貼於匯流排上。 雙面膠條 圖4-11 : AC端U型絕緣片安裝...
  • Page 126 安裝說明 黏貼上U型絕緣片後,安裝L型絕緣片,防止裝機完後直接碰觸到帶電體(匯流排)。 1. 關閉所有DC和AC電源,並確認DC與AC端 沒有剩餘電源存在。 2. 將L型絕緣片背面雙面膠撕開。 3. 黏貼於U型絕緣片上後鎖上M4螺絲 (扭力:8Kgf-cm(0.8Nm))。 雙面膠條 图4-12 : AC端L型绝缘片安装...
  • Page 127: Pe端連接

    安裝說明 4.6 PE端連接 PE端連接有以下兩個地方可以使用。 a. 變流器內部。可將PE連接到內部的DC側或是AC側的匯流排上。 b. 變流器外部。可將PE連接到外部的變流器支撐腳上。 AC side DC side 圖4-13 : PE端連接。(a)變流器內部;(b)變流器外部...
  • Page 128: Pe端配接尺寸

    安裝說明 4.6.1 PE端配接尺寸 (6)M5 (2)Φ13 外部 DC/AC 圖4-14 : PE端連接端尺寸圖 C1000 最大纜線數目 (DC/AC/外部) 螺絲/螺帽尺寸 扭力需求 (Nm) PE端 4/4/1 最小需要的總纜線尺寸 PE端纜線 (銅) 555 mm 最小需要的總纜線尺寸 PE端纜線 (鋁) 740 mm...
  • Page 129 安裝說明 注意! 可能導致短路或火災風險! - 選用的纜線操作溫度要有到90°C - 進行配線作業前,請務必參閱附錄B將護線套安裝於底板邊緣,避免線材受損 - 完成配線後,請以耐高溫的防水材料(如防火泥或矽氧樹脂)完全覆蓋底板孔隙 以避免水氣、灰塵及小動物侵入箱體 說明 若使用其他配置組合,可以透過下列步驟來進行操作: 1. 先確認使用的纜線端子頭是否能夠與匯流排連接,包含螺絲孔洞大小和匯流排上 螺絲寬度。這部分相關尺寸訊息可參考圖4-12。 2. 若因未安裝環境空間不足而無法使用上述建議的纜線尺寸與數目,可以使用護線套 搭配矽氧樹脂來取代電纜接頭。以下為護線套與矽氧樹脂建議的廠商與型號。 零件名稱 型號 廠商 護線套 (Movable bushing) 1010-12 EMKA 矽氧樹脂 (Silicon rubber) RTV162 GE Bayer Silicones 對於線材與接線端子: 台達建議線材使用適當耐流能力之多股軟芯線。 台達建議銅線端子/鋁線端子材料表面需電鍍:鍚(Sn) or 鎳(Ni)。 注意: 有可能產生高溫: 若壓接點的阻抗過高,該點則有可能產生高溫導致火災。...
  • Page 130: 擋鼠板安裝和拆除

    安裝說明 4.7 擋鼠板安裝和拆除 要安裝擋鼠板時麻煩請遵循以下步驟: 1. 將擋鼠板安裝於變流器底部的前側與後側。 2. 把螺絲鎖緊在擋鼠板的兩側。 圖4-15 : 安裝擋鼠板 要拆除擋鼠板時麻煩請遵循以下步驟: 1. 鬆開位於擋鼠板兩側的螺絲。 2. 拆除變流器擋鼠板。 圖4-16 : 拆除擋鼠板...
  • Page 131: 通訊介面連接

    安裝說明 4.8 通訊介面連接 本機提供2組RS-485介面, 可以串接多台變流器並同時監控, 並提供兩組乾接點 (Dry Contact)。 4.8.1 RS-485連接 RS-485的PIN腳定義如表4-1。只安裝單台變流器時, 安裝者須將終端電阻設置為 ON。多台變流器串接時如圖 4-15和圖 4-16所示,安裝者必須將首台與末台變流 器之RS-485終端電阻設置為ON,其餘機子則設定為OFF。終端電阻設定方式請 參考表 4-3。 注意 為了良好的傳輸品質,推薦使用雙絞線作為通訊電纜。 Function VCC(+12V) DATA+ DATA- DATA+ DATA- 表4-1 : RS-485 PIN腳定義 Terminal Resistor Dry Contact RS-485 & VCC 圖4-17 : 多組變流器組裝時的配線盤位置...
  • Page 132: 乾接點連接

    安裝說明 Inverter 1 Inverter 2 Inverter n RS485/USB RS485/RS232 圖4-18 : 多組變流器的配線說明 Baud rate 9600/19200(default)/38400 Data bit Stop bit Parity 表4-2 : RS-485資料格式 Terminal Resistor SW ON SW OFF 表4-3 : 終端電阻設定 4.8.2 乾接點連接 本變流器提供兩組乾接點以連接外部裝置,功能分別是ON GRID(併網狀態) 和FAULT(故障)。當變流器處於併網狀態, COM和NO2會短路;當機器偵測 到硬體故障時則COM和NO1會短路,這些功能可以由顧客的需求來做設定。 COM Pin FAULT ON GRID 圖4-19 : 乾接點和接腳的定義...
  • Page 133: 5 變流器開機

    變流器開機 5 變流器開機 5.1 開機前的準備 1. 檢查太陽能板。 說明 太陽能板的DC開路電壓必須大於570Vdc且小於1000Vdc。 a. 在DC配電箱中量測太陽能板DC開路電壓的正端(+)和負端(-)。 2. 檢查AC市電電壓。 使用AC電壓表去量測AC市電電壓,正常電壓值應為線電壓350Vac。 5.2 開機和自我測試 1. 配置太陽能變流器的設定 要送電給變流器請將DC開關切換到ON,液晶顯示面板將在40秒之後開始正 常顯示。 a. 第一次開機時,顯示面板會出現Select Country和國家名稱,此時按壓▲上 或▼下將會依序在不同國家名稱之間反白。按壓ENT表示該國家選項確認; 按壓EXIT表示該國家選項取消。 b. 確認語言選項正確與否,按壓ENT表示選擇Yes;或是按壓EXIT表示選擇No。 選擇No顯示畫面將會回到上一個畫面。 c. 畫面顯示Select Language時,按壓▲上或▼下將會依序在不同語言之間反白。 按壓ENT表示該語言選項確認;按壓EXIT表示該語言選項取消,接著顯示面 板會回到第一個畫面。 d. 畫面顯示Menu時,按壓▲上或▼下將會依序在不同功能之間反白。按壓ENT 表示該選項確認;按壓EXIT表示該選項取消。 e. 當變流器執行自我測試時,畫面顯示E-Today。自我測試通過時,畫面顯示 System Boot Countdown。自我測試失敗時,自我測試會再執行一次。 f.
  • Page 134 變流器開機 Select Country– 1/1 21. Jun 2010 13:50 China 350V China 350V Normal India IEC61727 Taiwan EXIT EXIT Confirm Country Select Language ID Setting 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 English Are you sure you to set country Inverter ID Deutsch Taiwan...
  • Page 135: Lcd顯示畫面及操作

    變流器開機 5.3 LCD顯示畫面及操作 C1000機種的控制台含有一個320x240圖元之顯示器與兩顆LED指示燈。 不同的指示燈號代表變流器不同的工作狀態,各種燈號的說明請參考表 5-1。 E-Today: 1175kWh 21. Jun 2010 13:50 Runtime: 8.2Hrs Power: 302.0 kW On Grid 圖5-2 : 控制面板 狀態 綠色LED 紅色LED 併網前倒數 閃爍 * 成功併網 發生Error或Fault 待機、夜間模式 燒錄模式 閃爍 * * ON 1s / OFF 1s...
  • Page 136: Home Page

    變流器開機 5.3.1 Home Page 變流器正常動作時,LCD顯示畫面如圖 5-3,可以得知Output Power(目前發電 功率)、Inverter Status(變流器狀態)、Today Energy(今日總發電量)、 Today Runtime(今日發電時數)、Today Power Curve(今日發電曲線)、 Date-Time(日期-時間)。 Today Energy E-Today: 1175kWh Day - Time 21. Jun 2010 13:50 Today Runtime Output Power Runtime: 8.2Hrs Power: 302.0 kW Inverter Status On Grid Today Power Curve 圖5-3 : 主頁面...
  • Page 137: Energy Log

    變流器開機 5.3.3 Energy Log 在此頁面按ENT鍵可觀看歷史資料,有年、月、日的發電量,年與月以長條圖表示, 日則以曲線表示。 Energy Log - Total 21. Jun 2010 13:50 Life Energy: 29200 Life Runtime: 3651 Total CO2 Saved: Total Earning: 0 € History EXIT Energy Log - Year Energy Log - Month Energy Log - Day 21.
  • Page 138: Event Log

    變流器開機 5.3.4 Event Log 進入此頁面會顯示發生過的事件(Error or fault), 最多可顯示最新的30筆事件, 新的事件置於頂部, 按ENT鍵可檢視所有事件的統計資料。 Event Log Event Summary – 1/8 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 Event Count 1. 15/02/2010 17:02 AC Freq High HW DC Injection 2. 02/12/2009 09:13 No Grid Temperature 3.
  • Page 139: Inverter Information

    變流器開機 5.3.6 Inverter Information 此頁面顯示以下資訊:serial number(產品序號)、firmware version(韌體 版本)、installation date(安裝日期)和inverter ID(變流器ID)。使用者要 更改inverter ID,更改方式請參照下一節 Settings。 Inverter Information Inverter Information 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 Serial Number WE08450003 Pmax (VA) 1000000 DSP-Version 1.80 Red.-Version 1.17 Comm.-Version 91.23 Installation Date 19.Apr.2012 Inverter ID Country Taiwan...
  • Page 140: Personal Settings

    變流器開機 5.3.7.1 Personal Settings 在此可以設定的項目:Language(語言)、Date(日期)、Time(時間)、 Screen Saver(螢幕保護裝置程式)、Brightness(螢幕亮度)和Contrast (螢幕對比度)。螢幕保護裝置程式可設定5分鐘到60分鐘,一旦使用者超過設 定時間沒有使用按鍵功能,面板會自動關閉LCD背光並回到首頁。螢幕亮度和對 比共可設定等級1-5(從弱到強)。 Personal Settings 21. Jun 2010 13:50 Language English Date 21 / 06 / 2010 (DD/MM/YYYY) Time 13:50 5 min Screen Saver Brightness 3 [ ] 2 [ ] Contrast 圖5-10 : Personal Settings頁面 5.3.7.2 Coefficient Settings 使用者可以針對使用者所在地區的需求做下列設定參數。...
  • Page 141: Install Settings

    變流器開機 5.3.7.3 Install Settings 注意! 下面操作僅允許專業安裝人員更改設定, 更改這些設定有可能會造成變流器損壞。 進入Install Settings之前必須要輸入正確的密碼,密碼分為一般使用者與安裝人員 兩種等級, 兩種密碼皆不能修改,系統確認為一般使用者密碼後可設定Inverter ID 和Insulation。 Install Settings – 1/2 Install Settings – 2/2 Password 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 Inverter ID ] Hour Insulation RCMU Country Germany MV Grid Settings...
  • Page 142: Insulation

    變流器開機 5.3.7.3.1 Insulation 變流器於開機前會檢查機器會偵測太陽能板到地之間的阻抗,如果這個阻抗值低於 Insulation Settings(隔離設定)裡面的設定值,變流器將會停止運轉,隔離設定 共提供了四種模式:ON(開啟)、Positive Ground(正接地)、Negative Ground (負接地)和Disable(失能)。安裝人員也可以針對實際狀況設定不同的阻抗。 Install Settings Insulation 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 Mode Inverter ID Resistance ] kohm Insulation RCMU Country Germany MV Grid Settings EXIT Reconnection Time [ Ramp-up Power 圖5-14 : 隔離設定...
  • Page 143 變流器開機 市電設定頁面總共19個參數,各個參數詳細的介紹請參考表 5-2。 參數 功能描述 當AC三相電壓任何一相的電壓值高於此參數值時,變流器會斷開與AC的 Vac High Off 連結,隨即進入待機模式。 Vac High On 承上,斷開AC後,若AC電壓回復到此參數值時,變流器會重新連結市電。 當AC電壓觸動Vac High Off時,控制系統會在此參數所設定的時間內 Vac High Off T 斷開AC,以保護變流器。 當AC三相電壓任何一相的電壓值低於此參數值時,變流器會斷開與AC的 Vac Low Off 連結,隨即進入待機模式。 Vac Low On 承上,斷開AC後,若AC電壓回復到此參數值時,變流器會重新連結市電。 當AC電壓觸動Vac Low Off時,控制系統會在此參數值所設定的時間內 Vac Low Off T 斷開AC,以保護變流器。 功能同於Vac High Off參數,可作為第二重保護,但參數值不能高於 Vac High Off Slow Vac High Off的設定值。...
  • Page 144: Pid

    變流器開機 參數 功能描述 功能同於Fac Low Off參數,可作為第二重保護,但參數值不能低於 Fac Low Off Slow Fac Low Off的設定值。 功能同於Fac Low On參數,可作為第二重保護,但參數值不能低於 Fac Low On Slow Fac Low On的設定值。 功能同於Fac Low Off T參數,但時間不能短於Fac Low Off T所設定的 Fac Low Off Slow T 時間。 Reconnection Time 變流器重新連結至AC時的倒數時間。 表5-2 : 市電設定參數 (接上頁) 說明...
  • Page 145: Active/Reactive Power Control

    變流器開機 5.3.7.4 Active/Reactive Power Control 當國家設定成Germany MV、India、China才可進入這個頁面。進入前必須輸入 一般使用者密碼,安裝人員密碼無法進入。 Active/Reactive Power Settings Password 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 Active Power Control Personal Settings Reactive Power Control Coefficients Settings Install Settings Active/Reactive Power Control EXIT EXIT 圖5-17 : Active/Reactive power setting頁面...
  • Page 146: Constant Cosφ

    變流器開機 5.3.7.4.3 Constant cosφ 當此模式開啟時,變流器會將功率因數控制在用戶所設定的值。用戶可設定的 功率因數範圍為Cap 0.80 到 Ind 0.80。 Active/Reactive Power Reactive Power Control 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 cosφ 1.00 Constant cosφ Mode cosφ(P) Constant Reactive Power Q(V) EXIT 圖5-20 : Constant cosφ setting頁面 5.3.7.4.4 cosφ(P) cosφ...
  • Page 147: Constant Reactive Power

    變流器開機 5.3.7.4.5 Constant Reactive Power 啟動此功能時,變流器將會將虛功控制在一定值。 Active/Reactive Power Reactive Power Control 21. Jun 2010 13:50 21. Jun 2010 13:50 Constant cosφ Reactive Power (Q/Sn) cosφ(P) Mode Constant Reactive Power Q(V) EXIT 圖5-22 : Constant Reactive Power setting頁面 5.3.7.4.6 Q(U) 使用者也可按照實際需求微調參數。 Reactive Power Control Active/Reactive Power 21.
  • Page 148: Q 24/7

    變流器開機 5.3.7.5 Q 24/7 於Q setting / 頁面中有四個功能,分別為Q setting point, Q(P), Q(V), Q(T)。 當使用此控制模式時,變流器於夜間時會保持併網,並饋入使用者設定的虛功量, 假使變流器於夜間解除併網狀態,則必須等到直流端有足夠的能量才會使變流器 重新啟動。各功能詳細的敘述請參考以下小節。 Q Setting 24/7 21. Jun 2018 13:50 Q Setting point Q(P) Q(V) Q(T) 圖5-24 : Q setting 24/7 頁面 5.3.7.5.1 Q Setting Point 在Q setting point頁面中,使用者得以百分比的形式設定變流器饋入電網的虛功量。 Q Setting 24/7 Q Setting 24/7 21.
  • Page 149: Q(P)

    變流器開機 5.3.7.5.2 Q(P) Q(P)功能可以使變流器根據實功功率高低而饋入一定比例的虛功。 Q Setting 24/7 Q Setting 24/7 21. Jun 2018 13:50 21. Jun 2010 13:50 Q Setting point Q upper cap 44 Q (P) P lower Q(V) Q lower Ind 44 Q(T) P upper EXIT V lock-in Q Setting 24/7 21.
  • Page 150: Q(T)

    變流器開機 5.3.7.5.4 Q(T) 此功能開啟後,可以供使用者利用外部監控系統進行排程,依據時間控制饋入 電網的虛功。 Q Setting 24/7 Q Setting 24/7 21. Jun 2018 13:50 21. Jun 2018 13:50 Q Setting point Mode Mode Q(P) Q(V) Q(T) EXIT 圖5-27 : Q(T) 頁面 5.3.7.6 FRT (Fault ride through) 使用者可參考下圖微調參數。 FRT – 1/2 21.
  • Page 151: 6 錯誤訊息和故障排除

    錯誤訊息和故障排除 6 錯誤訊息和故障排除 根據下表使用者能夠確認LCD上的錯誤訊息然後可以做簡易且快速的故障排除。 訊息顯示 可能原因 排除方式 1. 實際的市電頻率高過過頻率保護 1. 檢查變流器端的市電頻率 設定 AC Frequency 2. 檢查國家設定 2. 國家設定不正確 High 3. 檢查變流器端的偵測電路 3. 偵測電路功能異常 1. 實際的市電頻率低於欠頻率保護 1. 檢查變流器端的市電頻率 設定 AC Frequency 2. 檢查國家與電網設定 2. 國家或電網設定不正確 3. 檢查變流器端的偵測電路 3. 偵測電路功能異常 在電網或靠近變流器附近非線性的 必要時變流器與電網連接處必須遠離 Grid Quality 非線性的負載...
  • Page 152 錯誤訊息和故障排除 訊息顯示 可能原因 排除方式 1. 實際太陽能板電壓設定超過 1. 修正太陽能板設定並使得Voc小於 Solar1 High 1000Vdc 1000Vdc 2. 檢查變流器內部的偵測電路 2. 偵測電路功能異常 1. 太陽能板對大地阻抗不符合面板 設定 1. 檢查面板設定是否正確 2. 太陽能板受潮後,對地的寄生電 Insulation 2. 必要時擦乾太陽能板 容隨之增大影響到偵測電路判讀 3. 檢查變流器內部的偵測電路 的正確性 3. 偵測電路功能異常 表6-1 : 錯誤訊息與簡易故障排除(接上頁) 訊息顯示 可能原因 排除方式 1. 因太陽能板照度不足使得輸入 1.
  • Page 153 錯誤訊息和故障排除 訊息顯示 可能原因 排除方式 1. 環境溫度超過60℃ (裝置異常) 1. 檢查設備的周遭和環境 Temperature 2. 偵測電路功能異常 2. 檢查變流器內部的偵測電路 1. 環境溫度>105℃或<-40℃ 1. 檢查設備的周遭和環境 HW NTC1 Fail 2. 偵測電路功能異常 2. 檢查變流器內部的偵測電路(RTM1) 1. 環境溫度<-30℃ 1. 檢查設備的周遭和環境 Temperature 2. 偵測電路功能異常 2. 檢查變流器內部的偵測電路 1. 檢查設備的周遭和環境 1. 環境溫度>125℃或<-30℃ HW NTC2 Fail 2.
  • Page 154 錯誤訊息和故障排除 訊息顯示 可能原因 排除方式 1. 檢查變流器內部電纜線連接是否 1. 變流器內部的電纜線脫落 妥當 HW Connect Fail 2. 電流回授電路無效 2. 檢查變流器內部電流回授電路 3. 變流器驅動電路異常 3. 檢查變流器驅動電路 1. 接觸器驅動電路功能異常 1. 檢查變流器內部驅動電路 Relay Test Short 2. 接觸器接點黏著 2. 更換接觸器 1. 接觸器驅動電路無效 1. 檢查接觸器驅動電路 Relay Test Open 2. 接觸器線圈無效 2.
  • Page 155 錯誤訊息和故障排除 訊息顯示 可能原因 排除方式 1. AC AuxPower提供不正確的 輸出電壓 1. 檢查變流器與AC側的連接狀況 AC Aux Fail 2. AC AuxPower偵測電路功能 2. 檢查偵測電路是否異常 異常 DC Current High 輸入電流偵測電路功能異常 檢查輸入電流偵測電路 表6-3 : 故障訊息與簡易故障排除(接上頁) 訊息顯示 可能原因 排除方式 1. 門上開關無效 1. 替換無效的門上開關 Door Opened 2. 門上開關未連接 2. 檢查門上開關的連接 3.
  • Page 156: 7 維修保養

    維修保養 7 維修保養 7.1 更換風扇模組 1. 扭轉把手,之後打開後門。 close open 圖7-1 : 扭轉把手 2. 將需置換的風扇模組上的電源接頭拔除。 圖7-2 : 拔除電源接頭...
  • Page 157 維修保養 3. 鬆開鎖附在下風扇與機殼上的螺絲和螺帽 (扭力: 25 Kgf-cm),然後將下風扇 移除。 圖7-3 : 鬆開下風扇的螺絲和螺帽 4. 將上風扇移除。 圖7-4 : 上風扇移除...
  • Page 158: 更換進氣口濾網

    維修保養 7.2 更換進氣口濾網 1. 扭轉把手,之後打開後門。 close open 圖7-5 : 扭轉把手 2. 鬆開鎖附在濾網蓋與後門上的螺絲 (扭力: 25 Kgf-cm),之後打開濾網蓋。 圖7-6 : 鬆開濾網蓋上的螺絲...
  • Page 159 維修保養 3. 取出濾網。 圖7-7 : 取出濾網 說明 1. 建議最少每三個月,需更換一次新濾網。 2. 建議每月定期檢查濾網阻塞程度,進行清潔濾網或更換新濾網。 3. 長時間未更換濾網,會導致變流器散熱不良與損壞散熱風扇。...
  • Page 160: 清理排氣孔濾網

    維修保養 7.3 清理排氣孔濾網 1. 將變流器前門打開。 2. 鬆開排氣孔濾網擋板上的螺帽。 圖7-8 : 鬆開排氣孔濾網的螺帽 3. 把排氣孔濾網擋板向右移動 圖7-9 : 將擋板向右移動...
  • Page 161: 更換Surge Protection Device (Spd)

    維修保養 4. 直接取出擋板和排氣孔濾網 圖7-10 : 取出排氣孔濾網 說明 1. 需定期檢視排氣孔濾網是否有砂塵、異物阻塞、清潔濾網。 2. 排氣孔濾網阻塞,會導致變流器散熱不良與損壞散熱風扇。 7.4 更換Surge Protection Device (SPD) 一旦變流器遭遇到電壓突波(如雷擊),SPD將會保護變流器而損壞。當變流器螢幕 上顯示”DC Surge”或”AC Surge”的警告訊息,請遵循以下步驟來更換SPD。 1. 關閉所有DC和AC電源,並確認DC與AC端沒有剩餘電源存在 2. 按拉且扭轉把手,之後打開前門 AC side DC side 圖7-11 : SPD位置...
  • Page 162 維修保養 3. 確認哪一個SPD損壞。 • 針對DC與AC SPD來說,看哪一個SPD上的綠燈變成紅燈。 圖7-12 : 確認損壞的SPD 4. 退出已損壞的SPD並更換新的。 圖7-13 : 退出已損壞的SPD...
  • Page 163: 附錄 A: 技術資料

    附錄 A: 技術資料 附錄 附錄 A: 技術資料 設備型式 C1000 戶外併網型變流器 輸入規格 1100Vdc 太陽能板絕對最大輸入電壓 > 1000Vdc, INV Stop 操作電壓範圍 520Vdc – 1000Vdc 550Vdc – 850Vdc 最大功率追蹤電壓範圍 功率追蹤正確率 > 99.9% at rated power 可喚醒變流器電壓 > 200Vdc (輔助電源啟動) 570Vdc 啟動電壓 最大功率追蹤 輸入電流限制 2050A 最大輸入短路電流...
  • Page 164 Surge arrestor_600V/25kA Type 2 一般資訊 CQC 98.20% (internal AC AUX) CQC 98.34% (external AC AUX) EUR Efficiency 98.4% Peak Efficiency 98.84% 一般資訊 RS-485 Delta Protocol 通訊介面 Operation: Green (Flashing during countdown) Alarm: Red 5” Graphic, 320*240 pixels LCD 螢幕 4 operational buttons 螢幕按鍵...
  • Page 165 附錄 A: 技術資料 C1000 戶外併網型變流器 認證 CNS15426-1 IEC62109-1 CNS15426-2 IEC62109-2 Electrical Safety Standard IEC61683 IEC60068 IEC61727 IEC62116 IEC62910 CNS15382 GB/T 19964: LVRT Grid Interface Standard NB/T 32004-2013 CNCA/CTS 0002-2014 CNCA/CTS 0048-2014 EMC, Emission EN/IEC 61000-6-4 (Class A) CNS14674-2 EN/IEC 61000-4-4 (EFT)
  • Page 166 80 % 650V 75 % 850V 70 % 65 % 60 % Ambient Temperature (°C) 附錄 A-1 : C1000溫度降載曲線 (Output voltage at 350V) Efficiency of C1000 Efficiency(%) Output voltage at 350Vac 550V 650V 850V Output Power (%) 附錄 A-2 : 效率曲線...
  • Page 167: 附錄 B: 底板開孔尺寸與護線套安裝

    附錄 B: 底板開孔尺寸與護線套安裝 附錄 B: 底板開孔尺寸與護線套安裝 DC & AC側底板 • DC側底板 • 說明 - 斜線區域為可穿纜線區域,而且可透過小底板調整可穿纜線區域大小。 - 完成配線後,請以耐高溫的防水材料(如防火泥或矽氧樹脂)完全覆蓋底板孔隙 以避免水氣、灰塵及小動物侵入箱體...
  • Page 168 附錄 B: 底板開孔尺寸與護線套安裝 護線套安裝 • 在確定底板開孔尺寸後,請將配件包中的護線套取出,並依照下述步驟將護線套安裝於底板上。 1. 於底板邊緣套上護線套 2. 壓緊護線套使之貼合於底板邊緣 3. 將護線套修剪成符合開口邊緣的長度 完成四邊護線套安裝 開口尺寸可參照前頁附錄B底板尺寸...
  • Page 169: 附錄 C: Delta中壓變壓器與輔助電源變壓器應用說明

    附錄 C: Delta中壓變壓器與輔助電源變壓器應用說明 附錄 C: Delta中壓變壓器與輔助電源變壓器應用說明 A. 中壓變壓器的技術需求 A.1 在中壓變壓器中,低壓側繞組所需的絕緣電壓要能符合以下條件: - 要能夠承受最大1400V對大地變流器的脈衝形式電壓 - 要能夠承受最大有效值電壓700V對大地 - 要能夠承受電壓變化dv/dt高達500V/μS 1500 1 00 -500 0.405 0.41 0.415 0.42 0.425 0.43 Time (s) - 接地用設備應被增加架設在高壓繞組與低壓繞組之間,此接地用設備是針對dv/dt(單位 時間電壓變化)作為濾波器使用的。...
  • Page 170 附錄 C: Delta中壓變壓器與輔助電源變壓器應用說明 A.2 每一台變流器都需要有各自分離的隔離電壓繞組。 使用多台變壓器並聯在同一個低壓 繞組上是不允許的。 A.3 中壓變壓器類型可以為油式或是乾式。 A.4 建議在高壓端持有抽頭切換開關以便於校正電壓准位元至中壓。 A.5 中壓變壓器較高的熱應力應該要考慮到國別設定,包括電壓與頻率。 A.6 中壓變壓器在額定功率下要有能夠抵擋最大5%的總諧波電流的能力。 A.7 中壓變壓器需要根據以下變流器的額定規格來進行設計。 額定電壓範圍 額定輸出電流範圍 產品名稱 最大輸出電流 (A) (線-線) (V) @ 50℃ (A) C1000 350±10% 1650 1650 B. 變流器可以透過以下圖示來與中壓變壓器進行連接 PV Array Public Grid 3 Phase Transformer...
  • Page 171 附錄 C: Delta中壓變壓器與輔助電源變壓器應用說明 B.1 雙繞組變壓器的技術需求 - 阻抗電壓應在4.0-6.6%之間。 - 雙繞組變壓器的向量組合可為Dy11、YNd11 or Dd0。 * 如果使用YNd11需配合 DC+或DC-下地使用。 Dy11 YNd11 B.2 三繞組變壓器的技術需求 - 在每一個低壓繞組與高壓繞組之間的阻抗電壓應在4.0-6.6%之間。 - 在兩個低壓繞組之間的阻抗電壓應在9.0-11.0%之間。 - 三繞組變壓器的向量組合可為Dy11y11、YNd11d11、Dd0d0或Dyn1yn1。 - 假若Dyn11yn11或Dyn1yn1真的實施了,讓兩個低壓繞組的中性點不作任何連接且不下地。 * 如果使用YNd11d11需配合 DC+或DC-下地使用。 YNd11d11 Dy11y11 Dd0d0...
  • Page 172 附錄 C: Delta中壓變壓器與輔助電源變壓器應用說明 C. 利用變壓器作為外部來源供電給輔助電源 透過變流器輸出(預設配置是3P3W)供電給輔助電源,如此一來就可以省下在案場上額 外電源的安裝需求。 假設真的需要透過農場邊的市電作為輔助電源的供電來源,那這個三相變壓器須被設計為 輸出線對線電壓在216V ~ 438V且額定功率要大於2.8KVA。 對於輔助電源來說,變壓器的輸出不是為星形接法就是三角形接法。如果星形接法的中性 點有顯露出來,就讓此中性點不作任何連接。 Inverter MV Transformer 3P3W Aux power Inverter MV Transformer 3P3W Aux power LV Grid Source 3P3W △216Vac~△438Vac...
  • Page 173: 附錄 D: 組裝說明

    附錄 D: 組裝說明 附錄 D: 組裝說明 ① ③ ② 位置 螺絲扭力 25 Kgf-cm (2.5N-m) 變流器上蓋 保險絲座 30 Kgf-cm (3.0N-m) DC接地 匯流排+/- 25 Kgf-cm (2.5N-m) 8.0 Kgf-cm (0.8N-m) 絕緣片 附錄 D-1 : 組裝說明 - 1...
  • Page 174 附錄 D: 組裝說明 ③ ④ 位置 螺絲扭力 25 Kgf-cm (2.5N-m) 濾網蓋 25 Kgf.cm (2.5N-m) 風扇模組 附錄 D-2 : 組裝說明 - 2...
  • Page 175 附錄 D: 組裝說明 導線數目 (+/-) 螺絲/螺帽尺寸 扭力需求 (Nm) DC端 12 ~ 14 DC+/DC-端最小需要的纜線截面積 DC端纜線 (銅) 70 mm (14 路) / 95 mm (≧12 路) DC+/DC-端最小需要的纜線截面積 DC端纜線 (鋁) 95 mm (14 路) / 120 mm (≧12 路) * 最大可鎖附纜線截面積 → 240 mm 各相最大纜線數目...
  • Page 178 5013250710 Version 10201120...

Table of Contents