Yamaha F200 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for F200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F200
LF200
F200G1
FL200G1
OWNER'S MANUAL
Read this manual carefully before operating this
LIT-18626-10-79
outboard motor.
6DV-28199-32-E0

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha F200

  • Page 1 F200 LF200 F200G1 FL200G1 OWNER’S MANUAL Read this manual carefully before operating this LIT-18626-10-79 outboard motor. 6DV-28199-32-E0...
  • Page 2 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Read this manual carefully before operating this outboard motor. Keep this manual onboard in a waterproof bag when boating.
  • Page 3 EWM00782 If you purchased this outboard motor used, WARNING see your Yamaha dealer to have it registered A WARNING indicates a hazardous situa- in your name in Yamaha records. tion which, if not avoided, could result in TIP: death or serious injury.
  • Page 4: Table Of Contents

    Boating safety ......... 2 Boat horsepower rating....16 Alcohol and drugs ......2 Mounting outboard motor ....16 Personal flotation devices (PFDs) ..2 Yamaha Security System People in the water ......2 (if equipped) ........16 Passengers......... 2 Digital electronic control Overloading ........
  • Page 5 Table of contents Yamaha Security System lock and Overheat alert........43 unlock mode (if equipped) .... 28 Water separator alert......44 Digital Electronic Control box ..29 Engine trouble alert ......44 Digital electronic control-active Low battery voltage-alert ....45 indicator ........
  • Page 6 Table of contents Filling fuel ........61 Periodic maintenance ....77 Operating engine......61 Replacement parts ......77 Maintenance interval guidelines ..77 Sending fuel ........61 Maintenance chart 1......78 Starting engine ......... 61 Maintenance chart 2......80 Checks after starting engine ..64 Greasing ...........
  • Page 7 Table of contents Treatment of submerged motor........100 Consumer information (For North America)....... 101 YAMAHA FOUR-STROKE OUTBOARD MOTOR THREE-YEAR LIMITED WARRANTY ......101 IMPORTANT WARRANTY INFORMATION IF YOU USE YOUR YAMAHA OUTSIDE THE U.S.A. OR CANADA ..103 INDEX ..........104...
  • Page 8: Safety Information

    Safety information EMU33623 EMU33661 Outboard motor safety Power trim and tilt Body parts can be crushed between the mo- Observe these precautions at all times. tor and the clamp bracket when the motor is EMU36502 Propeller trimmed or tilted. Keep body parts out of this People can be injured or killed if they come in area at all times.
  • Page 9: Gasoline

    Gasoline and its vapors are highly flamma- Have an approved PFD on board for every ble and explosive. Always, refuel according occupant. Yamaha recommends that you to the procedure on page 61 to reduce the must wear a PFD whenever boating. At a risk of fire and explosion.
  • Page 10: Avoid Collisions

    Safety information tions. Overloading or incorrect weight EMU33791 Weather distribution can compromise the boats han- Stay informed about the weather. Check dling and lead to an accident, capsizing or weather forecasts before boating. Avoid swamping. boating in hazardous weather. EMU33773 Avoid collisions EMU44161 Accident reporting...
  • Page 11: Passenger Training

    Safety information successful completion of the course, the user EMU44740 Boating organizations can download a certificate of completion im- The following organizations provide boating mediately or, for a small charge, request one safety training and information about boating by mail. To take this free course, go to boa- safety and laws.
  • Page 12: Basic Boating Rules (Rules Of The Road)

    Safety information In Canada Stand-on vessel National Marine Manufacturers Associa- The vessel with the right-of-way has the duty tion Canada to continue its course and speed, except to 14 McEwan Drive avoid an immediate collision. When you Suite 8 maintain your direction and speed, the other Bolton, ON vessel will be able to determine how best to L7E 1H1...
  • Page 13: Other Special Situations

    Safety information Crossing: (you are traveling across the other Crossing When two power driven vessels are crossing vessel’s path) each other’s path close enough to run the risk Overtaking: (you are passing or being of collision, the vessel which has the other on passed by another vessel) the starboard (right) side must keep out of the In the following illustration, your boat is in the...
  • Page 14 Safety information ter vessels, the operator should sound a pro- red buoys are passed on the starboard (right) longed blast on the whistle (4 to 6 seconds). side when proceeding from open water into If another vessel is around the bend, it too port, and black buoys are to port (left) side.
  • Page 15 Safety information ZMU01708...
  • Page 16: General Information

    Yamaha dealer or for control to the outboard motor. reference in case your outboard motor is sto- TIP: len.
  • Page 17: Key Number

    General information This outboard motor conforms to certain por- tions of the European Parliament directive re- lating to machinery. Each conformed outboard motor accompa- nied with EC DoC.EC DoC contains the fol- lowing information;  Name of Engine Manufacture  Model name ...
  • Page 18: Compliance Mark And Manufactured Date Label

    General information EMU46132 Compliance mark and manu- factured date label Engines affixed with this label conform to the regulations for each country. This label is affixed to the clamp bracket or swivel bracket. ZMU08191 1. ICES-002 Compliance Label Manufactured date The manufactured date is stamped on the la- bel for the engines that conform to the regu- lations for U.S.
  • Page 19: Read Manuals And Labels

     Read any manuals supplied with the boat.  Read all labels on the outboard motor and the boat. If you need any additional information, contact your Yamaha dealer. EMU33834 Warning labels If these labels are damaged or missing, contact your Yamaha dealer for replacements. ZMU07865...
  • Page 20 General information ZMU06191  Attach engine shut-off cord (lanyard) to EMU34652 Contents of labels your PFD, arm, or leg so the engine The above warning labels mean as follows. stops if you accidentally leave the helm, which could prevent a runaway boat. EWM01682 WARNING EMU33851...
  • Page 21 General information EMU35133 Electrical hazard Symbols The following symbols mean as follows. Notice/Warning ZMU05666 ZMU05696 Read Owner’s Manual ZMU05664 Hazard caused by continuous rotation ZMU05665...
  • Page 22: Specifications And Requirements

    Specifications and requirements EMU40501 Starting system: Specifications Electric starter TIP: Starting carburetion system: “(SUS)” indicates that the specification is for Fuel injection the outboard motor when it is equipped with Valve clearance IN (cold engine): a stainless steel propeller. 0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in) EMU2821V Valve clearance EX (cold engine): 0.31–0.38 mm (0.0122–0.0150 in)
  • Page 23: Installation Requirements

    Tightening torque: ECM02461 Spark plug: NOTICE 28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) The Yamaha Security System is sold in Propeller nut: conformity with the relevant laws and reg- 54 Nm (5.51 kgf-m, 39.8 ft-lb) ulations regarding radio wave transmis- Engine oil drain bolt: sion.
  • Page 24: Digital Electronic Control Requirements

     If a used outboard motor is installed mode, and only be started in the unlock  If the digital electronic control unit is re- mode. Consult your Yamaha dealer for instal- lation of the receiver. placed  If the ECM (Electronic control module) of the used outboard motor is replaced ...
  • Page 25: Mounting Battery

    On counter rotation models, be sure to use a every application. propeller intended for counterclockwise rota- Your Yamaha dealer can help you select the tion. These propellers are identified with the right propeller for your boating needs. Select letter “L” after the size indication on the pro- a propeller that will allow the engine to reach peller.
  • Page 26: Start-In-Gear Protection

    If knocking or Recommended engine oil grade 1: pinging occurs, use a different brand of gas- SAE 10W-30/10W-40/5W-30 oline or premium unleaded fuel. Yamaha rec- API SE/SF/SG/SH/SJ/SL ommends that you use alcohol-free gasoline Recommended engine oil grade 2:...
  • Page 27 However, if gasoline with Ethanol is the anol and water mixture will separate from only fuel available in your area, your Yamaha the gasoline in a layer at the bottom of the outboard motor is calibrated to run properly fuel tank.
  • Page 28: Gasoline Additives

    The original Yamaha paint sur- than encountered in automotive use. In addi- face may be scuffed lightly before applying...
  • Page 29: Outboard Motor Disposal Requirements

    Air Resources Board (CARB) star label.  Spare parts, such as an extra set of spark See below for a description of your particular plugs. label. Consult your Yamaha dealer for details. EMU25223 Emission control information EMU25232 This engine conforms to U.S. Environmental Protection Agency (EPA) regulations for ma- rine SI engines.
  • Page 30 Specifications and requirements EMU40331 EMU40351 One Star—Low Emission Three Stars—Ultra Low Emission The one-star label identifies engines that The three-star label identifies engines that meet the Air Resources Board’s Personal meet the Air Resources Board’s Personal Watercraft and Outboard marine engine 2001 Watercraft and Outboard marine engine 2008 exhaust emission standards.
  • Page 31: Components

    Components EMU2579Z Components diagram TIP: * May not be exactly as shown; also may not be included as standard equipment on all models (order from dealer). ZMU07738 1. Top cowling 2. Cowling lock lever 3. Clamp bracket 4. Power trim and tilt unit 5.
  • Page 32 Components ZMU07739 1. Ignition coil 2. Oil dipstick 3. Cowling lock lever 4. Power trim and tilt switch 5. Oil level plug 6. Oil filler cap 7. Fuse box 8. Fuel filter 9. Cooling water inlet 10.Gear oil drain screw...
  • Page 33 Components ZMU07202 1. Digital electronic control (single type)* 2. Switch panel (for use with single type)* 3. Digital electronic control (twin type)* 4. Switch panel (for use with twin type)* 5. Start/Stop switch panel (for use with twin type)* 6. All Start/Stop switch panel (for use with twin type)* 7.
  • Page 34: Remote Control Transmitter (If Equipped)

    EMU38593 Remote control transmitter (if equipped) ZMU06455 The lock and unlock modes of the Yamaha Store the remote control transmitter carefully Security System are selected using the re- so it will not be lost. mote control transmitter. While the engine is...
  • Page 35: Receiver (If Equipped)

    Yamaha dealer. Control Module) to prevent the engine from  Keep the remote control transmitter starting. Consult your Yamaha dealer for in- away from high temperatures and do stallation of the receiver. not place it in direct sunlight.
  • Page 36: Digital Electronic Control Box

    Components 3. Digital electronic control-alert indicator Yamaha 4. Free throttle switch Security Digital electronic control-active System indicator 5. Throttle friction adjuster mode 6. Power trim and tilt switch Lock EMU34974 Digital electronic control-active indi- Unlock Light cator EMU34963 The digital electronic control-active indicator...
  • Page 37: Digital Electronic Control-Alert Indicator

    The digital electronic control-alert indicator and starboard sides. lights when trouble occurs in the connection between the digital electronic control and outboard motor. Consult your Yamaha dealer for details. ZMU05878 1. Neutral “ ” 2. Forward “ ”...
  • Page 38: Throttle Friction Adjuster

    Components  During operation the digital electronic con- trol-active indicator changes from continu- 22.5 ously lit to blinking. When the indicator starts blinking, the throttle begins to open after the control lever is moved at least 22.5°.  After using the free throttle switch, return the control lever to the neutral position.
  • Page 39: Engine Shut-Off Cord (Lanyard) And Clip

    Components ZMU05819 ZMU07143 When constant speed is desired, tighten the 1. Engine shut-off cord (lanyard) adjuster to maintain the desired throttle set- 2. Clip ting. 3. Engine shut-off switch EMU25996 Engine shut-off cord (lanyard) and clip The clip must be attached to the engine shut- off switch for the engine to run.
  • Page 40: Start/Stop Switch Panel

    Components With the main switch in the “ ” (start) po- sition, the starter motor turns to start the en- gine. When the key is released, it returns automatically to the “ ” (on) position. START ZMU07174 1. Indicator 2. Start/Stop button EMU41632 All Start/Stop switch panel ZMU07145...
  • Page 41: Power Trim And Tilt Switch On Bottom Cowling

    Components ZMU05822 ZMU07741 EMU26156 1. Power trim and tilt switch Power trim and tilt switch on bottom cowling EMU35161 Power trim and tilt switches (twin The power trim and tilt switch is located on type) the side of the bottom cowling. Pushing the The power trim and tilt system adjusts the switch “...
  • Page 42: Trim Tab With Anode

    Components EMU26246 Trim tab with anode EWM00841 WARNING An improperly adjusted trim tab could cause difficult steering. Always test run af- ter the trim tab has been installed or re- placed to be sure steering is correct. Be sure you have tightened the bolt after ad- justing the trim tab.
  • Page 43: Cowling Lock Lever

    Components ECM00661 EMU40803 Flushing device NOTICE The flushing device is used to clean the cool- Do not use the tilt support lever or knob ing water passages of the outboard motor when trailering the boat. The outboard using a garden hose and tap water. For in- motor could shake loose from the tilt sup- structions on using the flushing device, see port and fall.
  • Page 44 Components dealer for information about Yamaha 10-mi- cron fuel filters if your boat does not have one.
  • Page 45: Instruments And Indicators

    For informa- tor (if equipped) tion on other settings or changing the display, This indicator appears when the YAMAHA see the 6Y9 Multifunction Color Gauge own- SECURITY SYSTEM is in lock mode. Make er’s manual.
  • Page 46: Overheat Alert

     Do not continue to operate the engine if a alert device has activated. Consult EMU41681 Overheat alert your Yamaha dealer if the problem can- If the engine temperature rises too high while not be located and corrected. cruising, the pop-up window will appear.
  • Page 47: Water Separator Alert

    ZMU08000 ZMU07242 ZMU07252 Get back to the port soon if the low battery voltage-alert device has activated. For charg- ing the battery, consult your Yamaha dealer. ZMU07250...
  • Page 48: Engine Trouble Alert

    For the optional sensor, con- sult your Yamaha dealer. The tachometer unit is available in round or square types. Check your tachometer unit type. ZMU07254 Return to port and consult a Yamaha dealer immediately. EMU31654 6Y8 Multifunction meters ZMU05415 Multifunction meters have 6 kinds of meter units;...
  • Page 49: Yamaha Security System Information (If Equipped)

    (if equipped) 1. Tachometer Turn the main switch to the “ ” (on) position, 2. Trim meter the currently selected Yamaha Security Sys- 3. Multifunction display tem mode (Lock / Unlock) will show on the 4. Cooling water pressure display.
  • Page 50: Low Oil Pressure-Alert

    Check the engine oil quantity and replenish oil if necessary. If the alert device has activated while the appropriate engine oil quantity is maintained, consult your Yamaha dealer. ECM01602 NOTICE MODE Do not continue to run the engine if the low oil pressure alert device has activated.
  • Page 51: Water Separator Alert

    Get back to the port immediately and see page 97 of this manual soon and consult a Yamaha dealer immedi- to drain the water from the fuel filter. Get back ately. to the port soon and consult a Yamaha dealer immediately. ZMU05425...
  • Page 52: Low Battery Voltage-Alert

    In such an event, the engine will not oper- The speed & fuel meter unit shows the boat ate properly. Consult a Yamaha dealer im- speed and has the functions of fuel meter, to- mediately. tal fuel consumption display, fuel economy...
  • Page 53: 6Y8 Multifunction Speedometers

    In addition, if op- tional sensors are connected to the unit, wa- ter surface temperature display, depth display, and clock will also be available. For the optional sensors, consult your Yamaha dealer. MODE After the main switch is first turned on, all the displays come on as a test.
  • Page 54: 6Y8 Multifunction Fuel Management Meters

    6Y8 Multifunction fuel manage- Various meters can be installed onto the out- ment meters board motor according to user preference. For details, consult your Yamaha dealer. The fuel management meter has the func- Analog tachometer tions of fuel flow meter, total consumption display, fuel economy display, and remaining fuel display.
  • Page 55 Instruments and indicators Trim meter ZMU04581...
  • Page 56: Engine Control System

     The engine speed will automatically de- alert device has activated. Consult your crease to about 2000 r/min. Yamaha dealer if the problem cannot be  The overheat-alert indicator of the 6Y8 located and corrected. Multifunction Tachometer will light or blink.
  • Page 57: Low Oil Pressure Alert

    Engine control system  The buzzer will sound.  The engine speed will automatically de- crease to about 2000 r/min.  The low oil pressure-alert indicator of the 6Y8 Multifunction Tachometer will light or blink. ZMU07155 ZMU05430 ZMU07156 If the alert system has activated, stop the en- gine and check the cooling water inlets: ...
  • Page 58: Water Separator Alert

    Check the oil level and add oil as needed. If the oil level is correct and the alert device does not switch off, consult your Yamaha dealer. Twin engine drive users: If the low oil pressure alert system of one en- gine activates, both engines will slow down and the buzzer will sound.
  • Page 59 Engine control system ECM02471 NOTICE Although the buzzer will stop when the en- gine is started and the control lever is moved to the forward or reverse position, do not use the outboard motor. Otherwise, serious engine damage could occur.
  • Page 60: Installation

    (drag) will increase, tant from the centerline. Consult your thereby reducing engine efficiency and per- Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- formance. ther information on determining the proper Most commonly, outboard motor should be mounting location.
  • Page 61 Installation optimum mounting height. Consult your Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- ther information on determining the proper mounting height. ZMU07748 1. Idle hole ECM01635 NOTICE  Make sure that the idle hole is high enough to prevent water from entering the engine even if the boat is stationary with the maximum load.
  • Page 62: Operation

    The outboard motor is shipped from the fac- wear in evenly. Correct break-in will help en- tory without engine oil. If your Yamaha dealer sure proper performance and longer engine did not fill the engine with engine oil, you life.
  • Page 63: Checks Before Starting Engine

    Operation EMU36414 3. Top cowling Checks before starting engine EWM01922 WARNING If any item in “Checks before starting en- gine” is not working properly, have it in- spected and repaired before operating the outboard motor. Otherwise, an accident could occur. ECM00121 NOTICE ZMU07750...
  • Page 64: Controls

    Check the engine shut-off cord and clip for is between the upper and lower marks. damage, such as cuts, breaks, and wear. Consult your Yamaha dealer if the oil lev- el is not at the proper level or if it appears milky or dirty.
  • Page 65: Outboard Motor

    Operation EMU40752 Installing top cowling Check the rubber seal for damage. If the rubber seal is damaged, have it replaced by a Yamaha dealer. ZMU07753 1. Oil dipstick 2. Upper mark 3. Lower mark EMU40412 Outboard motor ZMU07755  Check that the outboard motor is mounted 1.
  • Page 66: Checking Power Trim And Tilt System

    Operation rectly, water can enter the top cowling and damage the engine, or the top cowling can blow off at high speeds. [ECM02371] ZMU07757 1. Top cowling 2. Protrusion 3. Holder 4. Bottom cowling ZMU07760 Push the cowling lock levers inward to EMU35245 Checking power trim and tilt system secure the top cowling.
  • Page 67: Battery

    Operation ZMU07762 ZMU07764 1. Tilt rod 1. Trim rod 2. Trim rod Activate the trim-up switch until the tilt Use the tilt support lever to lock the mo- rod is fully extended. Unlock the tilt sup- tor in the up position. Operate the tilt port lever.
  • Page 68: Filling Fuel

    Operation EMU30027 EMU40252 Filling fuel Operating engine EWM01831 EWM02601 WARNING WARNING  Gasoline and its vapors are highly flam- This product emits exhaust gases which mable and explosive. Always refuel ac- contain carbon monoxide, a colorless, cording to this procedure to reduce the odorless gas which could cause brain risk of fire and explosion.
  • Page 69 Yamaha dealer imme-  If Yamaha Security System may not oper- diately. ate correctly, repeat the activating proce- EMU41803 Procedure for starting engine dure once again.
  • Page 70 Operation Turn the main switch to “ ” (on) to make When starting the engine using the sure that the digital electronic control- Start/Stop button, press the button to active indicator lights. The engine can start the engine. The indicator for the not be started when the digital electronic starting engine will come on.
  • Page 71: Checks After Starting Engine

     Check that the engine cannot be started hole is blocked. Consult your Yamaha with the clip removed from the engine shut- dealer if the problem cannot be located off switch.
  • Page 72: Stopping Boat

    Operation To shift out of neutral Pull the neutral interlock trigger up (if equipped). Move the control lever firmly and crisply forward (for forward gear) or backward (for reverse gear) 22.5° (a detent can felt). 22.5 22.5 ZMU05829 EMU31743 Stopping boat EWM01511 WARNING ...
  • Page 73: Stopping Engine

    Operation engine speed is increased from the fully TIP: closed position during trolling speed setting  Trolling is affected by currents and other mode. When the throttle is returned to the ful- operating conditions and may differ from ly closed position, the display will show the the actual engine speed.
  • Page 74: Trimming Outboard Motor

    “ ” (off). If equipped with the Yamaha Security System: When you leave your boat, set the Yamaha Security System to the lock mode by pressing the lock button of the 1. Trim operating angle remote control transmitter. Short beep...
  • Page 75: Adjusting Boat Trim

    Operation Adjust the outboard motor trim angle using sate for this as you steer. When the bow of the power trim and tilt switch. the boat is down, it is easier to accelerate from a standing start onto plane. ZMU05834 1.
  • Page 76: Tilting Up And Down

    Operation  To prevent the cooling water passages the bow is greatly increased, heightening the danger of “bow steering” and making opera- from becoming frozen when the ambi- tion difficult and dangerous. ent temperature is 5°C (41°F) or below, tilt the outboard motor up after it has been stopped 30 seconds or more.
  • Page 77 Operation ZMU07998 ZMU07744 ZMU07768 1. Tilt support lever 1. Power trim and tilt switch Once the outboard motor is supported Set the tilt support lever to support the with the tilt support lever, press the pow- engine. WARNING! After tilting the out- er trim and tilt switch “...
  • Page 78: Procedure For Tilting Down

    Operation EMU42702 Procedure for tilting down Push the power trim and tilt switch “ ” (up) until the outboard motor is support- ed by the tilt rod and the tilt support lever becomes free. Release the tilt support lever. ZMU07771 1.
  • Page 79: Operating In Other Conditions

    Operation sult your dealer if normal water flow can not be restored by cleaning the cooling water in- let covers or flushing with fresh water. ZMU05829 Slightly tilt the outboard motor up to the desired position using the power trim and tilt switch.
  • Page 80: Maintenance

     USE CARE when transporting fuel tank, It is advisable to have your outboard motor whether in a boat or car. serviced by an authorized Yamaha dealer pri-  DO NOT fill fuel container to maximum or to storage. However, you, the owner, with capacity.
  • Page 81: Procedure

    Plus” eliminates the need to drain the enough space in the fuel tank to prevent gas- fuel system. Consult your Yamaha dealer or oline purging from the fuel tank vent due to other qualified mechanic if the fuel system is expansion with temperature changes.
  • Page 82: Lubrication

     If the overheat alert device is activated, turn EMU30268 Cleaning and anticorrosion measures the engine off, and consult your Yamaha Wash down the exterior of the outboard dealer. motor with fresh water and dry off com- Just prior to turning off the engine, quick- pletely.
  • Page 83: Cleaning The Outboard Motor

    A touch-up paint is Connect the garden hose connector to available from your Yamaha dealer. the fitting on the bottom cowling and tighten it securely. NOTICE: If the gar- den hose connector is not properly...
  • Page 84: Periodic Maintenance

    Maintenance EMU2848C A service manual is available for purchase Periodic maintenance through your Yamaha dealer for owners who EWM01872 have the mechanical skills, tools, and other WARNING equipment necessary to perform mainte- These procedures require mechanical nance not covered by this owner’s manual.
  • Page 85: Maintenance Chart 1

     When operating in salt water, muddy, other turbid (cloudy), acidic water, the engine should be flushed with clean water after each use. The “ ” symbol indicates the check-ups which you may carry out yourself. The “ ” symbol indicates work to be carried out by your Yamaha dealer. Initial Every...
  • Page 86 Maintenance Initial Every 20 hours Item Actions Page 100 hours 300 hours 500 hours (1 year) (3 years) (5 years) months) Inspection or re- Fuel filter (can be placement as nec- disassembled) essary Fuel line (High Inspection — pressure) Inspection or re- Fuel line (High placement as nec- —...
  • Page 87: Maintenance Chart 2

    Wire harness con- Inspection or re- nections/wire cou- placement as nec- — pler connections essary (Yamaha) Me- Inspection — ter/gauge EMU46050 *1 exhaust cover *2 cylinder head, crankcase cover, cooling water passage, exhaust cover EMU46080 Maintenance chart 2...
  • Page 88: Greasing

    Maintenance EMU41302 Greasing Yamalube Marine Grease ZMU08001...
  • Page 89: Inspecting Spark Plug

    Do not attempt to diagnose any problems yourself. Instead, take the out- board motor to a Yamaha dealer. You should periodically remove and check the spark plug because heat and deposits will cause the ZMU07777 spark plug to slowly break down and erode.
  • Page 90: Inspecting Engine Idle Speed

    Inspect the engine idle speed. If the en- 1. Spark plug gap gine idle speed is out of specification, 2. Spark plug part number consult a Yamaha dealer or other quali- 3. Spark plug I.D. mark (NGK) fied mechanic. Spark plug gap: Idle speed (in neutral): 1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
  • Page 91 10. Recheck the oil level using the dipstick to be sure the level falls between the upper and lower marks. Consult your Yamaha ZMU07842 dealer if the oil level is out of specified 1. Oil filler cap...
  • Page 92 Remove the bolts and screw to remove TIP: the apron from the starboard side.  For more information on the disposal of used oil, consult your Yamaha dealer.  Change the oil more often when operating the engine under adverse conditions such as extended trolling.
  • Page 93 Consult your Yamaha Put a new gasket on the drain screw. Ap- dealer if the oil level is out of specified ply a light coat of oil to the gasket and in- level.
  • Page 94: Inspecting Wiring And Connectors

    16. Dispose of used oil according to local regulations. TIP:  For more information on the disposal of used oil, consult your Yamaha dealer. ZMU07996  Change the oil more often when operating EMU41671 the engine under adverse conditions such Inspecting propeller as extended trolling.
  • Page 95: Removing Propeller

    Maintenance ZMU07854 ZMU07843 Checkpoints 1. Cotter pin  Check each of the propeller blades for ero- 2. Propeller nut sion from cavitation or ventilation, and oth- 3. Washer er damage. 4. Spacer  Check the propeller shaft for damage. 5. Propeller ...
  • Page 96: Changing Gear Oil

    Maintenance stalling the propeller. Otherwise, the lower case and propeller boss could be damaged. [ECM01882] Install the spacer, washer, and propeller nut. Tighten the propeller nut to the specified torque. ZMU06956 1. Cotter pin TIP: If the propeller nut slot does not align with the propeller shaft hole after tightening the pro- peller nut to the specified torque, tighten the nut further to align the slot with the hole.
  • Page 97 Maintenance magnetic gear oil drain screw, this TIP: can indicate lower unit problem. Con- For disposal of used oil, consult your Yamaha sult your Yamaha dealer. [ECM01901] dealer. Put the outboard motor in a vertical posi- tion. Using a flexible or pressurized filling device, inject the gear oil into the gear oil drain screw hole.
  • Page 98: Inspecting And Replacing Anode(S)

    Maintenance EMU29318 EMU29324 Inspecting and replacing anode(s) Checking battery (for electric start Yamaha outboard motors are protected from models) corrosion by sacrificial anodes. Inspect the EWM01903 WARNING external anodes periodically. Remove scales Battery electrolyte is poisonous and caus- from the surfaces of the anodes. Consult a...
  • Page 99: Connecting The Battery

    Connecting an accessory battery (optional) [EWM01913] EMU35496 If connecting an accessory battery, consult Connecting the battery your Yamaha dealer about correct wiring. For EWM00573 the fuse size, see ABYC (E-11). WARNING Single engine Mount the battery holder securely in a dry, well-ventilated, vibration-free location in the boat.
  • Page 100: Disconnecting The Battery

    EMU38661 Storing the battery When storing your Yamaha outboard motor for prolonged periods of time (2 months or longer), remove the battery and store it in a cool, dry place. Check the battery and charge it if necessary.
  • Page 101: Trouble Recovery

    Starter will not operate. If your outboard motor requires repair, bring Q. Is your Yamaha Security System in the it to a Yamaha dealer. lock mode? If the engine trouble-alert indicator is blinking, A.
  • Page 102 Q. Is fuel contaminated or stale? A. Fill tank with clean, fresh fuel. Q. Are ignition parts malfunctioning? A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Is fuel filter clogged? A. Clean or replace fuel filter. Q. Has alert system activated? A.
  • Page 103 Q. Is low oil pressure-alert indicator on or Q. Is outboard motor mounted at incorrect blinking? height on transom? A. Have serviced by a Yamaha dealer. A. Have outboard motor adjusted to proper transom height. Q. Is heat range of spark plugs incorrect? A.
  • Page 104: Temporary Action In Emergency

    A. Remove and clean propeller. Q. Are electrical parts malfunctioning? Q. Are outboard motor mounting bolts loose? A. Have serviced by a Yamaha dealer. A. Tighten bolts or have serviced by a Yamaha dealer. Q. Is specified fuel not being used? A.
  • Page 105: Running Single Engine (Twin Engines)

    Trouble Recovery Have a Yamaha dealer check the out- When replacing the main fuse or isolater board motor before operating it again. fuse, remove the screws, and then re- move the fuse. Install the spare fuse, and EMU29454 Running single engine (twin engines) then tighten the screws.
  • Page 106: Power Trim And Tilt Unit Will Not Operate

    Gasoline is highly flammable, and its va- ZMU04337 pors are flammable and explosive. 1. Fuse puller  Do not perform this procedure on a hot Consult your Yamaha dealer if the new fuse or running engine. Allow the engine to immediately blows again. cool. EMU40983 ...
  • Page 107: Treatment Of Submerged Motor

    4. Water detection switch lead If the outboard motor is submerged, immedi- Drain the water in the filter cup by soak- ately take it to a Yamaha dealer. Otherwise ing it up with a rag. some corrosion may begin almost immedi- Put the O-ring on the filter cup in its orig- ately.
  • Page 108: Consumer Information (For North America)

    Owner’s Manual. The owner of the outboard motor shall give notice to an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer of any and all apparent defects within ten (10) days of discovery and make the motor available at that time for inspection and repairs at the dealer’s place of business.
  • Page 109 TRANSFER OF WARRANTY Transfer of the warranty from the original purchaser to any subsequent purchaser is possible by having the motor inspected by an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer and requesting the dealer to submit a change of registration to Yamaha within ten (10) days of the transfer.
  • Page 110: Important Warranty Information If You Use Your Yamaha Outside The U.s.a. Or Canada

    He will be able to contact Yamaha on your behalf to see if any refund can be provided.
  • Page 111: Index

    INDEX 6Y8 Multifunction fuel management Cleaning the outboard motor ....76 meters ..........47 Compliance mark and manufactured 6Y8 Multifunction meters...... 41 date label ..........11 6Y8 Multifunction speed & fuel Components diagram ......24 meters ..........45 Control functions, checking....57 6Y8 Multifunction speedometers..
  • Page 112 INDEX Flushing device....... 36, 58 Mounting outboard motor ....16 Flushing with the flushing Mounting the outboard motor ....53 attachment ......... 74 Muddy or acidic water ......21 Free throttle switch....... 30 Fuel filter ..........36 Fuel filter, checking....... 57 Operating engine ........
  • Page 113 Specifications ........15 Yamaha Security System information Star labels..........22 (if equipped)........42 Starting engine ........61 Yamaha Security System lock and Start-in-gear protection ......19 unlock mode (if equipped)....28 Start/Stop switch panel ......33 Steering and sailing rules and sound signals ..........
  • Page 115 — right out of the box. Yamalube — Take care of your Yamaha with legendary Yamalube oils, lubricants, and care products. They’re formulated and approved by the toughest judges we know: the Yamaha engineering teams that know your Yamaha from the inside out.
  • Page 116 Printed in Japan January 2015–0.6 × 1 CR Printed on recycled paper...
  • Page 117 F200 LF200 F200G1 FL200G1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonc- LIT-18626-10-79 tionner ce moteur hors-bord. 6DV-28199-32-F0...
  • Page 118 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonctionner ce moteur hors- bord.
  • Page 119 Si vous avez acheté ce moteur hors-bord graves, voire la mort. d’occasion, demandez à votre revendeur FCM00702 Yamaha de le faire enregistrer à votre nom auprès de Yamaha. Un ATTENTION indique les consignes REMARQUE: spéciales qui doivent être respectées afin...
  • Page 120 Informations importantes sur le manuel FMU44151 F200, LF200, F200G1, FL200G1 MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2014 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, novembre 2014 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 121 Sécurité de la navigation ....2 Puissance nominale du bateau ..18 Montage du moteur hors-bord ..18 Alcool et médicaments ....... 2 Yamaha Security System (si Gilets de sauvetage ......2 équipé) .......... 18 Baigneurs ........... 2 Exigences relatives à la Digital Passagers ..........
  • Page 122 Yamaha Security System (si équipé) ......32 multifonction ......45 Boîtier Digital Electronic Control ..33 Informations sur le Yamaha Security Indicateur de la Digital electronic System (si équipé) ......46 control active ........ 34 Alerte de faible pression d’huile ..47 Indicateur d’alerte de la digital...
  • Page 123 Table des matières Contrôles avant le démarrage du Eaux peu profondes ....77 moteur ........60 Navigation en eau peu profonde ..77 Navigation dans d’autres Niveau de carburant ......60 Dépose du capot supérieur ....60 conditions ........78 Système d’alimentation ....
  • Page 124 (Pour l’Amérique du Nord) ........111 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS ......... 111 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA ..... 113 Index ..........114...
  • Page 125: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité FMU33623 FMU33651 Sécurité du moteur hors-bord Choc électrique Ne touchez aucun composant électrique Observez ces précautions en permanence. pendant le démarrage et le fonctionnement FMU36502 Hélice du moteur. Ils peuvent provoquer un choc Les personnes qui entrent en contact avec électrique ou une électrocution.
  • Page 126: Essence

    Si vous renversez de l’essence sur vous, la- Emportez un gilet de sauvetage homologué vez-vous immédiatement à l’eau et au savon. pour chaque occupant. Yamaha recomman- Changez de vêtements si vous renversez de de que vous portiez un gilet de sauvetage l’essence dessus.
  • Page 127: Passagers

    Informations de sécurité moteur si une personne se trouve dans l’eau à proximité de vous. FMU33752 Passagers Consultez les instructions fournies par le fa- bricant de votre bateau pour plus de détails sur l’emplacement approprié des passagers dans votre bateau et veillez à ce que tous les passagers soient positionnés correctement ZMU06025 avant d’accélérer et lorsque vous naviguez...
  • Page 128: Déclaration D'accident

    Informations de sécurité FMU44161 Power Squadron ainsi que par d’autres or- Déclaration d’accident ganisations, ce cours en ligne fournit un Les opérateurs de bateau sont légalement aperçu général des conditions de base de la tenus d’enregistrer une déclaration d’acci- sécurité de la navigation, des exigences, de dent de la navigation auprès de leur organis- la navigation proprement dite et des opéra- me d’application de la loi sur la navigation si...
  • Page 129: Organisations De Plaisanciers

    Informations de sécurité guer. Différentes règles de navigation sont http://www.nasbla.org/ applicables suivant la région géographique, mais elles sont généralement toutes identi- National Marine Manufacturers Associa- ques au code de la route international. Les tion (NMMA) règles sont présentées dans la section sui- 200 East Randolph Drive vante sous une forme condensée et unique- Suite 5100...
  • Page 130: Règles De Direction Et De Navigation Et Signaux Sonores

    Informations de sécurité par la United States Coast Guard et des sidération tous les dangers de la navigation agences locales.) Vous devez connaître ces et risques de collision, ainsi que toutes les règles et vous y conformer chaque fois que circonstances particulières susceptibles de vous rencontrez un autre bateau en navi- nécessiter une dérogation aux règles sus-...
  • Page 131: Autres Situations Spéciales

    Informations de sécurité la même vitesse, pour autant que l’autre ba- teau vous donne la priorité de passage com- me il le devrait. Rencontre Si vous rencontrez de face un autre bateau à moteur et si vous êtes suffisamment pro- ches pour courir le risque d’une collision, au- Dépassement cun de vous deux ne bénéficiez de la priorité...
  • Page 132 Informations de sécurité devez emporter une sirène à air portable que les bouées et les marqueurs présentent des vous trouverez dans les magasins d’articles formes, des couleurs, des numéros et des de navigation locaux. lumières qui indiquent de quel côté de la bouée les bateaux doivent passer lorsqu’ils Priorité...
  • Page 133 Informations de sécurité ZMU01708...
  • Page 134: Informations Générales

    Yamaha ou REMARQUE: à titre de référence pour le cas où votre mo- Consultez votre revendeur Yamaha si vous teur hors-bord serait volé.
  • Page 135: Numéro De Clé

    Informations générales Ce moteur hors-bord satisfait à certaines par- ties de la directive du Parlement européen sur les machines. Chaque moteur hors-bord conforme accom- pagné de la DoC CE. La DoC CE contient les informations suivantes; ● Nom du fabricant du moteur ●...
  • Page 136: Marque De Conformité Et Étiquette De Date De Fabrication

    Informations générales ZMU08190 ZMU06040 1. Marque de conformité réglementaire (RCM) Etiquette de conformité ICES-002 FMU46132 Marque de conformité et éti- Les moteurs identifiés au moyen de cette quette de date de fabrication marque satisfont à toutes les exigences des Les moteurs identifiés au moyen de cette éti- Canadian Interference Causing Equipment quette satisfont aux réglementations de cha- Regulations.
  • Page 137 Informations générales ZMU08192 1. Date de fabrication...
  • Page 138: Lisez Les Manuels Et Les Étiquettes

    Lisez toutes les étiquettes apposées sur le moteur hors-bord et le bateau. Si vous désirez des informations complémentaires, consultez votre revendeur Yamaha. FMU33834 Etiquettes d’avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des étiquettes de remplacement. ZMU07865...
  • Page 139 Informations générales ZMU06191 FMU34652 ● Portez un gilet de sauvetage homolo- Contenu des étiquettes gué. Les étiquettes d’avertissement ci-dessus ont ● Attachez le cordon d’arrêt du moteur la signification suivante. (coupe-circuit) à votre gilet de sauveta- ge, à votre bras ou à votre jambe pour FWM01682 que le moteur s’arrête si vous quittez accidentellement la barre.
  • Page 140 Informations générales FMU33851 Danger causé par la rotation continue Autres étiquettes ZMU05665 ZMU05710 Danger électrique FMU35133 Symboles Les symboles ci-dessous ont la signification suivante. Attention/Avertissement ZMU05666 ZMU05696 Lisez le manuel de l’utilisateur ZMU05664...
  • Page 141: Spécifications Et Exigences

    Spécifications et exigences FMU40501 Starter: Spécifications Électrique REMARQUE: Système de carburation de démarrage: “(SUS)” indique que la spécification s’appli- Injection électronique de carburant que au moteur hors-bord lorsqu’il est équipé Jeu de soupape IN (moteur froid): d’une hélice en acier inoxydable. 0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in) Jeu de soupape EX (moteur froid): FMU2821V...
  • Page 142: Conditions D'installation

    27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb) Filtre à huile moteur: FCM02461 18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) Le Yamaha Security System est vendu en conformité avec les lois et réglementa- tions applicables en matière de transmis- sion des ondes radio. Par conséquent, si...
  • Page 143: Exigences Relatives À La Digital Electronic Control

    Pour plus de détails, consultez votre re- deur Yamaha. vendeur Yamaha. Cette unité Digital Electronic Control est uni- Ce moteur hors-bord est équipé du Yamaha quement disponible pour le moteur hors-bord Security System pour le protéger contre le que vous avez acheté.
  • Page 144: Montage De La Batterie

    FCM01063 les économies de carburant et même la du- rée de vie du moteur. Yamaha conçoit et fa- ● N’utilisez pas une batterie qui n’offre brique des hélices pour tous les moteurs pas la capacité...
  • Page 145: Modèles À Rotation Inversée

    Sécurité de démarrage em- ce adaptée au “amortisseur de sélection brayé (Shift Dampener System)”. Pour plus d’infor- Les moteurs hors-bord Yamaha et les unités mations, consultez votre revendeur Yamaha. de Digital electronic control agréés par Pour contrôler l’hélice, voir page 95.
  • Page 146: Exigences Pour Le Carburant

    Du carburant contaminé utilisez de l’essence d’une autre marque ou peut provoquer une altération des per- de l’essence super sans plomb. Yamaha formances et des dommages au mo- vous recommande d’utiliser si possible de teur. Utilisez uniquement de l’essence l’essence sans alcool (voir Essence avec...
  • Page 147 à carburant, de car- hors-bord Yamaha. Cependant, si de l’es- burateurs ou d’injecteur de carburant, ce sence avec de l’éthanol est le seul carburant qui peut entraîner des dommages dans le disponible dans votre région, votre moteur...
  • Page 148: Additifs Pour L'essence

    également être disponibles sur le marché, teau et de l’entretenir fréquemment. Consul- mais leur degré d’efficacité peut être varia- tez votre revendeur agréé Yamaha pour un ble. Consultez votre revendeur Yamaha pour filtre de 10 microns qui satisfait aux spécifi- savoir ce qui convient le mieux à...
  • Page 149: Exigences Relatives À L'élimination Du Moteur Hors-Bord

    FMU40302 Exigences relatives à l’élimina- tion du moteur hors-bord N’éliminez jamais le moteur hors-bord illéga- lement (décharge). Yamaha recommande de consulter le revendeur au sujet de l’élimina- ZMU07871 tion du moteur hors-bord. 1. Emplacement de l’étiquette d’homologation FMU36353 Equipement de secours Conservez les éléments suivants à...
  • Page 150: Etiquettes À Étoiles

    Spécifications et exigences FMU25275 FMU40341 Etiquettes à étoiles Deux étoiles—Très faibles émissions Votre moteur hors-bord est identifié au L’étiquette à deux étoiles identifie les mo- moyen d’une étiquette à étoiles du California teurs qui satisfont aux normes d’émissions Air Resources Board (CARB). Voir ci-des- d’échappement 2004 pour scooters nauti- sous pour une description de l’étiquette de ques et moteurs hors-bord marins de l’Air...
  • Page 151 Spécifications et exigences FMU33862 Quatre étoiles—Emissions extrêmement faibles L’étiquette à quatre étoiles identifie les mo- teurs satisfaisant aux normes d’émissions d’échappement 2009 de l’Air Resources Board pour moteurs marins en-bord et à transmission en z. Les moteurs marins hors- bord et pour scooters nautiques peuvent également être conformes à...
  • Page 152: Composants

    Composants FMU2579Z Diagramme des composants REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles (commande du revendeur). ZMU07738 1. Capot supérieur 7. Plaque anticavitation 2. Levier de verrouillage du capot 8.
  • Page 153 Composants ZMU07739 1. Bobine d’allumage 7. Boîtier à fusibles 2. Jauge d’huile 8. Filtre à carburant 3. Levier de verrouillage du capot 9. Entrée d’eau de refroidissement 4. Interrupteur de trim 10.Vis de purge d’huile pour engrenages 5. Vis de niveau d’huile 6.
  • Page 154 Composants ZMU07202 1. Digital electronic control (type unique)* 6. Platine de contrôle marche/arrêt général (à utiliser avec le type bi-moteur)* 2. Platine de contrôle (à utiliser avec le type uni- que)* 7. Contacteur de coupure du moteur* 3. Digital electronic control (type jumelé)* 8.
  • Page 155: Transmetteur De Commande À Distance (Si Équipé)

    (si équipé) Rangez soigneusement le transmetteur de Les modes verrouillé et déverrouillé du commande à distance afin de ne pas l’éga- Yamaha Security System sont sélectionnés rer. à l’aide du transmetteur de commande à dis- FCM02101 tance. Lorsque le moteur tourne, les signaux du transmetteur de commande à...
  • Page 156: Récepteur (Si Équipé)

    Yamaha. ● puis vérifiez qu’il fonctionne correcte- Faites remplacer la pile du transmetteur par votre revendeur Yamaha après 1 an, et ment. Si le transmetteur ne fonctionne pas correctement, consultez un reven- ensuite de manière systématique tous les deur Yamaha.
  • Page 157: Boîtier Digital Electronic Control

    Cela indique que le mode de déverrouillage est sélectionné et que le mo- teur peut démarrer. Mode du Le mo- Nombre Interrup- Yamaha teur peut de bips teur Security démar- sonores principal...
  • Page 158: Indicateur De La Digital Electronic Control Active

    Composants FMU34974 Pour plus détails, consultez votre revendeur Indicateur de la Digital electronic con- Yamaha. trol active L’indicateur de Digital electronic control acti- ve indique que le système de Digital electro- nic control est en mode opérationnel. ● S’allume: Le fonctionnement de l’inver- seur et de l’accélérateur est possible.
  • Page 159: Interrupteur De L'accélérateur Au Point Mort

    Composants 22.5 ZMU05878 ZMU05881 1. Point mort “ ” 1. Complètement ouvert 2. Marche avant “ ” 2. Complètement fermé 3. Marche arrière “ ” 3. Accélérateur au point mort 4. Inverseur 5. Complètement fermé 6. Accélérateur 7. Complètement ouvert FMU35003 Interrupteur de l’accélérateur au point mort...
  • Page 160: Régleur De Friction De L'accélérateur

    Composants Lorsque l’indicateur se met à clignoter, le papillon commence à s’ouvrir dès que vous déplacez le levier de commande à distance d’au moins 22.5°. ● Après avoir utilisé l’interrupteur de l’accé- lérateur au point mort, ramenez le levier de commande au point mort.
  • Page 161: Interrupteur Principal

    Composants ● l’empêcherait de fonctionner. Evitez de ti- “ ” (arrêt) rer accidentellement sur le cordon en Lorsque l’interrupteur principal se trouve sur la position “ ” (arrêt), les circuits électri- cours de fonctionnement normal. Une ques sont déconnectés et la clé peut être re- perte de puissance signifie la perte d’une tirée.
  • Page 162: Platine De Contrôle Marche/Arrêt Général

    Composants Dans le cas d’un bi-moteur, il est possible de sur l’interrupteur “ ” (abaisser), le moteur faire démarrer ou d’arrêter un moteur indivi- hors-bord s’abaisse, puis s’incline vers le duellement. L’indicateur du moteur corres- bas. Dès que vous relâchez l’interrupteur, le pondant s’allume.
  • Page 163: Interrupteurs De Trim (Type Jumelés)

    Composants ● collision avec un autre bateau ou un obs- Pour des instructions sur l’utilisation des tacle. interrupteurs du système de trim, voir pa- ges 73 et 75. FMU26246 Dérive avec anode FWM00841 Une dérive mal ajustée peut entraîner des difficultés de manœuvrabilité.
  • Page 164: Levier Support De Relevage Pour Modèle À Système De Trim

    Composants ZMU07742 1. Capuchon 2. Boulon 3. Dérive ZMU07744 1. Levier support de relevage FCM00661 N’utilisez pas le levier ou le bouton de support de relevage lorsque vous remor- quez le bateau. Le moteur hors-bord pour- ZMU07743 rait se déverrouiller du support de releva- Couple de serrage du boulon : ge et retomber.
  • Page 165: Dispositif De Rinçage

    Consultez votre reven- deur pour des informations sur les filtres à FMU40803 Dispositif de rinçage carburant de 10 microns Yamaha si votre ba- Ce dispositif de rinçage est utilisé pour net- teau n’en est pas équipé. toyer les passages d’eau de refroidissement du moteur à...
  • Page 166: Instruments Et Indicateurs

    TEM (si équipé) fichage, reportez-vous au manuel de l’utili- Cet indicateur apparaît lorsque le YAMAHA sateur de la 6Y9 Multifunction Color Gauge. SECURITY SYSTEM se trouve en mode ver- rouillé. Assurez-vous qu’il est éteint avant de faire démarrer le moteur.
  • Page 167: Indicateur De Synchronisation Du Moteur

    Consultez votre distributeur gler) pour passer à l’affichage normal, et l’in- Yamaha si le problème ne peut être lo- dicateur d’alerte de surchauffe se met à cli- calisé et corrigé. gnoter. Le régime du moteur baisse automa- tiquement à environ 2000 tr/min.
  • Page 168: Alerte Du Séparateur D'eau

    Si le dispositif d’alerte est activé alors revendeur Yamaha. que la quantité d’huile appropriée est main- FCM00911 tenue, consultez votre revendeur Yamaha. FCM01602 De l’eau mélangée dans l’essence peut causer de grave dommages au moteur. Ne continuez pas à faire fonctionner le FMU41721 moteur lorsque le dispositif d’alerte de...
  • Page 169: Alerte De Défaillance Du Moteur

    Instruments et indicateurs ZMU07254 ZMU08000 Regagnez le port et consultez immédiate- ment un revendeur Yamaha. FMU31654 6Y8 Compteurs multifonction Les compteurs multifonction comportent 6 ty- pes de compteurs : compte-tours (type rond ou carré), indicateur de vitesse (type carré), indicateur de vitesse & jauge de carburant (type rond ou carré) et indicateur de gestion...
  • Page 170: Informations Sur Le Yamaha Security System (Si Équipé)

    être affiché en connec- tant un capteur optionnel au compteur. Pour MODE les capteurs optionnels, consultez votre re- vendeur Yamaha. Le compte-tours est dis- ZMU05417 ponible en modèle rond ou carré. Vérifiez le 1. Bouton de réglage type de votre compte-tours.
  • Page 171: Alerte De Faible Pression D'huile

    Instruments et indicateurs Mode de déverrouillage MODE ZMU06457 ZMU06460 1. Indicateur YAMAHA SECURITY SYSTEM FMU36131 Alerte de faible pression d’huile Si la pression d’huile moteur baisse trop, l’in- dicateur d’alerte de pression d’huile se met à clignoter et le régime du moteur baisse au- tomatiquement à...
  • Page 172: Alerte De Surchauffe

    Le mo- tivé. Consultez votre distributeur teur subirait de graves dommages. Yamaha si le problème ne peut être lo- FMU36222 calisé et corrigé. Alerte de surchauffe Si la température du moteur augmente trop FMU36151 Alerte du séparateur d’eau en cours de navigation, l’indicateur d’alerte...
  • Page 173: Alerte De Défaillance Du Moteur

    FCM00911 dispositif d’alerte de faible tension de la bat- terie est activé. Pour la charge de la batterie, De l’eau mélangée dans l’essence peut consultez votre distributeur Yamaha. causer de grave dommages au moteur. FMU36161 Alerte de défaillance du moteur Cet indicateur se met à...
  • Page 174: 6Y8 Indicateurs De Vitesse Multifonction

    à la surface de l’eau, un indicateur de profondeur et une horloge. Pour les capteurs optionnels, consultez votre revendeur Yamaha. Le compteur regroupant l’indicateur de vites- se & jauge de carburant est disponible en modèle rond ou carré.
  • Page 175: 6Y8 Indicateurs De Gestion Du Carburant Multifonction

    Pour les capteurs optionnels, carburant, d’indicateur de consommation to- consultez votre revendeur Yamaha. tale, d’indicateur d’économie de carburant et Lorsque l’interrupteur principal est enclen- d’indicateur de carburant restant. L’affichage ché, tous les segments s’allument en guise...
  • Page 176: Compteurs Optionnels

    1. Indicateur de débit de carburant 2. Affichage multifonction FMU41731 Compteurs optionnels Différents compteurs peuvent être installés sur le moteur hors-bord en fonction des pré- férences de l’utilisateur. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Yamaha. Compte-tours analogique ZMU07245 Indicateur de trim ZMU04581...
  • Page 177: Système De Commande Du Moteur

    ● Le régime du moteur baisse automatique- au port pour faire inspecter ou réparer le mo- ment à environ 2000 tr/min. teur hors-bord par un distributeur Yamaha. ● L’indicateur d’alerte de surchauffe du compte-tours multifonction 6Y8 s’allume ou se met à clignoter.
  • Page 178: Alerte De Faible Pression D'huile

    Système de commande du moteur ● La fenêtre contextuelle apparaît sur le Mul- Si le système d’alerte de surchauffe d’un mo- ti-Display. teur est activé, le régime baisse. Pour couper l’activation de l’alerte sur le moteur qui n’est pas affecté par la surchauffe, coupez l’inter- rupteur principal du moteur en surchauffe.
  • Page 179: Alerte Du Séparateur D'eau

    Yamaha. Utilisateurs de moteurs jumelés : Si le système d’alerte de faible pression d’huile d’un moteur est activé, le régime des deux moteurs baisse et le vibreur retentit.
  • Page 180 106 de ce manuel pour purger l’eau du filtre à carburant. Regagnez rapidement le port et consultez immédiatement un revendeur Yamaha. FCM02471 Bien que le vibreur s’arrête lorsque le mo- teur a démarré et que le levier de com- mande ait été...
  • Page 181: Installation

    être monté de façon à ce que la plaque anti- à équidistance de l’axe du bateau. Consultez cavitation soit alignée sur le fond de la coque votre distributeur Yamaha ou tout autre fa- du bateau. La hauteur de montage optimale bricant de bateaux pour plus d’informations...
  • Page 182 Des tests de navigation à différentes hau- teurs peuvent contribuer à déterminer la hau- teur de montage optimale. Consultez votre distributeur Yamaha ou tout autre fabricant de bateaux pour plus d’informations sur la détermination de la hauteur de montage adé- quate.
  • Page 183: Opération

    Si votre revendeur de bonnes performances et une plus grande Yamaha ne remplit pas le moteur d’huile mo- durée de vie utile du moteur. ATTENTION: teur, vous devez faire le plein d’huile moteur La négligence de la procédure de rodage...
  • Page 184: Connaissez Votre Bateau

    Opération FMU40774 Après les 10 premières heures de fonc- Dépose du capot supérieur tionnement: Pour les contrôles suivants, déposez le capot Faites fonctionner le moteur normale- supérieur du capot inférieur. ment. Pour déposer le capot supérieur, relevez les FMU36402 leviers de verrouillage du capot et soulevez Connaissez votre bateau le capot supérieur.
  • Page 185: Commandes

    Vérifiez le cordon de coupe-circuit du moteur débris, le réservoir à carburant doit être véri- et l’agrafe quant à la présence de domma- fié et nettoyé par un revendeur Yamaha. ges, comme des coupures, des ruptures et des traces d’usure.
  • Page 186: Huile Moteur

    Vérifiez si le niveau d’huile sur la jauge d’huile se situe entre les repères de ni- veau inférieur et supérieur. Consultez votre revendeur Yamaha si le niveau d’huile n’est pas au niveau correct ou si l’huile présente un aspect laiteux ou est...
  • Page 187: Installation Du Capot Supérieur

    FMU40752 Installation du capot supérieur Vérifiez si le joint en caoutchouc n’est pas endommagé. Si le joint en caout- chouc est endommagé, faites-le rempla- cer par un revendeur Yamaha. ZMU07757 1. Capot supérieur 2. Saillie 3. Support 4. Capot inférieur...
  • Page 188: Contrôle Du Système De Trim Et Du Système De Relevage

    Opération ● Un membre risque de se coincer entre le moteur et le support de fixation lors- que le moteur est relevé et abaissé. ● Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité du moteur hors-bord avant d’exécuter ce contrôle. Vérifiez si le système de trim ne présente pas de traces de fuites d’huile.
  • Page 189: Batterie

    Opération ZMU07763 ZMU07765 1. Levier support de relevage 1. Tige d’inclinaison 2. Levier support de relevage Vérifiez que la tige d’inclinaison et les ti- Abaissez le moteur hors-bord. Vérifiez si ges de trim sont exemptes de corrosion la tige d’inclinaison et les tiges de trim ou d’autres dommages.
  • Page 190: Utilisation Du Moteur

    Opération FMU40252 bouche. Si vous avalez de l’essence, si Utilisation du moteur vous inhalez de grandes quantités de FWM02601 vapeur d’essence ou si vous recevez de l’essence dans les yeux, consultez im- Ce produit émet des gaz d’échappement médiatement un médecin. Si vous ren- qui contiennent du monoxyde de carbo- versez de l’essence sur votre peau, la- ne, un gaz inodore et incolore qui peut...
  • Page 191 La négligence de la fixation du cordon teur. de coupe-circuit du moteur peut entraî- ● Si le Yamaha Security System ne fonction- ner l’éloignement du bateau si l’opéra- ne pas correctement, répétez une fois de teur est éjecté. En cours d’utilisation, plus la procédure d’activation.
  • Page 192 Opération ne démarre pas au bout de 5 secon- des, ramenez l’interrupteur principal sur “ ” (marche), attendez 10 secon- des, puis lancez de nouveau le mo- teur. [FCM00193] START ZMU07167 Tournez l’interrupteur principal sur la po- sition “ ” (marche) pour vous assurer que l’indicateur d’activation du Digital Electronic Control s’allume.
  • Page 193: Contrôles Après Le Démarrage Du Moteur

    Arrêtez le moteur et vérifiez si l’entrée d’eau de refroidisse- ment du carter inférieur n’est pas obs- ZMU07150 truée. Consultez votre revendeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et cor- REMARQUE: rigé. ●...
  • Page 194: Changement De Vitesses

    Opération moteur passe facilement en marche avant et Pour quitter le point mort en marche arrière, et puis au point mort. Relevez la commande de verrouillage au point mort (si équipée). FMU41821 Contacteurs d’arrêt Déplacez le levier de commande de Appliquez la procédure suivante pour vérifier 22.5°...
  • Page 195: Arrêt Du Bateau

    Opération position complètement fermée, vous pouvez ajuster le régime embrayé entre 600 tr/min et 1000 tr/min en l’augmentant ou en le dimi- nuant d’environ 50 tr/min. L’affichage indique le régime du moteur lorsque le régime du moteur est augmenté de la position complè- tement fermée en mode de réglage du régi- me embrayé.
  • Page 196: Arrêt Du Moteur

    ” (arrêt). Si équipé du Yamaha Security System: Lorsque vous quittez votre bateau, ré- glez le Yamaha Security System en mo- de de verrouillage en appuyant sur le bouton de verrouillage du transmetteur de commande à distance. Un bref bip...
  • Page 197: Réglage Du Trim Du Moteur Hors-Bord

    “ ” (arrêt). Pour plus d’informations, voir page 32. AVERTISSEMENT! N’activez pas le Yamaha Security System en mode verrouillé lorsque vous arrêtez le mo- teur loin des rives. [FWM02151] Retirez la clé si vous laissez le bateau sans surveillance.
  • Page 198: Réglage Du Trim Du Bateau

    Opération pensez cette tendance en agissant sur la di- rection. Lorsque la proue du bateau est abaissée, il est plus facile d’accélérer depuis l’arrêt pour faire planer le bateau. ZMU05834 1. Interrupteur de trim Proue relevée Une proue trop relevée place la proue du ba- teau trop haut par rapport à...
  • Page 199: Relevage Et Abaissement

    Opération instable. La résistance à la proue est forte- chapitre. Ne relevez jamais le moteur ment accrue, ce qui augmente le risque de hors-bord pendant que le moteur tour- “gouverner par la proue” et rend la navigation ne. De graves dommages peuvent ré- difficile et dangereuse.
  • Page 200 Opération sition relevée. Pour plus d’informa- tions, voir page 79. [FCM01642] ZMU07998 ZMU07768 1. Interrupteur de trim ZMU07744 Réglez le levier de support de relevage 1. Levier support de relevage pour soutenir moteur. Lorsque le moteur est soutenu par le le- AVERTISSEMENT! Après avoir relevé...
  • Page 201: Procédure D'abaissement

    Opération ZMU05840 ZMU07764 1. Tige de trim FMU42702 Procédure d’abaissement Appuyez sur l’interrupteur de trim “ ” (relever) jusqu’à ce que le moteur hors- bord soit supporté par la tige d’inclinai- son et que le levier support de relevage se dégage. Dégagez le levier support de relevage.
  • Page 202: Navigation Dans D'autres Conditions

    Opération FCM02361 sus bord et peut distraire l’opérateur, augmentant ainsi le risque de colli- Ne relevez pas le moteur de sorte que sion avec un autre bateau ou un obs- l’entrée d’eau de refroidissement de l’em- tacle. [FWM01851] base se trouve au-dessus du niveau de Pour ramener le moteur hors-bord à...
  • Page 203: Entretien

    Une fuite de carburant constitue un ris- un entretien de votre moteur hors-bord par que d’incendie. Serrez fermement le ro- un distributeur Yamaha agréé avant de le re- miser. Les procédures suivantes peuvent ce- binet de carburant lors du transport et du remisage du moteur hors-bord.
  • Page 204: Conditionnement Et Stabilisation De L'essence

    Une pression excessive risque d’en- cessité de vidanger le système d’alimenta- dommager le bateau et les circuits d’alimen- tion. Consultez votre distributeur Yamaha ou tation. tout autre mécanicien qualifié si le système Il est déconseillé de laisser un réservoir de d’alimentation doit être vidangé.
  • Page 205: Lubrification

    REMARQUE: Vidangez complètement l’eau de refroi- Un embout de rinçage est disponible sépa- dissement du moteur hors-bord. Net- rément auprès de votre distributeur Yamaha. toyez soigneusement l’extérieur du mo- Faites tourner le moteur au point mort à teur hors-bord. un ralenti rapide pendant quelques mi- FMU41072 nutes avec un écoulement d’eau douce.
  • Page 206: Rinçage Du Passage D'eau De Refroidissement

    [FCM01403] ZMU07774 Polissez le capot avec une cire non abra- 1. Flexible de jardin sive telle que la “Yamaha Silicone Wax”. 2. Adaptateur de flexible de jardin (disponible FMU40964 dans le commerce) Rinçage du passage d’eau de refroi- 3.
  • Page 207: Contrôle Des Surfaces Peintes Du Moteur Hors-Bord

    Si nécessaire, nettoyez et peignez ces tion des dispositifs et des systèmes de zones. De la peinture de retouche est dispo- contrôle des émissions peuvent être exé- nible auprès de votre distributeur Yamaha. cutés par n’importe quel atelier ou indivi- FMU2848C Entretien périodique du spécialisé...
  • Page 208: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces d’origine Yamaha ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Une pièce de qualité in- férieure risque de mal fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte peut mettre en dan- ger la vie de l’opérateur et des passagers.
  • Page 209: Tableau De Maintenance 1

    Si vous naviguez dans de l’eau salée, boueuse ou turbide (trouble), acide, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre revendeur Yamaha. Initial Toutes les...
  • Page 210 Entretien Initial Toutes les 20 heu- 300 heu- 500 heu- Désignation Actions Page 100 heu- res (1 an) (3 mois) (3 ans) (5 ans) Huile moteur Remplacement Filtre à huile mo- Remplacement — teur (cartouche) Filtre à carburant Inspection ou rem- (peut être démon- placement si né- té)
  • Page 211: Tableau De Maintenance 2

    — connexions du cou- cessaire pleur de fils Compteur/jauge Inspection — (Yamaha) FMU46050 *1 couvercle d’échappement *2 culasse, couvercle de carter, passage d’eau de refroidissement, couvercle d’échappement FMU46080 Tableau de maintenance 2 Toutes les Désignation Actions...
  • Page 212: Graissage

    Entretien FMU41302 Graissage Yamalube Marine Grease ZMU08001...
  • Page 213: Inspection De La Bougie

    Ne tentez pas de diagnostiquer des problèmes vous- même. Mais présentez plutôt votre moteur hors-bord à un revendeur Yamaha. Déposez et vérifiez périodiquement la bougie parce que la chaleur et les dépôts provoquent une détérioration et une érosion progressives de ZMU07777 la bougie.
  • Page 214: Contrôle Du Régime De Ralenti Du Moteur

    Yamaha ou tout autre mécanicien quali- Installez la bougie et serrez-la au couple fié. spécifié. Régime de ralenti (au point mort): Couple de serrage de la bougie: 650–750 tr/min...
  • Page 215 1. Bouchon de remplissage d’huile vidange. Si vous n’êtes pas familiarisé avec la procédure de renouvellement de l’huile moteur, consultez votre revendeur Yamaha. Renouvellement de l’huile moteur à l’aide d’un vidangeur d’huile (recommandé) Placez le moteur hors-bord en position verticale (pas incliné).
  • Page 216 à huile): ves dommages pour le moteur. Con- 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) sultez votre distributeur Yamaha si le Quantité d’huile moteur (avec problème ne peut être localisé et cor- remplacement du filtre à huile): rigé.
  • Page 217 Entretien Faites démarrer le moteur. Laissez-le chauffer et maintenez-le au régime de ralenti pendant 5-10 minutes. Arrêtez le moteur et laissez-le pendant 5-10 minutes. Déposez le capot supérieur et le bou- chon de remplissage d’huile. ZMU07876 1. Vis de vidange 2.
  • Page 218: Vérification Des Fils Et Des Connecteurs

    Quantité d’huile moteur (avec ves dommages pour le moteur. Con- remplacement du filtre à huile): sultez votre distributeur Yamaha si le 4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt) problème ne peut être localisé et cor- rigé.
  • Page 219: Inspection De L'hélice

    Entretien “ ” (arrêt), enlevez la clé puis retirez l’agrafe du coupe-circuit du moteur. Cou- pez le coupe-circuit de la batterie si votre bateau en est équipé. Ne maintenez pas l’hélice avec la main lors- que vous desserrez et que vous serrez l’écrou de l’hélice.
  • Page 220: Dépose De L'hélice

    Entretien FMU42632 FCM00502 Dépose de l’hélice Redressez la goupille fendue et ex- Veillez à utiliser une nouvelle goupille fen- trayez-la à l’aide d’une pince. due et à en replier correctement les extré- Déposez l’écrou d’hélice, la rondelle et mités. L’hélice risque sinon de s’enlever l’entretoise.
  • Page 221: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    ZMU06956 Consultez votre revendeur 1. Goupille fendue Yamaha. [FCM01901] REMARQUE: Si la fente de l’écrou d’hélice n’est pas ali- gnée sur l’orifice de l’arbre d’hélice après le serrage de l’écrou d’hélice au couple spéci- fié, serrez un peu plus l’écrou de manière à...
  • Page 222: Inspection Et Remplacement De (Des) L'anode(S)

    Inspection et remplacement de (des) flexible ou un système de remplissage l’anode(s) sous pression. Les moteurs hors-bord Yamaha sont proté- gés contre la corrosion au moyen d’anodes Huile pour engrenages recommandée: réactives. Inspectez périodiquement les ano- YAMALUBE MARINE LOWER UNIT des externes.
  • Page 223: Contrôle De La Batterie (Modèles À Démarreur Électrique)

    REMARQUE: Inspectez les fils de masse reliés aux anodes externes sur les modèles qui en sont équi- pés. Consultez un distributeur Yamaha pour Vérifiez la charge de la batterie. Si votre l’inspection et le remplacement des anodes bateau est équipé du compte-tours nu- internes montées sur le bloc de propulsion et...
  • Page 224: Connexion De La Batterie

    Connexion de la batterie tion) FWM00573 Si vous raccordez une batterie auxiliaire, consultez votre revendeur Yamaha pour le Montez correctement le support de la bat- câblage correct. Pour le type de fusible, voir terie à un endroit sec, bien aéré et exempt ABYC (E-11).
  • Page 225: Déconnexion De La Batterie

    FMU38661 Remisage de la batterie Si vous remisez votre moteur hors-bord Yamaha pour une période prolongée (2 mois ou plus), retirez la batterie et remisez-la à en un endroit frais et sec. Vérifiez la charge de la batterie et chargez-la si nécessaire.
  • Page 226: Dépannage

    à distance ? Le démarreur ne fonctionne pas. R. Actionnez le transmetteur de la comman- Q. Votre Yamaha Security System est-il en de à distance lorsqu’il se trouve à portée de mode de verrouillage ? communication du récepteur.
  • Page 227 R. Vérifiez la cause de la surcharge électri- R. Faites procéder à un entretien par un re- que et réparez. Remplacez le fusible par un vendeur Yamaha. autre d’une intensité correcte. Q. Le câblage d’allumage est-il endommagé Q. Des composants du démarreur fonction- ou mal connecté...
  • Page 228 ? est-il incorrect ? R. Faites procéder à un entretien par un re- R. Branchez-le correctement. vendeur Yamaha. Q. Le câble de batterie est-il déconnecté ? Q. Le système d’alerte est-il activé ? R. Connectez-le correctement. R. Identifiez et remédiez à la cause de l’aler- Le vibreur d’alerte retentit ou l’indicateur...
  • Page 229 R. Vérifiez si la conduite d’alimentation est R. Faites procéder à un entretien par un re- coincée ou pliée, ou s’il y a d’autres obstruc- vendeur Yamaha. tions dans le système d’alimentation. Q. Y a-t-il un excès d’eau dans le filtre à car- Q.
  • Page 230: Action Temporaire En Cas D'urgence

    Faites vérifier le moteur hors-bord par un Q. Les boulons de montage du moteur sont- distributeur Yamaha avant de l’utiliser à ils desserrés ? nouveau. R. Serrez les boulons ou faites procéder à un...
  • Page 231: Navigation Sur Un Seul Moteur (Moteurs Jumelés)

    Dépannage FMU29454 Tournez l’interrupteur principal sur la po- Navigation sur un seul moteur (mo- sition “ ” (arrêt). teurs jumelés) Déposez le couvercle du coffret à fusi- Lorsque vous naviguez sur un seul moteur bles. dans une situation d’urgence, veillez à main- Pour remplacer le fusible principal ou le tenir le second moteur relevé...
  • Page 232: Le Système De Trim Ne Fonctionne Pas

    L’indicateur d’alerte du séparateur d’eau clignote en cours de navigation ZMU04337 FWM02543 1. Extracteur de fusible Consultez votre revendeur Yamaha si le nou- L’essence est hautement inflammable et veau fusible grille immédiatement. ses vapeurs sont inflammables et explo- FMU40983 sives.
  • Page 233 à clignoter ou si le vibreur retentit, faites vérifier le moteur hors-bord par vo- tre revendeur Yamaha. ATTENTION: Bien que le vibreur s’arrête lorsque le moteur a démarré et que le levier de ZMU07790 commande ait été...
  • Page 234: Traitement D'un Moteur Submergé

    FMU33502 Traitement d’un moteur sub- mergé Si le moteur hors-bord a été submergé, pré- sentez-le immédiatement à un revendeur Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se former presque immédiatement. ATTENTION: Ne tentez pas de faire fonc- tionner le moteur hors-bord avant qu’il ait été...
  • Page 235: Informations Pour Le Consommateur (Pour L'amérique Du Nord)

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29837 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS...
  • Page 236 Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord)
  • Page 237: Informations Importantes

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29846 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA...
  • Page 238: Index

    Index 6Y8 Compte-tours multifonction... 45 Commandes, contrôle......61 6Y8 Compteurs multifonction....45 Compteurs optionnels......52 6Y8 Indicateurs de gestion du carburant Conditions d’installation......18 multifonction........51 Contacteurs d’arrêt....... 70 6Y8 Indicateurs de vitesse & carburant Contrôles après la mise à température multifonction........
  • Page 239 Informations sur le contrôle des Étiquette d’homologation du certificat de émissions .......... 25 contrôle des émissions...... 25 Informations sur le Yamaha Security System (si équipé)......46 Initiation du passager......4 Interrupteur de l’accélérateur au point Fils et connecteurs, vérification.... 94 mort............
  • Page 240 107 Utilisation du moteur......66 Recherche de panes......102 Relevage et abaissement..... 75 Remisage du moteur hors-bord.... 79 Yamaha Security System (si Remplissage de carburant ....65 équipé)..........18 Régime de ralenti du moteur, contrôle..........90 Régime embrayé........71 Réglage du trim du moteur hors-...
  • Page 241 Yamaha se montent facilement et offrent des per- formances optimales — dès la sortie de l’emballage. Yamalube — Prenez soin de votre Yamaha avec les huiles, les lubrifiants et les produits d’entretien légendaires Yamalube. Ils sont formulés et approuvés par les juges les plus sé- vères que nous connaissions : les équipes d’ingénierie Yamaha qui connaissent votre...
  • Page 242 Imprimé au Japon Janvier 2015–0.6 × 1 CR Imprimé sur papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Lf200F200g1Fl200g1

Table of Contents