Informations De Sécurité; Sécurité Du Moteur Hors-Bord; Hélice; Pièces En Rotation - Yamaha F200 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for F200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FMU33623
Sécurité du moteur hors-bord
Observez ces précautions en permanence.
FMU36502
Hélice
Les personnes qui entrent en contact avec
l'hélice risquent de se blesser ou d'être
tuées. L'hélice peut continuer à tourner mê-
me lorsque le moteur est au point mort, et les
arêtes vives de l'hélice peuvent couper, mê-
me à l'arrêt.
Arrêtez le moteur si une personne se trou-
ve dans l'eau à proximité de vous.
Maintenez les personnes hors de portée
de l'hélice, même lorsque le moteur est
coupé.
FMU40272
Pièces en rotation
Les mains, les pieds, les cheveux, les bijoux,
les vêtements, les sangles de gilet de sau-
vetage, etc., risquent d'être happés par les
pièces internes en rotation du moteur, ce qui
peut provoquer de graves blessures, voire la
mort.
Laissez le capot en place autant que pos-
sible. Ne retirez pas et ne replacez pas le ca-
pot supérieur pendant que le moteur tourne.
Faites uniquement fonctionner le moteur
avec le capot supérieur déposé conformé-
ment aux instructions spécifiques du manuel.
Gardez les mains, les pieds, les cheveux, les
bijoux, les vêtements, les sangles de gilet de
sauvetage, etc., à l'écart des pièces en rota-
tion exposées.
FMU33641
Pièces brûlantes
Pendant et après l'utilisation, les pièces du
moteur sont suffisamment brûlantes que
pour occasionner des blessures. Evitez de
toucher des pièces qui se trouvent sous le
capot supérieur tant que le moteur n'a pas
refroidi.
Informations de sécurité
FMU33651
Choc électrique
Ne touchez aucun composant électrique
pendant le démarrage et le fonctionnement
du moteur. Ils peuvent provoquer un choc
électrique ou une électrocution.
FMU33661
Système de trim
Un membre risque de se coincer entre le mo-
teur et le support de fixation lorsque le mo-
teur est relevé et abaissé. Veillez à toujours
vous tenir à l'écart de cette zone. Assurez-
vous que personne ne se trouve dans cette
zone avant d'actionner le mécanisme de trim.
Les interrupteurs de trim fonctionnement mê-
me lorsque l'interrupteur principal est coupé.
Veillez à ce que les personnes se tiennent à
l'écart des interrupteurs lorsque vous travail-
lez sur le moteur.
Ne vous placez jamais sous l'embase lors-
que le moteur hors-bord est relevé, même si
le levier de support de relevage est verrouillé.
De graves blessures peuvent résulter d'une
chute accidentelle du moteur hors-bord.
FMU33672

Cordon de coupure du moteur

Attachez le cordon de coupure du moteur de
façon à ce que le moteur s'arrête si l'opéra-
teur tombe par-dessus bord ou quitte la bar-
re. Cela empêche le bateau de continuer
sous l'impulsion du moteur et de laisser des
personnes échouées ou de heurter des per-
sonnes ou des objets.
En cours d'utilisation, attachez toujours le
cordon du coupe-circuit du moteur à une par-
tie résistante de vos vêtements, au bras ou à
la jambe. Ne le retirez pas pour quitter la bar-
re en cours de navigation. N'attachez pas le
cordon à des vêtements qui risquent de se
déchirer et ne le faites pas cheminer là où il
risque de se coincer et l'empêcher ainsi de
remplir sa fonction.
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lf200F200g1Fl200g1

Table of Contents