Additifs Pour L'essence; Eau Boueuse Ou Acide; Peinture Antifouling - Yamaha F200 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for F200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Spécifications et exigences
d'installer un filtre à carburant externe de sé-
paration d'eau de 10 microns sur votre ba-
teau et de l'entretenir fréquemment. Consul-
tez votre revendeur agréé Yamaha pour un
filtre de 10 microns qui satisfait aux spécifi-
cations de votre moteur.
FMU41342

Additifs pour l'essence

Les mélanges d'essence évoluent pour sa-
tisfaire aux règlements sur les émissions des
voitures et aux conditions économiques. Les
additifs ajoutés par les distributeurs de car-
burants, qui sont nécessaires à un bon fonc-
tionnement et à la durabilité des moteurs de
voitures, peuvent ne pas être suffisants pour
les applications typiques des bateaux. Des
dépôts peuvent s'accumuler au niveau de la
soupape d'admission et de la chambre de
combustion dans les moteurs pour bateaux
plus rapidement que sur un moteur automo-
bile. De plus, l'essence utilisée pour la navi-
gation va nécessairement séjourner plus
longtemps entre deux pleins de carburant
que l'essence employée dans les automobi-
les ; la conséquence en est une essence al-
térée et inutilisable, susceptible de provo-
quer des problèmes de démarrage et de
fonctionnement, endommager le système
d'alimentation et occasionner des domma-
ges internes au moteur.
Yamaha recommande l'utilisation de deux
additifs pour essence Yamalube afin de ré-
duire les dépôts internes et allonger la durée
de stockage de l'essence. Une utilisation
continue de Yamalube Ring Free Fuel Addi-
tive Plus réduit l'accumulation de dépôts in-
ternes néfastes. Le Yamalube Fuel Stabilizer
& Conditioner Plus ajouté à de l'essence fraî-
che contribuera à protéger le système d'ali-
mentation contre la vitrification tout en con-
tribuant à empêcher l'indice d'octane de l'es-
sence de baisser de manière excessive pen-
24
dant le stockage. D'autres additifs peuvent
également être disponibles sur le marché,
mais leur degré d'efficacité peut être varia-
ble. Consultez votre revendeur Yamaha pour
savoir ce qui convient le mieux à l'essence
disponible localement et aux conditions en-
vironnementales.
FMU36881

Eau boueuse ou acide

Yamaha vous conseille vivement de faire in-
staller par votre revendeur le kit de pompe à
eau plaqué chrome proposé en option si
vous utilisez le moteur hors-bord dans des
eaux boueuses ou acides. Il peut cependant
ne pas s'avérer nécessaire sur certains mo-
dèles.
FMU41352

Peinture antifouling

Une coque propre est indispensable pour
maintenir les performances de votre bateau.
Les bateaux amarrés dans l'eau doivent être
protégés contre les concrétions marines
(bernacles, moules et algues marines). Si
c'est autorisé par les réglementations de vo-
tre zone géographique, la coque du bateau
peut être revêtue d'une peinture antifouling
afin d'inhiber les concrétions marines.
Des peintures antifouling spécifiquement for-
mulées pour une utilisation sur l'aluminium
peuvent être appliquées sur le moteur hors-
bord. La surface peinte d'origine Yamaha
peut être légèrement poncée avant l'applica-
tion de la peinture antifouling, mais la pein-
ture originale ne peut pas être enlevée. L'éli-
mination de la peinture originale augmentera
la vitesse de corrosion.
FCM02411
La peinture antifouling pour la fibre de
verre et le bois peut contenir des sub-
stances telles que du cuivre, du graphite
et de l'étain, qui peuvent provoquer de la

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lf200F200g1Fl200g1

Table of Contents