Hide thumbs Also See for LF250:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F200
LF200
F225
F250
LF250
OWNER'S MANUAL
Read this manual carefully before operating this
LIT-18626-11-22
outboard motor.
6AL-28199-36-E0

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha LF250

  • Page 1 F200 LF200 F225 F250 LF250 OWNER’S MANUAL Read this manual carefully before operating this LIT-18626-11-22 outboard motor. 6AL-28199-36-E0...
  • Page 2 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Read this manual carefully before operating this outboard motor. Keep this manual onboard in a waterproof bag when boating.
  • Page 3 EWM00782 If you purchased this outboard motor used, WARNING see your Yamaha dealer to have it registered A WARNING indicates a hazardous situa- in your name in Yamaha records. tion which, if not avoided, could result in TIP: death or serious injury.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents EC Declaration of Conformity Safety information......1 (DoC)..........9 Outboard motor safety....1 CE Marking ........9 Propeller ..........1 Compliance mark and Rotating parts........1 Hot parts ..........1 manufactured date label.... 10 Electric shock........1 Read manuals and labels .....
  • Page 5 Table of contents Power trim and tilt switch on remote Installation ........51 control........... 31 Installation........51 Power trim and tilt switch on bottom Mounting the outboard motor ..51 cowling.......... 31 Power trim and tilt switches (twin Operation ......... 53 binnacle type) .......
  • Page 6 Cleaning the outboard motor ... 73 IMPORTANT WARRANTY Checking painted surface of INFORMATION IF YOU USE outboard motor......74 YOUR YAMAHA OUTSIDE Periodic maintenance ....74 THE U.S.A. OR CANADA..106 Replacement parts ......74 Maintenance interval guidelines..74 INDEX ..........107 Maintenance chart 1 ......
  • Page 7: Safety Information

    Safety information EMU33623 EMU33661 Outboard motor safety Power trim and tilt Body parts can be crushed between the mo- Observe these precautions at all times. tor and the clamp bracket when the motor is EMU36502 Propeller trimmed or tilted. Keep body parts out of this People can be injured or killed if they come in area at all times.
  • Page 8: Gasoline

    Gasoline and its vapors are highly flamma- Have an approved PFD on board for every ble and explosive. Always, refuel according occupant. Yamaha recommends that you to the procedure on page 59 to reduce the must wear a PFD whenever boating. At a risk of fire and explosion.
  • Page 9: Avoid Collisions

    Safety information tions. Overloading or incorrect weight EMU33791 Weather distribution can compromise the boats han- Stay informed about the weather. Check dling and lead to an accident, capsizing or weather forecasts before boating. Avoid swamping. boating in hazardous weather. EMU33773 Avoid collisions EMU44161 Accident reporting...
  • Page 10: Passenger Training

    Safety information successful completion of the course, the user EMU44740 Boating organizations can download a certificate of completion im- The following organizations provide boating mediately or, for a small charge, request one safety training and information about boating by mail. To take this free course, go to boa- safety and laws.
  • Page 11: Basic Boating Rules (Rules Of The Road)

    Safety information In Canada Stand-on vessel National Marine Manufacturers Associa- The vessel with the right-of-way has the duty tion Canada to continue its course and speed, except to 14 McEwan Drive avoid an immediate collision. When you Suite 8 maintain your direction and speed, the other Bolton, ON vessel will be able to determine how best to L7E 1H1...
  • Page 12: Other Special Situations

    Safety information Crossing: (you are traveling across the other Crossing When two power driven vessels are crossing vessel’s path) each other’s path close enough to run the risk Overtaking: (you are passing or being of collision, the vessel which has the other on passed by another vessel) the starboard (right) side must keep out of the In the following illustration, your boat is in the...
  • Page 13 Safety information ter vessels, the operator should sound a pro- red buoys are passed on the starboard (right) longed blast on the whistle (4 to 6 seconds). side when proceeding from open water into If another vessel is around the bend, it too port, and black buoys are to port (left) side.
  • Page 14 Safety information ZMU01708...
  • Page 15: General Information

    Record your outboard motor serial number in the spaces provided to assist you in ordering spare parts from your Yamaha dealer or for reference in case your outboard motor is sto- len.
  • Page 16: Compliance Mark And Manufactured Date Label

    General information Outboard motors affixed with this “CE” mark- conform with directives 2006/42/EC, 94/25/EC - 2003/44/EC and 2004/108/EC. ZMU08494 1. Compliance mark and manufactured date label location Regulatory Compliance Mark (RCM) Engines affixed with this mark conform to ZMU08490 certain portion(s) of the Australian Radio 1.
  • Page 17 General information Manufactured date The manufactured date is stamped on the la- bel for the engines that conform to the regu- lations for U.S. Environmental Protection Agency (EPA). The models that manufac- tured exclusively for the Oceanian countries may not have manufactured date on the la- bel.
  • Page 18: Read Manuals And Labels

     Read any manuals supplied with the boat.  Read all labels on the outboard motor and the boat. If you need any additional information, contact your Yamaha dealer. EMU33836 Warning labels If these labels are damaged or missing, contact your Yamaha dealer for replacements. ZMU06242...
  • Page 19 General information 6EE-81994-40 6EE-42794-40 6EE-81994-50 6EE-42794-50 ZMU06191  Attach engine shut-off cord (lanyard) to EMU34652 Contents of labels your PFD, arm, or leg so the engine The above warning labels mean as follows. stops if you accidentally leave the helm, which could prevent a runaway boat.
  • Page 20 General information EMU35133 Electrical hazard Symbols The following symbols mean as follows. Notice/Warning ZMU05666 ZMU05696 Read Owner’s Manual ZMU05664 Hazard caused by continuous rotation ZMU05665...
  • Page 21: Specifications And Requirements

    Specifications and requirements EMU40501 Steering system: Specifications Remote steering TIP: Starting system: “(SUS)” indicates that the specification is for Electric starter the outboard motor when it is equipped with Starting carburetion system: a stainless steel propeller. Fuel injection EMU2821V Valve clearance IN (cold engine): 0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in) Dimension and weight: Valve clearance EX (cold engine):...
  • Page 22: Installation Requirements

    Specifications and requirements Min. pump octane number (PON): Engine oil drain bolt: 86 (F200A, F225A, LF200A) 27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb) 89 (F250A, LF250A) Engine oil filter: Min. research octane number (RON): 18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) 90 (F200A, F225A, LF200A) EMU33555 Installation requirements 94 (F250A, LF250A)
  • Page 23: Battery Requirements

    Battery cable  CCA/SAE and RC The battery cable size and length are critical.  MCA/ABYC and RC Consult your Yamaha dealer about the bat- tery cable size and length. Battery rating (CCA/SAE): EMU36303 512–1150 A Battery rating (MCA/ABYC): Multiple batteries 675–1370 A...
  • Page 24: Propeller Selection

    These propellers are identified with the every application. letter “L” after the size indication on the pro- Your Yamaha dealer can help you select the peller. WARNING! Never use a standard right propeller for your boating needs. Select propeller with a counter rotation motor, or...
  • Page 25: Fuel Requirements

    API SE/SF/SG/SH/SJ/SL pinging occurs, use a different brand of gas- Recommended engine oil grade 2: SAE 15W-40/20W-40/20W-50 oline or premium unleaded fuel. Yamaha rec- API SH/SJ/SL ommends that you use alcohol-free gasoline Engine oil quantity (without oil filter (see Gasoline with Ethanol) whenever possi- replacement): ble.
  • Page 26 However, if gasoline with Ethanol is the the gasoline in a layer at the bottom of the only fuel available in your area, your Yamaha fuel tank. This ethanol and water mixture is outboard motor is calibrated to run properly...
  • Page 27: Gasoline Additives

    The original Yamaha paint sur- able gasoline that may cause starting and face may be scuffed lightly before applying...
  • Page 28: Outboard Motor Disposal Requirements

    Air Resources Board (CARB) star label.  An extra engine shut-off cord (lanyard) with See below for a description of your particular clip. label.  Spare parts, such as an extra set of spark plugs. Consult your Yamaha dealer for details.
  • Page 29 Specifications and requirements ZMU01703 EMU40351 1. Star labels location Three Stars—Ultra Low Emission The three-star label identifies engines that EMU40331 One Star—Low Emission meet the Air Resources Board’s Personal The one-star label identifies engines that Watercraft and Outboard marine engine 2008 meet the Air Resources Board’s Personal exhaust emission standards or the Sterndrive Watercraft and Outboard marine engine 2001...
  • Page 30 Specifications and requirements ZMU05663...
  • Page 31: Components

    Components EMU2579Z Components diagram TIP: * May not be exactly as shown; also may not be included as standard equipment on all models (order from dealer). ZMU08500 1. Top cowling 2. Tilt support lever 3. Cowling lock lever 4. Clamp bracket 5.
  • Page 32 Components ZMU08504 1. Anti-cavitation plate 2. Trim tab (anode) 3. Propeller* 4. Gear oil drain screw 5. Oil level plug 6. Clamp bracket 7. Cooling water pilot hole 8. Cowling lock lever...
  • Page 33 Components ZMU08485 1. Fuse box 2. Oil filler cap 3. Fuel filter 4. Cowling lock lever 5. Power trim and tilt switch 6. Flushing device 7. Oil dipstick...
  • Page 34: Remote Control Box

    Components YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT mode MODE MODE ZMU08465 1. Remote control box (binnacle mount type)* 2. Remote control box (binnacle mount type)* 3. Switch panel (for use with binnacle type)* 4. Switch panel (for use with binnacle type)* 5.
  • Page 35: Remote Control Lever

    Components EMU26234 Free accelerator To open the throttle without shifting into ei- ther forward or reverse, push the free accel- erator button and move the remote control lever. ZMU04569 1. Remote control lever 2. Power trim and tilt switch 3. Free accelerator 4.
  • Page 36: Throttle Friction Adjuster

    Components matically to its set position. The remote EMU25996 Engine shut-off cord (lanyard) and clip control will then engage forward and re- The clip must be attached to the engine shut- verse normally. off switch for the engine to run. The cord EMU25977 Throttle friction adjuster should be attached to a secure place on the...
  • Page 37: Main Switch

    Components START START START START ZMU05821 ZMU05818 EMU32054 1. Engine shut-off cord (lanyard) Power trim and tilt switch on remote 2. Clip control 3. Engine shut-off switch The power trim and tilt system adjusts the EMU26092 outboard motor angle in relation to the tran- Main switch som.
  • Page 38: Power Trim And Tilt Switches (Twin Binnacle Type)

    Components trims it down. When the switch is released, the outboard motor will stop in its current po- sition. For instructions on using the power trim and tilt switch, see page 66. EWM01032 WARNING Use the power trim and tilt switch located on the bottom cowling only when the boat ZMU04601 is at a complete stop with the engine off.
  • Page 39: Tilt Support Lever For Power Trim And Tilt Model

    Components ZMU08466 1. Cap 2. Bolt 3. Trim tab ZMU05352 ECM00661 NOTICE Do not use the tilt support lever or knob ZMU08467 when trailering the boat. The outboard motor could shake loose from the tilt sup- Bolt tightening torque: port and fall. If the motor cannot be 42 Nm (4.28 kgf-m, 31.0 ft-lb) trailered in the normal running position, use an additional support device to secure...
  • Page 40: Flushing Device

    Adding an in-line 10-micron fuel filter has been shown to greatly reduce the chance of fuel contamination problems. Consult your ZMU08469 dealer for information about Yamaha 10-mi- 1. Cowling lock lever cron fuel filters if your boat does not have EMU26464 one.
  • Page 41: Instruments And Indicators

    Instruments and indicators EMU41391 Digital tachometer The tachometer shows the engine speed and has the following functions. All segments of the display will light momen- tarily after the main switch is turned on and will return to normal thereafter. ZMU01740 EMU26652 Hour meter This meter shows the number of hours the...
  • Page 42: Overheat-Alert Indicator

    ZMU01737 quantity. For further information, see 1. Overheat-alert indicator page 55. EMU26603 Digital speedometer This gauge shows the boat speed and other information. YAMAHA SPEED km/h knot mile ZMU01736 TRIP TIME BATT 1. Low oil pressure-alert indicator...
  • Page 43: Fuel Gauge

    Press the “ ” (mode) button until the the gauge will give false readings. Consult desired hour is displayed. your Yamaha dealer on how to correctly set Press the “ ” (set) button again, the the selector switch. NOTICE: Running out of minute display will begin blinking.
  • Page 44: Fuel Level-Alert Indicator

    Instruments and indicators Get back to the port soon if an alert device has activated. For charging the battery, con- sult your Yamaha dealer. YAMAHA SPEED km/h knot YAMAHA mile SPEED TRIP TIME BATT km/h knot mode mile ZMU07004 TRIP...
  • Page 45: Fuel Consumption Meter / Fuel Economy Meter / Twin Engine Speed Synchronizer

    Instruments and indicators  The fuel flow meter displays gallons/hour gine only), “ ” (for fuel flow to the port engine or liters/hour according to operator prefer- only), or “ ” (for total fuel flow both en- ence. Select the desired units of measure- gines).
  • Page 46 (winter or summer fuel and amount of additives).  The Yamaha digital speedometer and fuel ZMU01754 management meter calculates speed, 1. Port engine speed is higher miles traveled, and fuel economy by water 2.
  • Page 47: Water Separator-Alert Indicator

    ZMU08323 1. Multifunction display 2. Directional keypad 3. Set button 4. Cancel button 5. Menu button ZMU08325 1. YAMAHA SECURITY SYSTEM indicator 2. Engine trouble-alert indicator 3. Low battery voltage-alert indicator 4. Water separator-alert indicator 5. Low oil pressure-alert indicator...
  • Page 48 ZMU08332 1. Engine trouble-alert indicator ECM00921 NOTICE In such an event, the engine will not oper- ate properly. Consult a Yamaha dealer im- ZMU08326 mediately. 1. YAMAHA SECURITY SYSTEM indicator Make sure that the YAMAHA SECURITY Low battery voltage alert...
  • Page 49 Stop the engine immediately and see page voltage-alert device has activated. For charg- 99 of this manual to drain the water from the ing the battery, consult your Yamaha dealer. fuel filter. Get back to the port soon and con- Water separator alert sult a Yamaha dealer immediately.
  • Page 50: 6Y8 Multifunction Meters

    Overheat alert an alert device has activated. Consult If the engine temperature rises too high while your Yamaha dealer if the problem can- cruising, the pop -up window will appear. not be located and corrected. The engine speed will automatically decrease to about 2000 r/min.
  • Page 51 3. Multifunction display Indicators 6Y8 Multifunction speed & fuel meter MODE ZMU08411 ZMU08409 1. YAMAHA SECURITY SYSTEM indicator 1. Set button 2. Water separator-alert indicator 2. Mode button 3. Engine trouble-alert indicator 4. Battery voltage indicator 5. Overheat-alert indicator...
  • Page 52 (fuel filter) while cruising, the water sep- In such an event, the engine will not oper- arator-alert indicator will start to blink. ate properly. Consult a Yamaha dealer im- mediately. Low battery voltage alert If the battery voltage drops, the battery volt- age value will start to blink.
  • Page 53 Instruments and indicators Get back to the port soon if the low battery voltage alert device has activated. For charg- ing the battery, consult your Yamaha dealer. Overheat-alert indicator If the engine temperature rises too high while cruising, the overheat-alert indicator will start to blink, and the engine speed will automati- cally decrease to about 2000 r/min.
  • Page 54: Engine Control System

    NOTICE START START Do not continue to operate the engine if an alert device has activated. Consult your Yamaha dealer if the problem cannot be located and corrected. EMU26828 ZMU05827 Overheat alert This engine has the overheat alert device. If...
  • Page 55: Water Separator Alert

    If the oil level ZMU07012 is correct and the alert device does not switch off, consult your Yamaha dealer. Twin engine drive users: If the low oil pressure alert system of one en- gine activates, both engines will slow down and the buzzer will sound.
  • Page 56 Engine control system ZMU07859 If the alert system has activated, stop the en- gine and check the fuel filter. If any water is found in the fuel, consult a Yamaha dealer. ECM02341 NOTICE Although the buzzer will stop when the en-...
  • Page 57: Installation

    (drag) will increase, tant from the centerline. Consult your thereby reducing engine efficiency and per- Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- formance. ther information on determining the proper Most commonly, outboard motor should be mounting location.
  • Page 58 Installation optimum mounting height. Consult your Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- ther information on determining the proper mounting height. ZMU01762 ECM01635 NOTICE  Make sure that the idle hole is high enough to prevent water from entering the engine even if the boat is stationary with the maximum load.
  • Page 59: Operation

    Operation EMU36382 EMU27086 First-time operation Procedure for 4-stroke models Your new engine requires a period of 10 EMU36393 Fill engine oil hours break-in to allow mating surfaces of The engine is shipped from the factory with- moving parts to wear in evenly. out engine oil.
  • Page 60: Fuel Level

    Operation ECM00121 NOTICE Do not start the engine out of water. Over- heating and serious engine damage can occur. EMU36422 Fuel level Be sure you have plenty of fuel for your trip. A good rule is to use 1/3 of your fuel to get to the destination, 1/3 to return, and to keep 1/3 ZMU08471 as an emergency reserve.
  • Page 61: Controls

    Check that the oil level on the oil dipstick is between the upper and lower marks. Consult your Yamaha dealer if the oil lev- el is not at the proper level or if it appears milky or dirty.
  • Page 62: Outboard Motor

    Operation EMU46700 Installing top cowling Check the rubber seal for damage. If the rubber seal is damaged, have it replaced by a Yamaha dealer. ZMU07057 1. Oil dipstick 2. Lower mark 3. Upper mark EMU40412 Outboard motor ZMU08472  Check that the outboard motor is mounted 1.
  • Page 63: Checking Power Trim And Tilt System

    Operation rectly, water can enter the top cowling and damage the engine, or the top cowling can blow off at high speeds. [ECM02371] ZMU08474 1. Top cowling 2. Protrusion 3. Holder 4. Bottom cowling ZMU08477 Push the cowling lock levers downward EMU2915A Checking power trim and tilt system to secure the top cowling.
  • Page 64: Battery

    Check that the tilt rod and trim rods are Check the battery’s charge. If your boat is free of corrosion or other flaws. equipped with a Yamaha digital speedome- Activate the tilt-down switch until the ter, the voltmeter and low battery alert func- trim rods have retracted completely into tions will help you monitor the battery’s...
  • Page 65: Filling Fuel

    Operation EMU30027 EMU27453 Filling fuel Operating engine EWM01831 EWM00421 WARNING WARNING  Gasoline and its vapors are highly flam-  Before starting the engine, make sure mable and explosive. Always refuel ac- that the boat is tightly moored and that cording to this procedure to reduce the you can steer clear of any obstructions.
  • Page 66: Starting Engine

    Operation Place the remote control lever in “ ” (neutral). 1. Arrow ZMU04588 EMU27495 Starting engine TIP: EWM01601 WARNING The start-in-gear protection device prevents the engine from starting except when in neu- Before starting the engine, make sure that tral. the boat is tightly moored and that you can Attach the engine shut-off cord to a se- steer clear of any obstructions.
  • Page 67: Checks After Starting Engine

    Stop the engine and check whether the cooling water inlet on the lower case or the cooling water pilot START hole is blocked. Consult your Yamaha dealer if the problem cannot be located and corrected. ZMU05830 Immediately after the engine starts, re- lease the main switch to return it to “...
  • Page 68: Warming Up Engine

    Otherwise, serious engine damage Move the remote control lever firmly and could occur. Consult your Yamaha crisply forward (for forward gear) or rear- dealer. [ECM02381] ward (for reverse gear) about 35° (a de-...
  • Page 69: Stopping Boat

    Operation  Do not shift into reverse while traveling To shift from in gear (forward/reverse) to neu- tral at planing speeds. Loss of control, boat Close the throttle so that the engine swamping, or damage to the boat could slows to idle speed. occur.
  • Page 70: Trimming Outboard Motor

    Operation EMU27889 TIP: Adjusting trim angle (Power trim and The engine can also be stopped by pulling tilt) the cord and removing the clip from the en- EWM00754 WARNING gine shut-off switch, then turning the main switch to “ ” (off). ...
  • Page 71: Adjusting Boat Trim

    Operation Bow Up Too much trim-out puts the bow of the boat too high in the water. Performance and econ- omy are decreased because the hull of the boat is pushing the water and there is more air drag. Excessive trim-out can also cause the propeller to ventilate, which reduces per- formance further, and the boat may “por- poise”...
  • Page 72: Tilting Up And Down

    Operation TIP: Depending on the type of boat, the outboard motor trim angle may have little effect on the trim of the boat when operating. EMU27948 Tilting up and down If the engine will be stopped for some time or if the boat is moored in shallows, the out- board motor should be tilted up to protect the ZMU07396...
  • Page 73 Operation ZMU02112 Pull the tilt support lever toward you to support the engine. WARNING! After tilting the outboard motor, be sure to support it with the tilt support knob or tilt support lever. Otherwise the out- board motor could fall back down suddenly if oil in the power trim and tilt unit or in the power tilt unit loses pres- NOTICE: Do not use the...
  • Page 74: Procedure For Tilting Down

    Operation EMU42702 Procedure for tilting down Push the power trim and tilt switch “ ” (up) until the outboard motor is support- ed by the tilt rod and the tilt support lever becomes free. Release the tilt support lever. ZMU04909 EMU28063 Shallow water EMU32872...
  • Page 75: Cruising In Other Conditions

    Cruising in muddy, turbid, or acidic water Yamaha strongly recommends that you use the optional chromium-plated water pump kit (see page 21) if you use the outboard motor in acidic water or water with a lot of sediment in it, such as muddy or turbid (cloudy) water.
  • Page 76: Maintenance

    TIP: Leaking fuel is a fire hazard. When trailering The last time you use your Yamaha outboard the boat, close the fuel valve to prevent fuel motor before storing it for a prolonged peri- from leaking.
  • Page 77: Conditioning And Stabilizing Gasoline

    Plus” eliminates the need to drain the Do not cap the fuel tank vent. Excessive fuel system. Consult your Yamaha dealer or pressure could damage the boat and motor’s other qualified mechanic if the fuel system is fuel systems.
  • Page 78: Lubrication

    Keep hands, hair, Seal replacement should be performed and clothes away from the flywheel by an authorized Yamaha dealer prior to and other rotating parts while the en- use. gine is running.
  • Page 79: Flushing Cooling Water Passage

    Also, do not spray near the si- lencer or into the engine. Otherwise the engine could be damaged. [ECM01403] Wax the cowling with a non-abrasive wax such as “Yamaha Silicone Wax”. EMU40964 Flushing cooling water passage Perform this procedure right after operation ZMU08480 1.
  • Page 80: Checking Painted Surface Of Outboard Motor

    Yamaha dealer. For North America: EMU44950 Periodic maintenance A service manual is available for purchase through your Yamaha dealer for owners who EWM01872 WARNING have the mechanical skills, tools, and other equipment necessary to perform mainte- These procedures require mechanical nance not covered by this owner’s manual.
  • Page 81: Maintenance Chart 1

     When operating in salt water, muddy, other turbid (cloudy), acidic water, the engine should be flushed with clean water after each use. The “ ” symbol indicates the check-ups which you may carry out yourself. The “ ” symbol indicates work to be carried out by your Yamaha dealer. Initial Every...
  • Page 82 Maintenance Initial Every 20 hours Item Actions Page 100 hours 300 hours 500 hours (1 year) (3 years) (5 years) months) Engine starting Inspection condition/noise Engine idle Inspection speed/noise Engine oil Replacement Engine oil filter Replacement — (cartridge) Inspection or re- Fuel filter (can be placement as nec- disassembled)
  • Page 83 Wire harness con- Inspection or re- nections/wire cou- placement as nec- — pler connections essary (Yamaha) Me- Inspection — ter/gauge EMU46060 *1 cylinder head *2 cylinder head, thermostat cover, exhaust cover, cooling water passage cover, Rectifier Regulator cover...
  • Page 84: Maintenance Chart 2

    Maintenance EMU46080 Maintenance chart 2 Every Item Actions Page 1000 hours Inspection or re- Exhaust guide/ex- placement as nec- — haust manifold essary Timing belt Replacement —...
  • Page 85: Greasing

    Maintenance EMU41302 Greasing Yamalube Marine Grease ZMU08505...
  • Page 86 Maintenance F200A, LF200A, F225A ZMU08506...
  • Page 87 Maintenance F250A, LF250A ZMU08507...
  • Page 88: Inspecting Spark Plug

    Do not attempt to diagnose any problems yourself. Instead, take the out- ZMU05161 board motor to a Yamaha dealer. You should 1. Bolt periodically remove and check the spark plug 2. Ignition coil because heat and deposits will cause the Remove the spark plug.
  • Page 89: Inspecting Idle Speed

    When you are installing a new spark the idle speed, or the idle speed requires plug, a good estimate of the correct torque is adjustment, consult a Yamaha dealer or 1/2 to 2/3 turn past finger-tight. other qualified mechanic.
  • Page 90 If you are not familiar with the proce- dure for changing the engine oil, consult your Yamaha dealer. Changing the engine oil using an oil changer (recommended) Put the outboard motor in an upright po- sition (not tilted).
  • Page 91  For more information on the disposal of Remove oil dipstick and wipe it clean. used oil, consult your Yamaha dealer. Insert the dipstick and remove it again.  Change the oil more often when operating Be sure to completely insert the dipstick...
  • Page 92 Maintenance Put a new gasket on the drain screw. Ap- ply a light coat of oil to the gasket and in- stall the drain screw. Drain screw tightening torque: 27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb) TIP: If a torque wrench is not available when you are installing the drain screw, finger tighten the screw just until the gasket comes into contact with the surface of the drain hole.
  • Page 93: Inspecting Wiring And Connectors

    12. Recheck the oil level using the dipstick to be sure the level falls between the upper the engine under adverse conditions such and lower marks. Consult your Yamaha as extended trolling. dealer if the oil level is out of specified...
  • Page 94: Removing Propeller

    Maintenance Do not use your hand to hold the propeller Remove the propeller nut, washer, and when loosening or tightening the propeller spacer. WARNING! Do not use your nut. Put a wood block between the anti-cavi- hand to hold the propeller when loos- tation plate and the propeller to prevent the ening the propeller nut.
  • Page 95: Changing Gear Oil

    Maintenance Install the thrust washer and propeller on the propeller shaft. NOTICE: Make sure to install the thrust washer before in- stalling the propeller. Otherwise, the lower case and propeller boss could be damaged. [ECM01882] Install the spacer, washer, and propeller nut.
  • Page 96 Maintenance magnetic gear oil drain screw, this TIP: can indicate lower unit problem. Con- For disposal of used oil, consult your Yamaha sult your Yamaha dealer. [ECM01901] dealer. Put the outboard motor in a vertical posi- tion. Using a flexible or pressurized filling device, inject the gear oil into the gear oil drain screw hole.
  • Page 97 The screw is magnetic so a small 2. Gasket quantity of metal particles on the end of TIP: the screw is normal. Simply remove them. NOTICE: If there is an excessive For disposal of used oil, consult your Yamaha dealer. quantity of metal particles on the...
  • Page 98: Inspecting And Replacing Anode(S)

    EMU29318 Inspecting and replacing anode(s) Yamaha outboard motors are protected from Recommended gear oil: Yamalube Marine Gearcase Lube HD corrosion by sacrificial anodes. Inspect the or Hypoid gear oil external anodes periodically.
  • Page 99: Checking Battery (For Electric Start Models)

    Consult a functions will help you monitor the bat- Yamaha dealer for inspection and replace- tery’s charge. If the battery needs charg- ment of internal anodes attached to the pow- ing, consult your Yamaha dealer.
  • Page 100 Connecting an accessory battery (optional) If connecting an accessory battery, consult ZMU05939 your Yamaha dealer about correct wiring. For the fuse size, see ABYC (E-11). 1. Isolator lead with circuit protection 2. Red cable 3. Black cable 4.
  • Page 101: Disconnecting The Battery

    Maintenance Twin engines Clean, maintain, and store the battery according to the manufacturer’s instruc- tions. ZMU05941 1. Starboard side engine 2. Port side engine 3. Red cable 4. Black cable 5. Isolator leads with circuit protection 6. Fuse 7. Battery for starting 8.
  • Page 102: Trouble Recovery

    Q. Has fuel pump malfunctioned? If your outboard motor requires repair, bring A. Have serviced by a Yamaha dealer. it to your Yamaha dealer. If the engine trouble-alert indicator is flashing, Q. Are spark plug(s) fouled or of incorrect consult your Yamaha dealer.
  • Page 103 Q. Is fuel contaminated or stale? A. Fill tank with clean, fresh fuel. Q. Is carburetor clogged? A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Is fuel filter clogged? A. Clean or replace filter. Q. Is fuel joint connection incorrect? A.
  • Page 104 Trouble Recovery A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Are weeds or other foreign matter tangled on gear housing? Q. Is load on boat improperly distributed? A. Remove foreign matter and clean lower A. Distribute load to place boat on an even unit.
  • Page 105: Temporary Action In Emergency

    A. Tighten bolt. Have a Yamaha dealer check the out- board motor before operating it again. Q. Is steering pivot loose or damaged? A. Tighten or have serviced by a Yamaha EMU29454 Running single engine (twin engines) dealer. When using only one engine in an emergen- cy, be sure to keep the unused one tilted up and operate the other engine at low speed.
  • Page 106: Replacing Fuse

    Trouble Recovery ECM00371 NOTICE If the boat is operated with one engine in the water but not running, water may run into the exhaust pipe due to wave action, causing engine trouble. ZMU05156 1. Fuse box cover 2. Main switch / PTT switch fuse (20 A) 3.
  • Page 107: Power Trim And Tilt Unit Will Not Operate

    ZMU08320 Water separator-alert indicator blinks 1. Fuse puller while cruising EWM01501 Consult your Yamaha dealer if the new fuse WARNING immediately blows again. Gasoline is highly flammable, and its va- pors are flammable and explosive.  Do not perform this procedure on a hot or running engine.
  • Page 108 Trouble Recovery  There will be fuel in the fuel filter. Keep away from sparks, cigarettes, flames or other sources of ignition.  This procedure will allow some fuel to spill. Catch fuel in a rag. Wipe up any spilled fuel immediately. ...
  • Page 109: Treatment Of Submerged Motor

    If the outboard motor is submerged, immedi- filter housing. [ECM01971] ately take it to a Yamaha dealer. Otherwise Connect the water detection switch cou- some corrosion may begin almost immedi- pler securely until a click is heard.
  • Page 110: Consumer Information (For North America)

    Owner’s Manual. The owner of the outboard motor shall give notice to an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer of any and all apparent defects within ten (10) days of discovery and make the motor available at that time for inspection and repairs at the dealer’s place of business.
  • Page 111 TRANSFER OF WARRANTY Transfer of the warranty from the original purchaser to any subsequent purchaser is possible by having the motor inspected by an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer and requesting the dealer to submit a change of registration to Yamaha within ten (10) days of the transfer.
  • Page 112: Important Warranty Information If You Use Your Yamaha Outside The U.s.a. Or Canada

    He will be able to contact Yamaha on your behalf to see if any refund can be provided.
  • Page 113: Index

    INDEX 6Y8 Multifunction meters...... 44 Cruising in salt water or other 6YC Multifunction meter....... 41 conditions........... 69 Accident reporting ........3 Digital speedometer......36 Alcohol and drugs........2 Digital tachometer ........ 35 Alert system.......... 48 Anode(s), inspecting and replacing ..92 Anti-fouling paint ........
  • Page 114 INDEX Outboard motor (painted surface), checking ..........74 Gasoline..........2, 19 Outboard motor safety ......1 Gasoline Additives........ 21 Outboard motor serial number ....9 Gasoline exposure and spills....2 Overheat alert ........48 Gear oil, changing......... 89 Overheat-alert indicator......36 Greasing ..........
  • Page 115 INDEX Shifting (checks after engine warm Water separator-alert indicator blinks up) ............62 while cruising........101 Spark plug, inspecting......82 Weather ..........3 Specifications ........15 Wiring and connectors, inspecting ..87 Speedometer ........36 Star labels..........22 Starting engine ........60 Start-in-gear protection ......
  • Page 117 — right out of the box. Yamalube — Take care of your Yamaha with legendary Yamalube oils, lubricants, and care products. They’re formulated and approved by the toughest judges we know: the Yamaha engineering teams that know your Yamaha from the inside out.
  • Page 118 Printed in Japan October 2015–0.1 × 1 CR Printed on recycled paper...
  • Page 119 F200 LF200 F225 F250 LF250 MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonc- LIT-18626-11-22 tionner ce moteur hors-bord. 6AL-28199-36-F0...
  • Page 120 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonctionner ce moteur hors- bord.
  • Page 121 Si vous avez acheté ce moteur hors-bord graves, voire la mort. d’occasion, demandez à votre revendeur FCM00702 Yamaha de le faire enregistrer à votre nom auprès de Yamaha. Un ATTENTION indique les consignes REMARQUE: spéciales qui doivent être respectées afin Le F200A, LF200A, F225A, F250A, LF250A d’éviter d’endommager le moteur hors-...
  • Page 122 Informations importantes sur le manuel FMU44151 F200, LF200, F225, F250, LF250 MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2015 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, septembre 2015 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 123 Table des matières Informations de sécurité....1 Marquage CE......... 11 Sécurité du moteur hors-bord..1 Marque de conformité et Hélice..........1 étiquette de date de Pièces en rotation....... 1 fabrication........11 Pièces brûlantes......... 1 Lisez les manuels et les Choc électrique........1 étiquettes........
  • Page 124 Table des matières Cordon du coupe-circuit du Compteurs multifonction 6Y8..48 moteur et agrafe......32 Interrupteur principal......33 Système de commande du Interrupteur de trim sur la moteur..........52 commande à distance....34 Système d’alerte......52 Interrupteur de trim sur le capot Alerte de surchauffe......
  • Page 125 Tableau de maintenance 1....81 IMPORTANTES SUR LA Tableau de maintenance 2....84 GARANTIE SI VOUS Graissage.......... 85 UTILISEZ VOTRE YAMAHA Inspection de la bougie..... 88 EN DEHORS DES ÉTATS- Contrôle du régime de ralenti.... 89 UNIS OU DU CANADA..... 115...
  • Page 126 Table des matières Index ..........116...
  • Page 127: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité FMU33623 FMU33651 Sécurité du moteur hors-bord Choc électrique Ne touchez aucun composant électrique Observez ces précautions en permanence. pendant le démarrage et le fonctionnement FMU36502 Hélice du moteur. Ils peuvent provoquer un choc Les personnes qui entrent en contact avec électrique ou une électrocution.
  • Page 128: Essence

    Si vous renversez de l’essence sur vous, la- Emportez un gilet de sauvetage homologué vez-vous immédiatement à l’eau et au savon. pour chaque occupant. Yamaha recomman- Changez de vêtements si vous renversez de de que vous portiez un gilet de sauvetage l’essence dessus.
  • Page 129: Passagers

    Informations de sécurité moteur si une personne se trouve dans l’eau à proximité de vous. FMU33752 Passagers Consultez les instructions fournies par le fa- bricant de votre bateau pour plus de détails sur l’emplacement approprié des passagers dans votre bateau et veillez à ce que tous les passagers soient positionnés correctement ZMU06025 avant d’accélérer et lorsque vous naviguez...
  • Page 130: Déclaration D'accident

    Informations de sécurité FMU44161 Power Squadron ainsi que par d’autres or- Déclaration d’accident ganisations, ce cours en ligne fournit un Les opérateurs de bateau sont légalement aperçu général des conditions de base de la tenus d’enregistrer une déclaration d’acci- sécurité de la navigation, des exigences, de dent de la navigation auprès de leur organis- la navigation proprement dite et des opéra- me d’application de la loi sur la navigation si...
  • Page 131: Organisations De Plaisanciers

    Informations de sécurité guer. Différentes règles de navigation sont http://www.nasbla.org/ applicables suivant la région géographique, mais elles sont généralement toutes identi- National Marine Manufacturers Associa- ques au code de la route international. Les tion (NMMA) règles sont présentées dans la section sui- 200 East Randolph Drive vante sous une forme condensée et unique- Suite 5100...
  • Page 132: Règles De Direction Et De Navigation Et Signaux Sonores

    Informations de sécurité United States Coast Guard et des agences et risques de collision, ainsi que toutes les locales.) Vous devez connaître ces règles et circonstances particulières susceptibles de vous y conformer chaque fois que vous ren- nécessiter une dérogation aux règles sus- contrez un autre bateau en naviguant.
  • Page 133: Autres Situations Spéciales

    Informations de sécurité même vitesse, pour autant que l’autre bateau vous donne la priorité de passage comme il le devrait. Rencontre Si vous rencontrez de face un autre bateau à moteur et si vous êtes suffisamment proches pour courir le risque d’une collision, aucun de Dépassement vous deux ne bénéficiez de la priorité...
  • Page 134 Informations de sécurité devez emporter une sirène à air portable que les bouées et les marqueurs présentent des vous trouverez dans les magasins d’articles formes, des couleurs, des numéros et des de navigation locaux. lumières qui indiquent de quel côté de la Priorité...
  • Page 135 Informations de sécurité ZMU01708...
  • Page 136: Informations Générales

    Consignez le numéro de série de votre mo- le clé. teur hors-bord dans les espaces prévus pour faciliter la commande de pièces détachées auprès de votre concessionnaire Yamaha ou à titre de référence pour le cas où votre mo- teur hors-bord serait volé. ZMU01694 1.
  • Page 137: Marquage Ce

    Informations générales FMU38994 Marquage CE Cette étiquette est apposée sur les moteurs hors-bord conformes aux réglementations européennes. Les moteurs hors-bords identifiés par ce marquage “CE” sont conformes aux directi- ves 2006/42/CE, 94/25/CE ‐ 2003/44/CE et 2004/108/CE. ZMU08494 1. Emplacement de la marque de conformité et de l’étiquette de date de fabrication Marque de conformité...
  • Page 138 Informations générales ZMU08191 1. Etiquette de conformité ICES-002 Date de fabrication La date de fabrication est estampillée sur l’étiquette pour les moteurs qui satisfont aux réglementations de l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Les modèles fabri- qués exclusivement pour les pays océaniens peuvent ne pas avoir de date de fabrication sur l’étiquette.
  • Page 139: Lisez Les Manuels Et Les Étiquettes

    Lisez toutes les étiquettes apposées sur le moteur hors-bord et le bateau. Si vous désirez des informations complémentaires, consultez votre revendeur Yamaha. FMU33836 Etiquettes d’avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des étiquettes de remplacement. ZMU06242...
  • Page 140 Informations générales 6EE-81994-40 6EE-42794-40 6EE-81994-50 6EE-42794-50 ZMU06191 FMU34652 Attachez le cordon d’arrêt du moteur Contenu des étiquettes (coupe-circuit) à votre gilet de sauveta- Les étiquettes d’avertissement ci-dessus ont ge, à votre bras ou à votre jambe pour la signification suivante. que le moteur s’arrête si vous quittez accidentellement la barre.
  • Page 141 Informations générales FMU35133 Danger électrique Symboles Les symboles ci-dessous ont la signification suivante. Attention/Avertissement ZMU05666 ZMU05696 Lisez le manuel de l’utilisateur ZMU05664 Danger causé par la rotation continue ZMU05665...
  • Page 142: Spécifications Et Exigences

    Spécifications et exigences FMU40501 Système de direction: Spécifications Commande à distance REMARQUE: Starter: “(SUS)” indique que la spécification s’appli- Électrique que au moteur hors-bord lorsqu’il est équipé Système de carburation de démarrage: d’une hélice en acier inoxydable. Injection électronique de carburant Jeu de soupape IN (moteur froid): FMU2821V 0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
  • Page 143: Conditions D'installation

    Spécifications et exigences Carburant et huile: Quantité d’huile pour engrenages: Carburant recommandé: 0.803 L (0.849 US qt, 0.707 Imp.qt) Essence intermédiaire sans plomb (LF250A) (modèles pour l’Amérique du Nord), 0.918 L (0.970 US qt, 0.808 Imp.qt) supercarburant sans plomb (F250A, (F250A) LF250A) 1.000 L (1.057 US qt, 0.880 Imp.qt)
  • Page 144: Conditions De Commande À Distance

    Puissance nominale de la batterie devez cesser toute utilisation du mo- (CCA/EN): teur hors-bord. Contactez votre reven- 510–1080 A deur Yamaha. Spécifications de la batterie (20HR/ L’unité de commande à distance doit être IEC): équipée d’un (de) dispositif(s) de sécurité de 80 Ah démarrage embrayé.
  • Page 145: Sélection De L'hélice

    CCA maxi- les économies de carburant et même la du- mum. rée de vie du moteur. Yamaha conçoit et fa- brique des hélices pour tous les moteurs FMU36293 hors-bord Yamaha et chaque type d’applica- tion.
  • Page 146: Modèles À Rotation Inversée

    95. recommandé 2. FMU25771 Grade d’huile moteur recommandé 1 Sécurité de démarrage em- brayé Les moteurs hors-bord Yamaha et les boî- 122˚F tiers de commande à distance agréés par 50˚C Yamaha sont équipés d’un (de) dispositif(s) 10W–30 de sécurité...
  • Page 147: Exigences Pour Le Carburant

    Indice d’octane recherche min. (RON): utilisez de l’essence d’une autre marque ou 90 (F200A, F225A, LF200A) de l’essence super sans plomb. Yamaha 94 (F250A, LF250A) vous recommande d’utiliser si possible de l’essence sans alcool (voir Essence avec FCM01982 éthanol).
  • Page 148 à carburant, de car- hors-bord Yamaha. Cependant, si de l’es- burateurs ou d’injecteur de carburant, ce sence avec de l’éthanol est le seul carburant qui peut entraîner des dommages dans le disponible dans votre région, votre moteur...
  • Page 149: Additifs Pour L'essence

    Spécifications et exigences teau et de l’entretenir fréquemment. Consul- mais leur degré d’efficacité peut être varia- tez votre revendeur agréé Yamaha pour un ble. Consultez votre revendeur Yamaha pour filtre de 10 microns qui satisfait aux spécifi- savoir ce qui convient le mieux à l’essence cations de votre moteur.
  • Page 150: Exigences Relatives À L'élimination Du Moteur Hors- Bord

    N’éliminez jamais le moteur hors-bord illéga- bord parce que des dommages dus à la lement (décharge). Yamaha recommande de corrosion pourraient rapidement appa- consulter le revendeur au sujet de l’élimina- raître.
  • Page 151: Etiquettes À Étoiles

    IN NEUTRAL FUEL : GASOLINE SPARK PLUG : SPARK PLUG GAP (mm) : VALVE LASH (mm) IN : EX : YAMAHA MOTOR CO.,LTD. ZMU01702 ZMU06894 FMU40341 FMU25275 Deux étoiles—Très faibles émissions Etiquettes à étoiles L’étiquette à deux étoiles identifie les mo- Votre moteur hors-bord est identifié...
  • Page 152 Spécifications et exigences FMU40351 Trois Etoiles—Emissions ultra faibles L’étiquette à trois étoiles identifie les moteurs satisfont normes d’émissions d’échappement 2008 pour scooters nauti- ques et moteurs hors-bord marins et aux nor- mes d’émissions d’échappement 2003-2008 pour moteurs marins en-bord et à transmis- sion en Z de l’Air Resources Board.
  • Page 153: Composants

    Composants FMU2579Z Diagramme des composants REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles (commande du revendeur). ZMU08500 1. Capot supérieur 5. Anode 2. Levier support de relevage 6.
  • Page 154 Composants ZMU08504 1. Plaque anticavitation 6. Support de presse 2. Dérive (anode) 7. Sortie témoin d’eau de refroidissement 3. Hélice* 8. Levier de verrouillage du capot 4. Vis de purge d’huile pour engrenages 5. Vis de niveau d’huile...
  • Page 155 Composants ZMU08485 1. Boîtier à fusibles 5. Interrupteur de trim 2. Bouchon de remplissage d’huile 6. Dispositif de rinçage 3. Filtre à carburant 7. Jauge d’huile 4. Levier de verrouillage du capot...
  • Page 156: Boîtier De Commande À Distance

    Composants YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT mode MODE MODE ZMU08465 1. Boîtier de commande à distance (type à mon- FMU26182 Boîtier de commande à distance tage sur pupitre)* Le levier de commande à distance actionne 2. Boîtier de commande à distance (type à mon- tage sur pupitre)* l’inverseur et l’accélérateur.
  • Page 157: Levier De Commande À Distance

    Composants ZMU04572 ZMU04573 1. Interrupteur de trim 1. Point mort “ ” 2. Levier de commande à distance 2. Marche avant “ ” 3. Accélérateur au point mort 3. Marche arrière “ ” 4. Régleur de friction de l’accélérateur 4. Inverseur 5.
  • Page 158: Régleur De Friction De L'accélérateur

    Composants pas excessivement le régleur de friction. Si la résistance est trop forte, il peut s’avérer difficile d’actionner le levier de commande à distance ou la poignée d’ac- célérateur, ce qui peut résulter en un ac- cident. [FWM00033] ZMU04575 1. Complètement ouvert 2.
  • Page 159: Interrupteur Principal

    Composants 3. Contacteur de coupure du moteur attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à une partie résistante de vos vê- FMU26092 Interrupteur principal tements, au bras ou à la jambe. N’attachez L’interrupteur principal commande le systè- pas le cordon à un vêtement susceptible me d’allumage ;...
  • Page 160: Interrupteur De Trim Sur La Commande À Distance

    Composants bord s’incline vers le haut, puis se relève. Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur “ ” (abaisser), le moteur hors-bord s’abaisse, puis s’incline vers le bas. Dès que vous relâ- START START chez l’interrupteur, le moteur hors-bord s’ar- rête dans sa position actuelle. Pour les instructions d’utilisation de l’inter- rupteur de trim, voir page 71.
  • Page 161: Dérive Avec Anode

    Composants bas. Dès que vous relâchez l’interrupteur, le mité arrière de la dérive vers tribord “B” dans moteur hors-bord s’arrête dans sa position l’illustration. actuelle. Pour des instructions sur l’utilisation FCM00841 des interrupteurs du système de trim, voir pages 69 et 71. La dérive sert également d’anode pour protéger le moteur contre la corrosion électrochimique.
  • Page 162: Levier Support De Relevage Pour Modèle À Système De Trim

    Composants FMU26342 Levier support de relevage pour mo- dèle à système de trim Pour maintenir le moteur hors-bord en posi- tion relevée, verrouillez le levier de support de relevage sur le support de fixation. ZMU08468 1. Levier de verrouillage du capot ZMU08469 1.
  • Page 163: Filtre À Carburant

    Consultez votre reven- deur pour des informations sur les filtres à carburant de 10 microns Yamaha si votre ba- teau n’en est pas équipé.
  • Page 164: Instruments Et Indicateurs

    Instruments et indicateurs FMU41391 supérieur de l’indicateur de trim se met à Compte-tours numérique clignoter. Le compte-tours indique le régime du moteur et remplit les fonctions suivantes. Tous les segments du compteur s’allument momentanément après que le contacteur principal est enclenché et reviennent ensuite à...
  • Page 165: Indicateur D'alerte De Faible Pression D'huile

    Ce compteur indique la vitesse du bateau et moteur. Pour vérifier la quantité d’huile d’autres informations. restante, utilisez la jauge d’huile. Pour plus d’informations, voir page 59. YAMAHA SPEED km/h knot mile TRIP TIME...
  • Page 166: Jauge De Carburant

    Instruments et indicateurs grammation situé à l’arrière du compteur. tions. Consultez votre distributeur Yamaha Voir l’illustration pour les réglages. sur la façon de régler correctement le sélec- teur. ATTENTION: Une panne de carbu- rant peut endommager le moteur. [FCM01771] FMU36072...
  • Page 167: Indicateur D'alerte De Niveau De Carburant

    Si un dispositif d’alerte est activé, retournez TRIP TIME BATT au port sans tarder. Pour la charge de la bat- mode terie, consultez votre distributeur Yamaha. ZMU07004 La montre de bord fonctionne sur l’alimenta- YAMAHA tion de la batterie. La déconnexion de la bat- SPEED terie entraîne l’arrêt de la montre de bord.
  • Page 168: Indicateur De Débit De Carburant

    Instruments et indicateurs ZMU01748 1. Indicateur de débit de carburant 1. Interrupteur de programmation 2. Indicateur de consommation de carburant / In- L’indicateur de consommation de carbu- dicateur d’économie de carburant / Synchro- rant et l’indicateur d’économie de carbu- niseur de régime de moteurs jumeaux rant affichent la même unité...
  • Page 169: Indicateur De Consommation De

    (carburant d’été ou d’hiver et quantité d’additifs). L’indicateur de vitesse numérique Yamaha et le système de gestion du carburant cal- culent la vitesse, la distance parcourue et le rapport d’économie par le mouvement de l’eau à...
  • Page 170: Indicateur D'alerte Du Séparateur D'eau

    également chroniser les moteurs, consultez votre reven- causer de légères variations de consom- deur Yamaha pour le réglage des câbles mation de carburant. d’accélérateur. FMU26783 Synchroniseur de régime pour moteurs FMU26794 Indicateur d’alerte du séparateur...
  • Page 171 4. Indicateur d’alerte du séparateur d’eau 5. Indicateur d’alerte de faible pression d’huile 6. Indicateur d’alerte de surchauffe Indicateur YAMAHA SECURITY SYSTEM (sur modèles équipés) Cet indicateur apparaît lorsque le YAMAHA SECURITY SYSTEM se trouve en mode ver- rouillage. ZMU08324 1. Indicateur de trim 2.
  • Page 172 En pareil cas, le moteur ne fonctionne pas activé. Pour recharger la batterie, consultez correctement. Consultez immédiatement votre distributeur Yamaha. un distributeur Yamaha. Alerte du séparateur d’eau Alerte de faible tension de batterie Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara-...
  • Page 173 à carburant. Regagnez rapide- ble pression d’huile est activé. Vérifiez la ment le port et consultez immédiatement un quantité d’huile moteur et faites l’appoint si revendeur Yamaha. nécessaire. Si le dispositif d’alerte est activé alors que la quantité d’huile appropriée est FCM00911...
  • Page 174: Compteurs Multifonction 6Y8

    Si la température du moteur augmente trop en cours de navigation, la fenêtre contextuel- tivé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être lo- le apparaît. Le régime du moteur baisse automatique- calisé et corrigé. ment à environ 2000 tr/min. FMU46650...
  • Page 175 6. Indicateur d’alerte de faible pression d’huile 7. Indicateur de pression d’eau de refroidisse- ment (en option) Indicateur YAMAHA SECURITY SYSTEM (sur modèles équipés) Cet indicateur apparaît lorsque le YAMAHA SECURITY SYSTEM se trouve en mode ver- rouillage. ZMU08410 Mode de verrouillage 1.
  • Page 176 à clignoter. En pareil cas, le moteur ne fonctionne pas correctement. Consultez immédiatement un distributeur Yamaha. Alerte de faible tension de batterie Si la tension de la batterie chute, la valeur de tension de la batterie se met à clignoter.
  • Page 177 été ac- tivé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être lo- calisé et corrigé. Indicateur d’alerte de faible pression d’huile Si la pression d’huile moteur baisse trop, l’in- dicateur d’alerte de faible pression d’huile se met à...
  • Page 178: Système De Commande Du Moteur

    Système d’alerte FCM00093 START START Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si un dispositif d’alerte a été acti- vé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et cor- rigé. ZMU05827 FMU26828 Alerte de surchauffe Lorsque le système d’alerte est activé, arrê-...
  • Page 179: Alerte Du Séparateur D'eau

    Yamaha. Utilisateurs de moteurs jumelés : Si le système d’alerte de faible pression d’huile d’un moteur est activé, le régime des deux moteurs baisse et le vibreur retentit.
  • Page 180 Lorsque le système d’alerte est activé, arrê- tez le moteur et vérifiez le filtre à carburant. S’il y a de l’eau dans le carburant, consultez un revendeur Yamaha. FCM02341 Bien que le vibreur s’arrête lorsque le mo- teur a démarré et que le levier de com- mande à...
  • Page 181: Installation

    être monté de façon à ce que la plaque anti- à équidistance de l’axe du bateau. Consultez cavitation soit alignée sur le fond de la coque votre distributeur Yamaha ou tout autre fa- du bateau. La hauteur de montage optimale bricant de bateaux pour plus d’informations...
  • Page 182 Des tests de navigation à différentes hau- teurs peuvent contribuer à déterminer la hau- teur de montage optimale. Consultez votre distributeur Yamaha ou tout autre fabricant de bateaux pour plus d’informations sur la détermination de la hauteur de montage adé- quate.
  • Page 183: Opération

    Opération FMU36382 contact de s’araser uniformément. Un roda- Fonctionnement pour la pre- ge correctement effectué permet de garantir mière fois de bonnes performances et une plus grande FMU36393 durée de vie utile du moteur. ATTENTION: Plein d’huile moteur La négligence de la procédure de rodage Le moteur est expédié...
  • Page 184: Connaissez Votre Bateau

    Opération FMU36402 Pour déposer le capot supérieur, relevez les Connaissez votre bateau leviers de verrouillage du capot et soulevez Tous les bateaux présentent des caractéris- le capot supérieur. tiques de manœuvrabilité uniques. Naviguez précautionneusement lorsque vous appre- nez comment votre bateau manœuvre dans différentes conditions et avec différents an- gles de trim (voir page 69).
  • Page 185: Commandes

    S’il y a de l’eau dans le car- burant, ou s’il y a une quantité significative de débris, le réservoir à carburant doit être véri- fié et nettoyé par un revendeur Yamaha. ZMU06873 1. Agrafe 2. Cordon de coupure du moteur...
  • Page 186: Moteur Hors-Bord

    Vérifiez si le niveau d’huile sur la jauge d’huile se situe entre les repères de ni- veau inférieur et supérieur. Consultez votre revendeur Yamaha si le niveau d’huile n’est pas au niveau correct ou si l’huile présente un aspect laiteux ou est souillée.
  • Page 187 Opération 2. Capot inférieur Vérifiez si le joint d’étanchéité en caout- chouc est correctement positionné tout autour de la cuvette. Vérifiez si tous les leviers de verrouillage du capot sont dégagés vers l’extérieur. Alignez les 3 repères du capot supérieur avec les supports correspondants de la cuvette, et placez ensuite le capot supé- ZMU08475...
  • Page 188: Contrôle Du Système De Trim Et Du Système De Relevage

    Opération FMU2915A teur d’abaissement de façon à ce que le Contrôle du système de trim et du moteur soit soutenu par le levier support système de relevage de relevage. FWM01931 Ne vous placez jamais sous l’embase lorsque le moteur hors-bord est relevé, même si le levier de support de relevage est verrouillé.
  • Page 189: Batterie

    équipé d’un indicateur de vitesse rectement amarré soit sur une remor- numérique Yamaha, les fonctions de voltmè- que. tre et d’alerte de batterie faible vous aideront Assurez-vous que personne ne se trou- à...
  • Page 190: Utilisation Du Moteur

    Opération Essuyez immédiatement les éventuelles Actionnez la pompe d’amorçage avec la coulures d’essence avec des chiffons flèche orientée vers le haut jusqu’à ce secs. Eliminez les chiffons conformé- que vous la sentiez devenir plus ferme. ment aux lois et réglementations locales. FMU27453 Utilisation du moteur FWM00421...
  • Page 191 Opération Evitez de tirer accidentellement sur le cordon en cours de fonctionnement START START normal. Une perte de puissance signifie la perte d’une grande partie de la ma- nœuvrabilité. De même, sans la puis- sance du moteur, le bateau risque de ralentir brusquement.
  • Page 192: Contrôles Après Le Démarrage Du Moteur

    “ ” (démarrer) truée. Consultez votre revendeur Yamaha pendant que le moteur tourne. Ne lais- si le problème ne peut être localisé et cor- sez pas le moteur du démarreur tour- rigé.
  • Page 193: Contrôles Après La Mise À Température Du Moteur

    Con- me de ralenti rapide peut vous éviter de sultez votre revendeur Yamaha. passer au point mort. Si cela se produit, [FCM02381] arrêtez le moteur, passez au point mort, FMU36532 Contrôles après la mise à tem- puis faites redémarrer le moteur et lais-...
  • Page 194: Arrêt Du Bateau

    Opération sion du bateau ou des dommages pour- raient en résulter. Le bateau n’est pas équipé d’un système de freinage séparé. C’est la résistance de l’eau qui arrête le moteur après que le levier d’ac- célérateur a été ramené sur la position de ra- lenti.
  • Page 195: Réglage Du Trim Du Moteur Hors-Bord

    Opération REMARQUE: FMU27889 Réglage de l’angle de trim (système Le moteur peut également être arrêté en ti- de relevage assisté) rant sur le cordon pour enlever l’agrafe du FWM00754 coupe-circuit du moteur, puis tournez l’inter- rupteur principal sur “ ” (arrêt). Veillez à...
  • Page 196: Réglage Du Trim Du Bateau

    Opération ZMU04601 Proue relevée 1. Interrupteur de trim Une proue trop relevée place la proue du ba- Pour relever la proue (proue relevée), ap- teau trop haut par rapport à la surface de l’eau. Les performances et l’économie dimi- puyez sur l’interrupteur “ ”...
  • Page 197: Relevage Et Abaissement

    Opération Pour éviter que les passages d’eau de refroidissement gèlent lorsque la tem- pérature ambiante est de 5°C (41°F) ou moins, relevez le moteur hors-bord après qu’il a été arrêté 30 secondes ou plus. FMU42683 Procédure de relevage Placez le levier de commande à distance au point mort.
  • Page 198 Opération ZMU07398 ZMU05352 ZMU02112 Lorsque le moteur est soutenu par le le- Tirez le levier de support de relevage vier support de relevage, appuyez sur vers vous pour soutenir le moteur. l’interrupteur de trim “ ” (abaisser) pour AVERTISSEMENT! Après avoir relevé rétracter les tiges de trim.
  • Page 199: Procédure D'abaissement

    Opération FMU42702 Procédure d’abaissement Appuyez sur l’interrupteur de trim “ ” (relever) jusqu’à ce que le moteur hors- bord soit supporté par la tige d’inclinai- son et que le levier support de relevage se dégage. Dégagez le levier support de relevage. ZMU04909 FMU28063 Eaux peu profondes...
  • Page 200: Navigation Dans D'autres Conditions

    à l’eau douce. Navigation en eau boueuse, trouble ou acide Yamaha recommande vivement d’utiliser le kit de pompe à eau plaquée au chrome qui est proposé en option (voir page 23) si vous utilisez le moteur hors-bord dans une eau acide ou fort sédimenteuse, comme de l’eau...
  • Page 201: Entretien

    Une fuite de carburant constitue un ris- un entretien de votre moteur hors-bord par que d’incendie. Serrez fermement le ro- un distributeur Yamaha agréé avant de le re- binet de carburant lors du transport et miser. Les procédures suivantes peuvent ce- du remisage du moteur hors-bord.
  • Page 202: Conditionnement Et Stabilisation De L'essence

    La dernière fois que vous utilisez votre mo- Il est déconseillé de laisser un réservoir de teur hors-bord Yamaha avant de le remiser carburant partiellement rempli à moins de pour une période prolongée, ajoutez une on- 7/8ème, mais pas complètement vide non ce de “Yamalube stabilisateur et condition-...
  • Page 203: Lubrification

    Entretien cessité de vidanger le système d’alimenta- mains, les cheveux et les vêtements à tion. Consultez votre distributeur Yamaha ou l’écart du volant et des autres pièces tout autre mécanicien qualifié si le système en rotation pendant que le moteur d’alimentation doit être vidangé.
  • Page 204: Nettoyage Et Mesures Anticorrosion

    Vous risquez sinon de causer des dommages au moteur. [FCM01403] Polissez le capot avec une cire non abra- ZMU08480 sive telle que la “Yamaha Silicone Wax”. 1. Flexible de jardin FMU40964 2. Adaptateur de flexible de jardin (disponible Rinçage du passage d’eau de refroi-...
  • Page 205: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    Si nécessaire, nettoyez et peignez ces en cours d’utilisation. [FCM01802] zones. De la peinture de retouche est dispo- REMARQUE: nible auprès de votre revendeur Yamaha. Lorsque vous rincez les passages d’eau de FMU44950 Entretien périodique refroidissement alors que le bateau est à...
  • Page 206: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces d’origine Yamaha ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Une pièce de qualité in- férieure risque de mal fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte peut mettre en dan- ger la vie de l’opérateur et des passagers.
  • Page 207: Tableau De Maintenance 1

    Si vous naviguez dans de l’eau salée, boueuse ou turbide (trouble), acide, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre revendeur Yamaha. Initial Toutes les...
  • Page 208 Entretien Initial Toutes les 20 heu- 300 heu- 500 heu- Désignation Actions Page 100 heu- res (1 an) (3 mois) (3 ans) (5 ans) Huile moteur Remplacement Filtre à huile mo- Remplacement — teur (cartouche) Filtre à carburant Inspection ou rem- (peut être démon- placement si né- té)
  • Page 209 Inspection ou rem- faisceau de fils/ placement si né- — connexions du cou- cessaire pleur de fils Compteur/jauge Inspection — (Yamaha) FMU46060 *1 culasse *2 culasse, couvercle du thermostat, couvercle d’échappement, couvercle de passage d’eau de refroidissement, couvercle du redresseur/régulateur...
  • Page 210: Tableau De Maintenance 2

    Entretien FMU46080 Tableau de maintenance 2 Toutes les Désignation Actions Page 1000 heures Guide d’échappe- Inspection ou rem- ment/collecteur placement si né- — d’échappement cessaire Courroie de distri- Remplacement — bution...
  • Page 211: Graissage

    Entretien FMU41302 Graissage Yamalube Marine Grease ZMU08505...
  • Page 212 Entretien F200A, LF200A, F225A ZMU08506...
  • Page 213 Entretien F250A, LF250A ZMU08507...
  • Page 214: Inspection De La Bougie

    ZMU05161 même. Mais présentez plutôt le moteur du 1. Boulon hors-bord à un revendeur Yamaha. Déposez 2. Bobine d’allumage et vérifiez périodiquement la bougie parce Déposez la bougie. AVERTISSEMENT! que la chaleur et les dépôts provoquent une Lors de la dépose ou de l’installation...
  • Page 215: Contrôle Du Régime De Ralenti

    Entretien tions, remplacez la bougie par une bou- Couple de serrage du boulon : gie du type spécifié. 7 Nm (0.71 kgf-m, 5.2 ft-lb) Installez le couvercle de l’ECM (module de commande électronique) et serrez les boulons au couple spécifié. Couple de serrage du boulon : 8 Nm (0.82 kgf-m, 5.9 ft-lb) FMU29045...
  • Page 216: Renouvellement De L'huile Moteur

    Entretien avez des difficultés à vérifier le régime de ralenti, ou si le ralenti doit être réglé, consultez un revendeur Yamaha ou tout autre mécanicien qualifié. FMU37487 Renouvellement de l’huile moteur FWM00761 Evitez de vidanger l’huile immédiate- ZMU07953 ment après avoir arrêté le moteur. L’hui- Faites démarrer le moteur.
  • Page 217 Retirez la jauge d’huile et essuyez-la. ves dommages pour le moteur. Con- Insérez la jauge et retirez-la à nouveau. sultez votre distributeur Yamaha si le Insérez complètement la jauge dans le problème ne peut être localisé et cor- guide de jauge, faute de quoi la mesure rigé.
  • Page 218 Entretien Renouvellement de l’huile en vidangeant l’huile Placez le moteur hors-bord en position verticale (pas incliné). ATTENTION: Si le moteur hors-bord n’est pas de ni- veau, le niveau d’huile indiqué sur la jauge d’huile risque de manquer de précision. [FCM01862] 1.
  • Page 219 REMARQUE: Consultez votre revendeur Yamaha si le Si une clé dynamométrique n’est pas dispo- niveau d’huile n’est pas au niveau spé- nible lorsque vous installez la vis de vidange, cifié.
  • Page 220: Vérification Des Fils Et Des Connecteurs

    REMARQUE: Pour plus d’informations sur l’élimination de l’huile de vidange, consultez votre re- vendeur Yamaha. Renouvelez l’huile plus souvent si vous uti- lisez le moteur dans des conditions plus éprouvantes, comme de naviguer à la traî- FMU29116 Vérification des fils et des connec-...
  • Page 221: Dépose De L'hélice

    Entretien ZMU07269 Points de contrôle 1. Goupille fendue Vérifiez si chacune des pales de l’hélice ne 2. Ecrou d’hélice porte pas de traces d’érosion due à la ca- 3. Rondelle vitation ou à la ventilation, ou d’autres 4. Entretoise dommages. 5.
  • Page 222: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    Entretien sée avant d’installer l’hélice. Le carter inférieur et le moyeu de l’hélice ris- quent sinon de subir des dommages. [FCM01882] Installez l’entretoise, la rondelle et l’écrou d’hélice. Serrez l’écrou d’hélice au couple spécifié. ZMU06956 1. Goupille fendue REMARQUE: Si la fente de l’écrou d’hélice n’est pas ali- gnée sur l’orifice de l’arbre d’hélice après le serrage de l’écrou d’hélice au couple spéci- fié, serrez un peu plus l’écrou de manière à...
  • Page 223 Yamaha. [FCM01901] REMARQUE: Pour l’élimination de l’huile usagée, consul- tez votre distributeur Yamaha. Placez le moteur hors-bord en position verticale. Injectez de l’huile pour engre- nages par l’orifice de la vis de vidange de l’huile pour engrenages en utilisant un flexible ou un système de remplissage...
  • Page 224 Couple de serrage: engrenages ainsi que le joint. Comme la 9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb) vis est magnétique, la présence d’une F250, LF250 faible quantité de particules métalliques à l’extrémité de la vis est normale. Élimi- FWM00801 nez-les simplement. ATTENTION: La présence d’une quantité...
  • Page 225 REMARQUE: rez la vis de vidange de l’huile pour en- Pour l’élimination de l’huile usagée, consul- grenages au couple spécifié. tez votre distributeur Yamaha. Placez le moteur hors-bord en position Couple de serrage: verticale. Injectez de l’huile pour engre- 9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
  • Page 226: Inspection Et Remplacement De (Des) L'anode(S)

    2.0 Nm (0.20 kgf-m, 1.5 ft-lb) FMU29318 Inspection et remplacement de (des) l’anode(s) Les moteurs hors-bord Yamaha sont proté- gés contre la corrosion au moyen d’anodes réactives. Inspectez périodiquement les ano- des externes. Eliminez les dépôts à la surfa- ce des anodes. Consultez un revendeur Yamaha pour le remplacement des anodes externes.
  • Page 227: Connexion De La Batterie

    à contrôler la charge de la batterie. Si la batterie doit être chargée, consultez votre revendeur Yamaha. ZMU01811 Vérifiez les connexions de la batterie. 1. Câble rouge Elles doivent être propres, correctement...
  • Page 228: Déconnexion De La Batterie

    Entretien Moteurs doubles Raccordement d’une batterie auxiliaire (op- tion) Si vous raccordez une batterie auxiliaire, consultez votre revendeur Yamaha pour le câblage correct. Pour le type de fusible, voir ABYC (E-11). Moteur simple ZMU05941 1. Moteur tribord 2. Moteur bâbord 3.
  • Page 229 Entretien Déconnectez le(s) câbles(s) positif(s) de la batterie et retirez-la du bateau. Nettoyez, entretenez et remisez la bat- terie conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 230: Dépannage

    R. Remplissez le réservoir de carburant frais se ainsi que les remèdes possibles, et s’ap- et propre. plique à tous les moteurs hors-bord Yamaha. De ce fait, certains éléments peuvent ne pas Q. Le carburant est-il contaminé ou altéré ? s’appliquer à...
  • Page 231 ? est-il incorrect ? R. Faites procéder à un entretien par un re- R. Inspectez et ajustez selon les spécifica- vendeur Yamaha. tions. Q. Le cordon de coupe-circuit du moteur Q. Le câblage d’allumage est-il endommagé n’est-il pas attaché ? ou mal connecté...
  • Page 232 Q. Le filtre à huile est-il obstrué ? R. Faites procéder à un entretien par un re- R. Faites procéder à un entretien par un re- vendeur Yamaha. vendeur Yamaha. Q. Le branchement du raccord de carburant Q. La pompe d’alimentation/injection d’huile est-il incorrect ? est-elle défectueuse ?
  • Page 233 R. Identifiez et remédiez à la cause de l’aler- fectueux ? R. Faites procéder à un entretien par un re- vendeur Yamaha. Q. La coque du bateau est-elle couverte de concrétions marines ? Q. Le carburant spécifié est-il utilisé ? R.
  • Page 234: Action Temporaire En Cas D'urgence

    R. Eliminez-les et nettoyez l’hélice. ment le port le plus proche. Faites vérifier le moteur hors-bord par un Q. Le boulon de montage du moteur est-il distributeur Yamaha avant de l’utiliser à desserré ? nouveau. R. Serrez le boulon. FMU29454 Navigation sur un seul moteur (mo- Q.
  • Page 235: Remplacement De Fusible

    Dépannage REMARQUE: Lorsque vous manœuvrez à faible vitesse, comme à proximité d’un quai d’amarrage, il est préférable que les deux moteurs tour- ZMU05156 nent, l’un étant si possible au point mort. 1. Couvercle du boîtier à fusibles FMU46602 2. Fusible de l’interrupteur principal / de l’inter- Remplacement de fusible rupteur de trim (20 A) 3.
  • Page 236: Le Système De Trim Ne Fonctionne Pas

    ZMU08320 horaire. 1. Extracteur de fusible FMU37573 Consultez votre revendeur Yamaha si le nou- L’indicateur d’alerte du séparateur veau fusible grille immédiatement. d’eau clignote en cours de navigation FWM01501 L’essence est hautement inflammable et ses vapeurs sont inflammables et explo- sives.
  • Page 237 Dépannage N’exécutez pas cette procédure sur un moteur chaud ou en train de tourner. Laissez le moteur refroidir. Il reste du carburant dans le filtre à car- burant. Eloignez les étincelles, les ciga- rettes, les flammes et toutes les sour- ces d’allumage.
  • Page 238: Traitement D'un Moteur Submergé

    Si le moteur hors-bord a été submergé, pré- bol du filtre sur le boîtier du filtre. sentez-le immédiatement à un revendeur [FCM01971] Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se Connectez fermement le coupleur du former presque immédiatement.
  • Page 239: Informations Pour Le Consommateur (Pour L'amérique Du Nord)

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29837 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS...
  • Page 240 Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord)
  • Page 241: Utilisez Votre Yamaha

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29846 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA...
  • Page 242 Index Contrôles avant le démarrage du moteur..........58 Accélérateur au point mort....31 Cordon de coupure du moteur..1, 59 Additifs pour l’essence......23 Cordon du coupe-circuit du moteur et Alcool et médicaments......2 agrafe..........32 Alerte de faible pression d’huile... 52 Alerte de surchauffe......
  • Page 243 Index Interrupteurs de trim (type à double pupitre)..........34 Garantie limitée........113 Garantie, information (utilisation en dehors des États-Unis ou du Canada)........... 115 Jauge de carburant......40 Gilets de sauvetage........ 2 Graissage..........85 L’indicateur d’alerte du séparateur d’eau clignote en cours de Hauteur de montage......
  • Page 244 Index Passagers..........3 Tableau de maintenance 1....81 Peinture antifouling....... 23 Tableau de maintenance 2....84 Pièces brûlantes........1 Transport et remisage du moteur hors- Pièces de rechange......80 bord............ 75 Pièces en rotation........1 Publications sur la sécurité de la navigation..........
  • Page 245 Yamaha se montent facilement et offrent des per- formances optimales — dès la sortie de l’emballage. Yamalube — Prenez soin de votre Yamaha avec les huiles, les lubrifiants et les produits d’entretien légendaires Yamalube. Ils sont formulés et approuvés par les juges les plus sé- vères que nous connaissions : les équipes d’ingénierie Yamaha qui connaissent votre...
  • Page 246 Imprimé au Japon Octobre 2015–0.1 ´ 1 CR Imprimé sur papier recyclé...

This manual is also suitable for:

F200Lf200F225F250

Table of Contents