Page 1
MYNUTE GREEN E C.S.I.-R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL FR MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION ES MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO PT MANUAL DO USUÁRIO-INSTALADOR BESZERELÉSI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RO MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE DE BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG SL PRIROČNIK ZA MONTAŽO IN UPORABO...
ção 677 para caldeiras de condensação. Desse modo, contém a Cabeçal residual do circulador marca CE. Telepítői-felhasználói kézikönyv A MYNUTE GREEN E kazán összhangban van az alábbi alápelvek lé- nyegi követelményeivel: Gáz irányelv 2009/142/EEC; Melegvízkazá- A kazán funkcionális alkatrészei nokról szóló 92/42/EGK irányelv; Elektromágneses összeférhetőségről Hidraulikus kör...
Page 3
This handbook contains data and information for both Ce manuel contient des données et des informations users and installers. In detail: pour les utilisateurs et pour les installateurs. Plus spécifiquement: • The chapters entitled “Installing the boiler, Water connec- tions, Gas connection, Electrical connection, Filling and •...
Dieses Handbuch enthält Daten und Informationen Ta priročnik vsebuje podatke in informacije tako za sowohl für den Bediener als auch für den Installateur. uporabnika kot tudi za instalaterja. Podrobneje: Im Einzelnen: • Poglavja z naslovom “Montaža kotla, Priklop plina, Priklop •...
If the appliance develops a fault and/or works badly, switch it Mynute Green E is available in the following models: off and do not attempt to repair it yourself. Mynute Green C.S.I. E are type C wall-mounted condensation boilers for heating and the production of domestic hot water.
ENGLISH To take advantage of protections, the appliance must be able to CH return 3/4” start up, since any lockout condition (for example, absence of gas CH delivery 3/4” or electrical supply, or safety intervention) deactivates the protec- gas connection 3/4”...
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 3.7 Electric connection ameter of the collector is 20 mm: we therefore suggest using an Ø18-19 mm pipe, to be closed with a suitable clamp (not supplied). To access the electrical wiring, proceed as follows: The manufacturer is not responsible for any damage caused by the - turn off the main switch on the system lack of a collection system.
The fumes outlet duct must be inclined 1% towards the boiler. First ignition is carried out by competent personnel from an autho- Non-insulated fumes outlet ducts are potential sources of rised Technical Assistance Service Beretta. danger. Before starting up the boiler, check:...
Page 9
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E the hot water system temperature, the icon to indicate the hot water switches on and the digital display shows the hot water system supply and the flame icon (fig. 4b) temperature, the icon to indicate the hot water supply and the Pre-heating (faster hot water): rotate the domestic hot water tem- flame icon The boiler will be in function until the adjusted tempera- perature adjustment knob (4 - fig.
ENGLISH Fault A 08 4.5 - Boiler configuration (fig. 19) Contact the Technical Assistance Centre. The electronic board contains a series of jumpers (JP4) that can be Fault A 09 used to configure the boiler. Position the function selector to (OFF), wait 5-6 seconds then To access the board, proceed as follows: set it to the required position...
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E and these are displayed for approximately 3 seconds after rotation - cut the power supply 15 minutes after it is connected. of the trimmer P3. Calibration can be carried out without powering up the boiler. TYPE OF HEAT REQUEST By turning the heating selection knob, the monitor automati- Boiler connected to room thermostat (JUMPER 6 not inserted)
Page 12
ENGLISH table 2 Mynute Green 12 R.S.I. E METHANE LIQUID MINIMUM NUMBER OF FAN HTG curve (Qnheating) GAS (G20) GAS (G31) ROTATIONS 5600 5400 12 R.S.I. 5200 5000 25 C.S.I. - 25 R.S.I. 4800 4600 30 C.S.I. 4400 4200 35 R.S.I. 4000 3800 38 C.S.I.
Page 13
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E HTG curve (Qnheating) HTG curve (Qnheating) 6000 6000 5500 5600 5200 5000 4800 4500 4400 4000 4000 3500 3600 3200 3000 2800 2500 2400 2000 2000...
ENGLISH Then: 4.8 Gas conversion (fig. 22) - remove the analyser probe and close the sockets for combustion Gas conversion from one family of gases to another can also be analysis with the special screw easily performed when the boiler is installed. - close the cover and refit the housing This operation must be carried out by professionally qualified per- The flue gas analysis probe must be fully inserted as far...
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E USER 2A IGNITION 1A GENERAL WARNINGS First ignition must be carried out by personnel from the Technical The instruction manual is an integral part of the product and it must Assistance Service. At the same time, if it is necessary to put the therefore be kept carefully and must accompany the appliance;...
ENGLISH 4A CONTROLS automatically calculated by the electronic board, turn the heating water selector (fig. 3b) clockwise to increase and anticlockwise to At the beginning of the heating season, and occasionally during decrease. use, make sure the hydrometer-thermohydrometer indicates cold Adjustment settings range from comfort levels - 5 to + 5 which are system pressure values between 0.6 and 1.5 bar: this avoids sys- indicated on the digital display when the knob is turned.
Page 17
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E mer) or (winter). If pressure drops are frequent, request the intervention of the Tech- nical Assistance Service. Fault A 06 The boiler operates normally but cannot reliably maintain a con- stant domestic hot water temperature, which remains set at around 50°C.
ENGLISH TECHNICAL DATA DESCRIPTION Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Heating Heat input 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Maximum heat output (80/60°) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026 25.207 Maximum heat output (50/30°) 26,25 31,62...
Page 19
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIPTION Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Boiler dimensions Height Width Depth of housing Boiler weight Flow rate (G20) Air capacity 31,237 37,361 35,395 44,362 Flue gas capacity 33,744...
Page 20
ENGLISH DESCRIPTION Mynute Green 12 R.S.I. E Mynute Green 25 R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Electric power Category II2H3P II2H3P II2H3P Country of destination Power supply voltage V - Hz 230 - 50 230 - 50 230 - 50 Degree of Protection Pressure drops on flue with burner on 1,57...
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Multigas table DESCRIPTION Methane gas (G20) Propane (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Net Calorific Value MJ/KgS 46,34 mbar Supply nominal pressure mm W.C. 203,9 377,3 mbar Supply minimum pressure mm W.C.
Page 22
ENGLISH DESCRIPTION Methane gas (G20) Propane (G31) Mynute Green 25 R.S.I. E Burner: number of nozzles - diameter of nozzles - lenght n° - mm - mm 1 - 63 - 130 1 - 63 - 130 Diaphragm: number of holes - diameter of holes n°...
à la législation en vigueur. vie, sauf par le fabricant ou le distributeur. Mynute Green E est disponible dans les modèles suivants : Mynute Green C.S.I. E sont des chaudières à condensation murales Si l'appareil tombe en panne et/ou ne fonctionne pas correcte- de type C pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire.
Page 24
FRANÇAIS DISTANCES MINIMALES Si la dureté de l'eau dépasse 28°Fr, il est recommandé d'utiliser des Afin d'accéder à la chaudière pour effectuer des opérations de entre- adoucisseurs d'eau, afin d'éviter tout dépôt calcaire dans la chaudière tien régulières, respecter les espaces minimums prévus pour l'instal- à...
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Brancher l'appareil à l'alimentation générale à l'aide d'un interrup- 2. Ouvrir le robinet de remplissage manuel sur l'ensemble hydrau- teur en observant une distance d'au moins 3,5 mm (EN 60335-1, lique et atteindre que l'eau commence à s'écouler de la vanne. 3.
Le premier allumage est réalisé par un personnel compétent du Ser- Le conduit de sortie des fumées doit être incliné d'1% vers la vice technique après-vente Beretta. chaudière. Avant de démarrer la chaudière, vérifier : Les conduits de sortie des fumées non isolés sont des sources...
Page 27
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green R.S.I. E: Cette nouvelle valeur de température est le résultat de la tempéra- Mode été (uniquement avec le chauffe-eau extérieur branché) : en ture réglée manuellement avec le sélecteur de température d'eau du tournant le sélecteur sur le symbole de mode été...
Page 28
FRANÇAIS - tandis que la chaudière est alimentée, en utilisant un petit tourne- vis inclus, appuyer sur le bouton CO (fig. 8) pendant au moins 4 Au cours de la fabrication, la chaudière est configurée pour les instal- secondes, pour vérifier que le débitmètre a été réinitialisé, éteindre lations standard.
Page 29
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E tique est réduite (déplacement parallèle) au niveau NUIT (16°C). - Placer le sélecteur de fonction sur (OFF/RESET) (moniteur éteint) Cela active la fonction nuit. - Desserrer les vis (E), retirer le logement puis abaisser le panneau de La température de refoulement est calculée automatiquement par la commande vers soi (fig.
Page 31
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Courbe HTG (Qnheating) Courbe HTG (Qnheating) 6000 6000 5500 5600 5200 5000 4800 4500 4400 4000 4000 3500 3600 3200 3000 2800 2500 2400 2000 2000...
Page 32
FRANÇAIS Ensuite: 4.8 Conversion de gaz (fig. 22) - enlever la sonde de l'analyser et fermer les prises pour l'analyse de La conversion de gaz d'une famille de gaz à une autre peut également combustion avec la vis spéciale. être réalisée facilement quand la chaudière est installée. - fermer le capot et réinstaller le logement Cette opération doit être effectuée par du personnel professionnelle- La sonde d'analyse des gas de combustion doit être totale-...
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E UTILISATEUR service, suivre minutieusement les opérations décrites. Pour démarrer la chaudière, il est nécessaire de réaliser les opérations suivantes : 1A CONSEILS GÉNÉRAUX - mettre la chaudière sous tension - ouvrir le robinet de gaz présent dans le système pour permettre le Le manuel d’instruction fait partie intégrante du produit et doit donc être flux de combustible conservé...
Page 34
FRANÇAIS La chaudière reste en état stand-by, suite à une demande de chaleur, Si cette condition se vérifie, il est nécessaire de rétablir la pression le brûleur s'allume et l'écran numérique affiche la température de l'eau d'eau dans la chaudière en procédant comme suit : chaude, l'icône indiquant l'alimentation en eau chaude et l'icône flamme - placer le sélecteur de fonction (3 - fig.
Page 35
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E de la température de l'eau sanitaire, qui reste réglée autour d'une tem- pérature de 50 °C. Demander l’intervention du Service après-vente. Anomalie A 07 Demander l’intervention du Service après-vente. Anomalie A 08 Demander l’intervention du Service après-vente. Anomalie A 09 Placer le sélecteur de fonction sur éteint (OFF), attendre 5-6 se-...
Page 36
FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Chauffage Apport thermique 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Puissance thermique maximum (80/60°) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026 25.207 Puissance thermique maximum (50/30°) 26,25 31,62...
Page 37
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIPTION Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Dimensions de la chaudière Hauteur Largeur Profondeur du logement Poids chaudière Débits (G20) Débit d'air 31,237 37,361 35,395 44,362 Débit des fumées...
Page 38
FRANÇAIS DESCRIPTION Mynute Green 12 R.S.I. E Mynute Green 25 R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Rendement Pn Range Rated moyen (50°/30°) 106,6 105,8 106,8 Puissance électrique Catégorie II2H3P II2H3P II2H3P Pays de destination Tension d'alimentation V - Hz 230 - 50 230 - 50 230 - 50...
Page 39
377,3 mbar Pression minimum d’alimentation (mm W.C.) 81,6 Mynute Green E 25 C.S.I. Brûleur: nombre des injecteurs - diamètre des injecteurs - longueur N° - mm - mm 1 - 63 - 130 1 - 63 - 130 Diaphragme: nombre des trous - diamètre des trous N°...
Page 40
FRANÇAIS DESCRIPTION MÉTHANE (G20) Propane (G31) Mynute Green E 25 R.S.I. Brûleur: nombre des injecteurs - diamètre des injecteurs - longueur N° - mm - mm 1 - 63 - 130 1 - 63 - 130 Diaphragme: nombre des trous - diamètre des trous N°...
Los dispositivos de seguridad o de regulación automática de los gislación actual. aparatos, durante toda la vida de la instalación, tienen que ser Mynute Green E está disponible en los siguientes modelos: modificados solo por el fabricante. Mynute Green C.S.I. E son calderas murales de condensación tipo C para la calefacción y la producción de agua caliente sanitaria.
Page 42
ESPAÑOL (por ej., falta de gas o de alimentación eléctrica, o bien una interven- retorno calefacción 3/4” ción de seguridad) desactiva las protecciones. ida calefacción 3/4” DISTANCIAS MÍNIMAS conexión gas 3/4” Para poder permitir el acceso al interior de la caldera para realizar las salida ACS 1/2”...
Page 43
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 3.7 Conexión eléctrica 3.11 Sugerencias para la ventilación correcta del aire del circuito de calefacción y de la caldera Para acceder a las conexiones eléctricas se deben realizar las siguien- tes operaciones: Durante la instalación de la caldera o durante la realización de opera- - colocar el interruptor general de la instalación en “apagado”...
El primer encendido debe ser realizado por personal competente de un Los conductos de salida de humos no aislados son potenciales Centro de Asistencia Técnica autorizado Beretta. fuentes de peligro. Antes de poner en marcha la caldera, se debe controlar: a) que los datos de las redes de alimentación (eléctrica, hídrica, gas)
Page 45
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E la calefacción y el icono de llama (fig. 4a). En caso de que haya una La caldera queda en estado standby hasta que, luego de que haya petición de agua caliente sanitaria, la caldera se enciende y la pantalla una petición de calefacción, la caldera se enciende y la pantalla digital digital exhibirá...
Page 46
ESPAÑOL 4.5 Configuración de la caldera (fig. 19) Anomalía A 07 Solicitar la intervención del Servicio Técnico de Asistencia. El tablero electrónico contiene una serie de jumpers (JP4) que pueden Anomalía A 08 usarse para configurar la caldera. Solicitar la intervención del Servicio Técnico de Asistencia. Para acceder a la tarjeta, proceder del siguiente modo: - desconectar la alimentación eléctrica Anomalía A 09...
Page 47
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E mostato ambiente, mientras que la apertura del contacto determina en el siguiente orden, cada uno por 2 segundos. Cada parámetro se el apagado. La caldera calcula automáticamente la temperatura de muestra junto a su ícono correspondiente y a la velocidad de rotación envío, sin embargo el usuario puede interactuar con la caldera.
ESPAÑOL Sucesivamente: 4.8 Conversión de gas (fig. 22) - retirar la sonda analizadora y cerrar los tapones de análisis de com- La transformación de un gas de una familia a un gas de otra familia bustión con el tapón de rosca correspondiente puede realizarse fácilmente aún con la caldera instalada.
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E USUARIO 2A ENCENDIDO 1A ADVERTENCIAS GENERALES El primer encendido de la caldera debe ser efectuado por personal El manual de instrucciones forma parte integrante del producto, por lo del Centro de Asistencia Técnica. A continuación, cuando sea necesario que debe conservarse con cuidado y debe acompañar siempre al apa- volver a poner en funcionamiento el aparato, seguir detenidamente las rato;...
Page 52
ESPAÑOL la función antihielo quedará desactivada: Vaciar las instalaciones si disminuyéndolo con respecto al que es calculado automáticamente hubiese riesgo de hielo. por la tarjeta electrónica, se puede intervenir en el selector de la tem- peratura del agua de calefacción (fig. 3b): en el sentido de las agujas del reloj el valor de corrección de la temperatura aumenta, en el senti- 4A CONTROLES do inverso disminuye.
Page 53
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Controlar el valor de presión que indica el hidrómetro: si se encuentra en menos de 0,3 bar, ubicar el selector de función en apagado (OFF) y regular el grifo de llenado (B fig. 17 para C.S.I. - externo para R.S.I.) hasta que la presión alcance un valor de entre 1 y 1,5 bar.
Page 54
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Calefacción Entrada de calor 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Potencia térmica máxima (80/60°) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026 25.207 Potencia térmica máxima (50/30°) 26,25...
Page 55
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIPCIÓN Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Dimensiones caldera Alto Ancho Profundidad a la cubierta Peso caldera Caudal (G20) Caudal de aire 31,237 37,361 35,395 44,362 Caudal de humos...
Page 56
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Mynute Green 12 R.S.I. E Mynute Green 25 R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Rendimiento Pn promedio Range rated (50°/30°) 106,6 105,8 106,8 Potencia eléctrica Categoría II2H3P II2H3P II2H3P País de destino Tensión de alimentación V - Hz 230 - 50 230 - 50 230 - 50...
Page 57
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Tabla multigas DESCRIPCIÓN Gas metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Poder calorífico inferior MJ/KgS 46,34 mbar Presión nominal de alimentación (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar Presión mínima de alimentación...
Page 58
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Gas metano (G20) Propano (G31) Mynute Green 25 R.S.I. E Quemador principal: número inyectores - diámetro inyectores - longitud n° - mm - mm 1 - 63 - 130 1 - 63 - 130 Diafragma: número de orificios - diámetro de orificios n°...
Page 59
Mynute Green E está disponível nos seguintes modelos: Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento do aparelho, é Mynute Green C.S.I. E são caldeiras de condensação montadas na preciso desactivá-lo, abstendo-se de qualquer tentativa de repa-...
Page 60
PORTUGUÊS ex., falta de gás ou de alimentação eléctrica, ou intervenção de uma A retorno aquecimento 3/4” segurança) desactiva as protecções. B envio aquecimento 3/4” DISTÂNCIAS MÍNIMAS C ligação do gás 3/4” Para poder permitir o acesso no interior da caldeira para realizar as D potência DHW 1/2”...
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 3.7 Conexão eléctrica 3.11 Sugestões para a correcta eliminação do ar do cir- cuito de aquecimento e da caldeira Para aceder às ligações eléctricas realizar as seguintes operações: - posicionar o interruptor geral da instalação em desligado Quando instalar a caldeira ou quando realizar operações de manuten- - tirar o revestimento, desaparafusando os parafusos de fixação (A) ção extraordinária, proceda como a seguir:...
O ducto de saída dos fumos deve ser inclinado 1% em direcção à caldeira. O primeiro acendimento deve ser feito por pessoal competente de um Centro de Assistência Técnica autorizado Beretta. As condutas de descarga dos fumos não isoladas, são poten- Antes de ligar a caldeira, é preciso verificar: ciais fontes de perigo.
Page 63
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Pré-aquecimento (água quente mais rápido): gire o manípulo de Função Sistema Automático Regulação Ambiente (S.A.R.A.) fig. 7a regulação de temperatura de água quente doméstica (4 - fig. 1a) para Posicionando o selector da temperatura da água do aquecimento na o símbolo (fig.
Page 64
PORTUGUÊS Anomalia A 09 - girar o quadro de instrumentos na sua direcção A caldeira é equipada com um sistema de autodiagnóstico que, de - soltar os dois parafusos da pequena tampa na placa electrónica acordo com o número total de horas em certas condições de funciona- para ter acesso aos terminais mento, pode sinalizar a necessidade de limpar o comutador primário JUMPER JP7:...
Page 65
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E disponibilidade do valor de SET POINT AQUECIMENTO mas de um 1. Máximo valor que poderá configurar a gosto entre 15 e 25 °C. A intervenção 2. Mínimo sobre este valor não modifica de forma directa a temperatura de ali- mentação, porém influi no cálculo que determina o valor de modo au- 3.
Page 67
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Curva HTG (Qnheating) Curva HTG (Qnheating) 6000 6000 5500 5600 5200 5000 4800 4500 4400 4000 4000 3500 3600 3200 3000 2800 2500 2400 2000 2000...
Page 68
PORTUGUÊS Sucessivamente: 4.8 Conversão de gás (fig. 22) - remove the analyser probe and close the sockets for combustion A transformação de um gás de uma família a um gás de uma outra analysis with the special screw família pode ser feita facilmente mesmo com a caldeira instalada. - fechar a tampa e reposicionar o revestimento Esta operação deve ser realizada por pessoal profissionalmente qua- A sonda de análise de fumaça da chaminé...
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E UTILIZADOR maior, uma utilização mais racional do calor e uma economia ener- gética; a caldeira pode além disso ser combinada a um relógio pro- 1A ADVERTÊNCIAS GERAIS gramador para gerir acendimentos e desligamentos no arco do dia ou da semana.
Page 70
PORTUGUÊS 4A CONTROLOS Para aumentar ou diminuir a temperatura em relação ao valor auto- maticamente calculado pelo painel electrónico, gire o selector de água Certificar-se no início da estação de aquecimento e de vez em quando de aquecimento (fig. 3b) no sentido dos ponteiros do relógio para au- durante a utilização, que o hidrómetro-termohidrómetro indique valo- mentar ou no sentido contrário aos ponteiros do relógio para diminuir.
Page 71
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Então gire o selector de modo para a posição desejada (verão) ou (inverno). Se as quedas de pressão são frequentes, solicitar a intervenção do Serviço Técnico de Assistência. Anomalia A 06 A caldeira funciona normalmente, mas não garante a estabilidade da temperatura da água sanitária, que permanece programada em torno de 50 °C.
Page 72
PORTUGUÊS DADOS TÉCNICOS DESCRIÇÃO Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Aquecimento Entrada de aquecimento 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Potência térmica máxima (80/60°) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026 25.207 Potência térmica máxima (50/30°) 26,25...
Page 73
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIÇÃO Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Dimensões da caldeira Altura Largura Profundidade no revestimento Peso caldeira Caudais (G20) Caudal ar 31,237 37,361 35,395 44,362 Caudal fumos 33,744...
Page 74
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Mynute Green 12 R.S.I. E Mynute Green 25 R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Rendimento Pn média Range rated (50 °/30 °) 106,6 105,8 106,8 Potência eléctrica Category II2H3P II2H3P II2H3P País de destino Tensão de alimentação V - Hz 230 - 50 230 - 50...
Page 75
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Tabela multigás DESCRIÇÃO Gás metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15 °C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Poder calorífico inferior MJ/KgS 46,34 mbar Pressão nominal de alimentação (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar...
Page 76
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Gás metano (G20) Propano (G31) Mynute Green 25 R.S.I. E Queimador principal: número bicos - diâmetro queimador - comprimento n° - mm - mm 1 - 63 - 130 1 - 63 - 130 Diafragma: número de furos - diâmetro dos furos n°...
Page 77
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg róla, hogy a tartalma zásnak megfelelően. teljes és sértetlen. Ha valamit nem talál rendben, forduljon ahhoz a Mynute Green E az alábbi típusokban kapható: viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta. A Mynute Green C.S.I. E C típusú kondenzációs fali kazán fűtéshez és használati melegvíz készítéséhez.
MAGYAR 3.4 Külső szenzor telepítése (2. ábra) MINIMÁLIS TÁVOLSÁGOK A normál karbantartási műveletek elvégzéséhez hozzá kell férni a ka- A kültéri szonda megfelelő működése alapvetően fontos a hőmérsék- zánhoz, ezért a kazán elhelyezésénél szükséges a meghatározott mi- let-ellenőrző rendszer tökéletes működéséhez. nimális térigény betartása (1a.
Page 79
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E tízszer (a kazán riasztani kezd, mivel nincs gáz ilyen körülmények (12 R.S.I.), 123W (25 C.S.I.-25 R.S.I.), 129W (30 C.S.I.), 148W (35 C.S.I.) és 153W (38 C.S.I.) és megfelel az EN 60335-1 szabványnak. között, ezért minden alkalommal rezetelni kell, ha ez történik). 6.
Page 80
First ignition is carried out by competent personnel from an authorised Technical Assistance Service Beretta. A füstelvezető csőnek 1%-ban a kazán felé kell lejtenie. Before starting up the boiler, check: A nem szigetelt füstgázelvezető...
Page 81
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Állítsa be a szobatermosztátot a kívánt hőmérsékletre (~20 °C) ciklus. - HMV fagymentesítés(csak szondával felszerelt külső vízmelegítő A fűtővíz hőmérsékletének beállítása esetén): ez a funkció akkor lép működésbe, ha a külső vízmelegítő A fűtővíz hőmérsékletének beállításához forgassa a jelzésű...
Page 82
MAGYAR JP8 Termosztáttal rendelkező külső tartály beiktatva (jumper beil- KAZÁN ÁLLAPOT KIJELZŐ lesztve) kezelése / Érzékelővel rendelkező külső tartály (jumper nincs beillesztve) kezelése (R.S.I. típus). Készenlét 4.6 Hőszabályozás beállítása (1-2-3 grafikonok 20. ábra) KI állapot A hőszabályozás csak akkor működik, ha a külső szenzor rá van csat- ACF modul blokkolási riasztás lakoztatva;...
Page 83
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E eljárást kell követni. latszám elérje a maximális HMV teljesítménynek megfelelő értéket A maximális és minimális teljesítmény, a maximális fűtés és a lassú (1. táblázat) begyújtás beállításait kizárólag képzett szakember végezheti, a meg- - Ellenőrizze a CO2 értéket: (3. táblázat) amennyiben az érték nem adott sorrendben: felel meg a táblázatban feltüntetettnek, állítsa be a gázszelep maxi- - Áramtalanítsa a kazánt...
Page 84
MAGYAR RANGE RATED Mynute Green 12 R.S.I. E Ez a kazán hozzáigazítható a rendszer hőkövetelményeihez, ugyanis HTG görbe (Qnheating) beállítható a maximális előremenő hőmérséklet magának a kazánnak a fűtési műveletéhez: 5600 5400 - húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból 5200 - beállítva a fűtővíz hőmérséklet-szabályozóját a maximális értékre 5000...
Page 85
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E HTG görbe (Qnheating) HTG görbe (Qnheating) 6000 6000 5500 5600 5200 5000 4800 4500 4400 4000 4000 3500 3600 3200 3000 2800 2500 2400 2000 2000...
Page 86
MAGYAR 4.8 Gáztípusváltás (22. ábra) A füstgáz-elemző szondát ütközésig be kell dugni a nyílásba. Másik gáztípusra történő áttérés könnyen elvégezhető már felszerelt FONTOS kazán esetén is. Az égés elemzése funkció működése közben is érvényben marad és A műveletet azonban csakis képesített szakember végezheti el. A ka- működik az a funkció, amelyik leállítja a kazánt, ha a fűtővíz hőmérsék- zán szállításakor földgázzal (G20) történő...
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E FELHASZNÁLÓ 2A BEGYÚJTÁS A kazán első begyújtását a Vevőszolgálati szerviz képzett szakemberé- 1A ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK nek kell elvégeznie. Amennyiben szükség van a kazán ismételt üzembe A használati utasításokat tartalmazó kézikönyv a termék szerves ré- helyezésére, gondosan kövesse az itt leírt műveleteket.
Page 88
MAGYAR letének beállításához forgassa a(z) szimbólummal ellátott gombot - a funkcióválasztót (3 1a ábra) állítsa (KI) állásba (3a ábra) a + és - közötti zónában. - nyissa meg a töltőcsapot (B, 17. ábra a C.S.I. esetében - külső az R.S.I. esetében) annyira, hogy a nyomás 1 és 1,5 bar közötti értékű A kazán készenléti állapotban van, fűtés kérése után az égő...
Page 89
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Hiba A 09 Állítsa a funkcióválasztót (KI) állásba, várjon 5-6 másodpercet, majd állítsa a kívánt pozícióba: (nyári üzemmód) vagy (téli üzemmód). Ha nem sikerül a kazán újraindítása, kérje szakszerviz se- gítségét. Hiba A 09 A kazán olyan autodiagnosztikai rendszerrel rendelkezik, amely bizon- yos működési körülmények függvényében az összegezett munkaórák alapján képes jelezni, hogy az elsődleges hőcserélő...
Page 90
MAGYAR MŰSZAKI ADATOK LEÍRÁSOK Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Fűtés hőterhelés 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Maximális hőteljesítmény (80/60°) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026 25.207 Maximális hőteljesítmény (50/30°) 26,25 31,62 31,95...
Page 91
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E LEÍRÁSOK Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E A kazán méretei Magasság Szélesség Mélység a burkolatnál Kazán tömege Hozamok (G20) Levegő mennyisége 31,237 37,361 35,395 44,362 Füstgáz mennyisége 33,744...
Page 92
MAGYAR LEÍRÁSOK Mynute Green 12 R.S.I. E Mynute Green 25 R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Átlagos Range Rated hatékonyság Pn (50°/30°) 106,6 105,8 106,8 Elektromos teljesítmény Kategória II2H3P II2H3P II2H3P Rendeltetési ország Tápfeszültség V - Hz 230 - 50 230 - 50 230 - 50 Védelmi fokozat...
Page 93
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Gázok táblázata LEÍRÁSOK Metángáz (G20) Propán (G31) Wobbe szám kisebb mint (15 °C - 1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Nettó Fűtőérték MJ/KgS 46,34 mbar Névleges tápnyomás (mm W.C.) 254,9 377,3 mbar Min.
Page 94
MAGYAR LEÍRÁSOK Metángáz (G20) Propán (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Főégő: fúvókák száma - fúvóka átmérője - hossza n° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Membrán: lyukszám - lyukátmérő n° - mm 1 - 3,6 1 - 3 Max.
Mynute Green E este disponibilă în următoarele modele: a acestuia, cu excepţia modificărilor efectuate de producător Mynute Green C.S.I. E sunt centrale de tip C cu condensaţie, mon- sau de distribuitor.
Page 96
ROMÂNĂ DISTANŢE MINIME 3.4 Instalarea sondei externe (fig. 2) Pentru a permite accesul la interiorul centralei cu scopul de a execu- Funcţionarea corectă a sondei externe este fundamentală pentru ta operaţiile de întreţinere curente, este necesar să respectaţi spaţi- funcţionarea corectă a controlului climatic. ile minime prevăzute pentru instalare (fig.
Page 97
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E fiecare cablu. apei într-un recipient extern. 2. Deschideţi robinetul de umplere manuală de la ansamblul hi- Aparatul funcţionează cu un curent alternativ de 230 V/50 Hz, are o draulic şi aşteptaţi ca apa să înceapă să curgă din vană. putere de intrare de 110 W (12 R.S.I.), 123 W (25 C.S.I.-25 R.S.I.), 3.
Tubul de evacuare a fumului trebuie să fie înclinat cu 1% în Prima punere în funcţiune trebuie să fie efectuată de persoane com- direcţia centralei. petente, trimise de Centrul de Service Autorizat Beretta. Înainte de a porni centrala, verificaţi ca: Tuburile de evacuare a fumului, dacă nu sunt etanşe, constitu- a) caracteristicile reţelelor de alimentare (energie electrică, apă,...
Page 99
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E rită. Funcţia nu este activă cu centrala în poziţia OFF: selectorul de creşterii de +10°C a funcţiei S.A.R.A. După al doilea ciclu, tempera- funcţie (3 fig.1a) în poziţia OFF. tura este menţinută la valoarea setată +10°C până când este satis- făcută...
Page 100
ROMÂNĂ cunde; pentru a verifica resetarea contorului, decuplaţi şi recuplaţi JP2 Resetare temporizator încălzire alimentarea centralei; pe display, valoarea contorului este afişată JP3 Calibrare (vezi paragraful „Reglaje”) după semnalizarea “-C-”. JP4 Selector termostat apă caldă menajeră absolut (model C.S.I.) JP4 Neutilizat (model R.S.I.) Părţi electrice sub tensiune (230 V c.a.).
Page 101
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E pe tur, dar va afecta în mod automat calculul care determină va- mică inclusă, apăsaţi butonul CO (fig. 8-9) loarea acestei temperaturi, va modifica temperatura de referinţă în Părţi electrice sub tensiune (230 V c.a.). sistem (0 = 20 °C, pe timp de ZI, şi 16 °C pe timp de noapte).
Page 102
ROMÂNĂ RANGE RATED Mynute Green 12 R.S.I. E Această centrală poate fi adaptată la cerinţele de încălzire ale siste- mului; de fapt, este posibilă setarea turului maxim pentru operaţia de Curbă HTG (Qnîncălzire) încălzire a centralei însăşi: 5600 - opriţi alimentarea electrică 5400 5200 - setaţi selectorul temperaturii apei de încălzire la valoarea maximă...
Page 103
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Curbă HTG (Qnîncălzire) Curbă HTG (Qnîncălzire) 6000 6000 5500 5600 5200 5000 4800 4500 4400 4000 4000 3500 3600 3200 3000 2800 2500 2400 2000 2000...
Page 104
ROMÂNĂ Ulterior: 4.8 Conversia de la un tip de gaz la altul (fig. 22) - scoateţi sondele analizorului şi închideţi prizele de analiză a arde- Conversia de la un tip de gaz la altul se poate efectua cu uşurinţă rii cu şurubul specific chiar dacă...
Page 105
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E UTILIZATOR va permite utilizarea raţională a căldurii şi va economisi energia; centrala poate fi cuplată la un programator care va comanda aprin- 1A MĂSURI FUNDAMENTALE DE SIGURANŢĂ derea şi stingerea centralei la anumite ore din zi sau săptămână. Prezentul manual de instrucţiuni constituie parte integrantă...
ROMÂNĂ Mynute Green C.S.I. E: caz presiunea apei nu trebuie să coboare sub 0,5 bar (zona roşie). Reglarea temperaturii apei calde menajere În caz contrar, este necesar să restabiliţi presiunea apei, astfel: Pentru a regla temperatura apei calde menajere (băi, duş, bucătărie - poziţionaţi selectorul de mod (3 - fig.1a) pe (OFF) etc.), rotiţi butonul marcat cu simbolul...
Page 107
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Anomalia A 07 Contactaţi Centrul de Service Autorizat. Anomalia A 08 Contactaţi Centrul de Service Autorizat. Anomalia A 09 Poziţionaţi selectorul de funcţie pe (OFF), aşteptaţi 5-6 secun- de şi readuceţi-l în poziţia dorită (modul vară) sau (modul iarnă).
Page 108
ROMÂNĂ DATE TEHNICE DESCRIERE Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Încălzire Putere termică nominală 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Putere termică utilă (80/60°) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026 25.207 Putere termică...
Page 109
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIERE Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Dimensiuni centrală Înălţime Lăţime Adâncime carcasă Greutate centrală Debit (G20) Debit aer 31,237 37,361 35,395 44,362 Debit fum 33,744 40,371 38,404...
Page 110
ROMÂNĂ DESCRIERE Mynute Green 12 R.S.I. E Mynute Green 25 R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Medie randament Range Rated Pn (50°/30°) 106,6 105,8 106,8 Putere electrică Categorie II2H3P II2H3P II2H3P Ţară de destinaţie Tensiune de alimentare V - Hz 230 - 50 230 - 50 230 - 50...
Page 111
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Tabel multigaz DESCRIERE Gaz metan (G20) Propan (G31) Indice Wobbe inferior (la 15°C-1013 mbari) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Presiune calorifică utilă MJ/KgS 46,34 mbari Presiune nominală de alimentare (mm W.C.) 203,9 305,9 mbari Presiune minimă...
Page 112
ROMÂNĂ DESCRIERE Gaz metan (G20) Propan (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Arzatorului principal: numarul de duze - diametrul de duze - lungimea n° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Diafragmă: număr găuri - diametru găuri n°...
Page 113
Einstellung eingebaut wurden, dürfen während den gesetzlichen Bestimmungen installiert werden. der Nutzungszeit niemals verändert werden. Nur der Hersteller Mynute Green E ist in folgenden Modellen erhältlich: oder der Händler sind dazu befugt. Mynute Green C.S.I. E sind wandhängende Brennwertkessel (Typ Falls am Gerät eine Störung auftritt und/oder die Funktions-...
Page 114
DEUTSCH Befestigung des Kessels an der Wand und Was- trieb mit einem Temperaturbereich von 0°C bis 60°C gewährleisten. Um die Schutzvorrichtungen zu nutzen, muss sich das Gerät ein- seranschlüsse schalten können. Daraus folgt, dass jegliche Störabschaltung (z.B. Verwenden Sie zur Befestigung des Kessels an der Wand die Quer- bei Ausfall der Gas- oder Stromversorgung, oder Auslösung einer latte (Abb.
Page 115
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E ACHTUNG ße zu installieren, wenn das Verteilernetz feste Partikel enthalten sollte. Prüfen Sie nach erfolgter Installation, ob die ausgeführten Verbindun- Der Kollektor muss mit dem Gummirohr (wird nicht mitgeliefert) ange- gen entsprechend den gültigen Installationsbestimmungen dicht sind. schlossen werden mit entsprechendem Abfluß...
Maximallängen zu beachten sind. 4.1 Vorabkontrollen Die Abgasabführung muss eine Neigung von 1% zum Kessel aufweisen. Die Erstzündung wird durch zuständiges Personal einer von Beretta zugelassenen Kundendienststelle vorgenommen. Nicht isolierte Abgasleitungen stellen eine potenzielle Gefah- Lassen Sie vor dem Einschalten des Kessels prüfen: renquelle dar.
Page 117
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E - markierten Bereich (Abb. 3b) erzeugt der Kessel Brauchwarmwas- mit dem Symbol im Uhrzeigersinn, um die Wassertemperatur zu er- ser und speist die Heizung. Bei Vorliegen einer Wärmeanforderung höhen und entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern. geht der Kessel in Betrieb und die Digitalanzeige zeigt die Heizwas- Der Kessel befindet sich im Standby-Zustand bis eine Wärmeanfor- sertemperatur, das Symbol, das auf die Heizung hinweist und das...
Page 118
DEUTSCH Störung A 09 4.5 - Kesselkonfiguration (Abb. 19) Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf (OFF), warten Sie 5-6 Auf der elektronischen Baugruppe befinden sich mehrere Drahtbrü- Sekunden und stellen Sie ihn wieder in die gewünschte Position cken (JP4), die zum Konfigurieren des Kessels verwendet werden (Sommerbetrieb) oder (Winterbetrieb).
Page 119
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E ART DER WÄRMEANFORDERUNG Durch Drehen des Kugelgriffs für die Auswahl Heizung wird Bei Anschluss eines Raumthermostats an den Kessel (Drahtbrü- automatisch am Display die Anzahl an Umdrehungen, ausge- cke 6 nicht eingefügt) drückt in Hundert, angezeigt (Beispiel 25 = 2500 U/Min). Die Wärmeanforderung erfolgt durch Schließen des Kontakts des Die Funktion für die Anzeige der Einstellungsparameter wird im Som- Raumthermostats, die Öffnung des Kontakts bewirkt hingegen die...
DEUTSCH 4.8 Gasumrüstung (Abb. 22) Elektrische Teile unter Spannung (230 V AC). Der Umbau von einer Gasart zu einer anderen kann mühelos auch - Warten Sie, bis der Brenner zündet. Am Display erscheint der Wort- bei installiertem Kessel erfolgen. laut "ACO" und der Kessel arbeitet mit maximaler Heizleistung. Dieser Vorgang muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E ANWENDER nicht nur den ästhetischen Aspekt, sondern schützt die Verkleidung auch vor Korrosion und verlängert deren Lebensdauer; 1A ALLGEMEINE HINWEISE sollte der Wandkessel in Hängeschränken eingeschlossen wer- den, muss ein Platz von mindestens 5 cm pro Seite für die Belüf- Die Bedienungsanleitung bildet einen wesentlichen Teil des Pro- tung und Wartung bleiben;...
Page 124
DEUTSCH Mindestleistung einschaltet und diese Leistung beibehält, bis die Was- Je nach Anlagentyp kann der am besten geeignete Temperaturbe- sertemperatur 55°C erreicht hat. Während des Frostschutzzyklusses reich vorgewählt werden: erscheint auf der Digitalanzeige das Symbol - Standardanlagen 40-80 °C - Fußbodenanlagen 20-45 °C. Ausschalten über längere Zeiträume Für weitere Einzelheiten siehe den Abschnitt "Kesselkonfiguration".
Page 125
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E (Sommerbetrieb) oder (Winterbetrieb). Sollten die Versuche zur Entstörung den Kessel nicht wieder aktivieren, muss der Technische Kundendienst angefordert werden. Störung A 04 Das Digitaldisplay zeigt außer dem Störungscode das Symbol Prüfen Sie den am Hydrometer angezeigten Druckwert: Liegt er unter 0,3 bar, stellen Sie den Betriebswahlschalter auf (OFF) und stellen Sie den Füllhahn (B Abb.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Heizung Wärmebelastung 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Höchste Wärmeleistung (80/60°) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026 25.207 Höchste Wärmeleistung (50/30°) 26,25 31,62 31,95...
Page 127
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E BESCHREIBUNG Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Abmessungen des Kessels Höhe Breite Tiefe bei der Ummantelung Gewicht des Kessels Durchsatz (G20) Luftdurchsatz 31,237 37,361 35,395 44,362 Abgasleistung...
Page 128
DEUTSCH BESCHREIBUNG Mynute Green 12 R.S.I. E Mynute Green 25 R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Mittlerer Wirkungsgrad Pn gewichtet (50°/30°) 106,6 105,8 106,8 Elektrische Leistung Kategorie II2H3P II2H3P II2H3P Bestimmungsland Versorgungsspannung V - Hz 230 - 50 230 - 50 230 - 50 Schutzart Oberflächenverluste bei gezündetem Brenner...
Page 130
DEUTSCH BESCHREIBUNG Methan (G20) Propan (G31) Mynute Green 25 R.S.I. E Hauptflamme - Flammen Durchmesser - Flammenlänge Anz. - mm - mm 1 - 63 - 130 1 - 63 - 130 Membran: Anzahl Bohrungen - Durchmesser der Bohrungen Anz. - mm 1 - 6,7 1 - 4,7 Maximaler Gasdurchsatz Heizung...
Page 131
Sklopov za varno delovanje in nastavitve, razen proizvajalca Mynute Green E je na voljo z naslednjimi modeli: ali dobavitelja, vso življenjsko dobo naprave nihče ne sme Mynute Green C.S.I. E so stenski kondenzacijski kotli tipa C za spreminjati..
Page 132
SLOVENŠČINA MINIMALNE RAZDALJE 3.4 Montaža zunanjega tipala (slika 2) Da bi bil mogoč dostop v notranjost kotla zaradi izvajanja običajnih Pravilno delovanje zunanjega tipala je bistvenega pomena za do- vzdrževalnih postopkov, morate upoštevati minimalne razmike, ki bro delovanje nadzora ogrevanja. so predvideni za montažo (slika 1a).
Page 133
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Naprava deluje z izmeničnim tokom 230 Volt/50 Hz, vstopna moč kajte, da voda prične iztekati skozi ventil. je 110W (12 R.S.I.), 123W (25 C.S.I.-25 R.S.I.), 129W (30 C.S.I.), 3. Hranilnik vklopite z zaprtim ventilom plina. 148W (35 C.S.I.) in 153W (38 C.S.I.) ter je skladna s standardom 4.
Page 134
Prvi vžig mora opraviti pristojno osebje pooblaščenega Centra za tehnično podporo Beretta. Dimovod mora imeti nagib 1% v smeri proti kotlu. Pred zagonom kotla preverite: Neizolirane cevi dimnika so nevarne.
Page 135
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green R.S.I. E: valne vode ročno izbrane temperature in zvišanja temperature za Poletje (samo s povezanim zunanjim hranilnikom vode): z za- +10°C zaradi funkcije S.A.R.A. Po drugem ciklu se temperatura sukom izbirnega stikala v poletni položaj (slika 3a), se aktivira mora ohraniti na nastavljeni vrednosti +10°...
Page 136
SLOVENŠČINA - odstranite okrov nja za tip ogrevalnega sistema. - krmilno ploščo zasukajte proti sebi Mostiček ni vstavljen - standardni sistem - odvijte dva vijaka malega pokrova na elektronski kartici, da dobi- Standardni sistem 40-80 °C te dostop do priključkov Mostiček vstavljen - talno ogrevanje - z napajanim kotlom, s priloženim malim izvijačem pritisnite gumb Talno ogrevanje 20-45 °C.
Page 137
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E pak vpliva na izračun, ki vrednost samodejno določi s spremembo referenčne temperature sistema (0 = 20°C). 1. Največja Če je s kotlom povezan urni programator (MOSTIČEK JP6 je 2. Najmanjša vstavljen) 3. Maks. ogrevanje S sklenjenim kontaktom zahtevo po toploti opravi tipalo na odvodu 4.
Page 139
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Krivulja HTG (Qnheating) Krivulja HTG (Qnheating) 6000 6000 5500 5600 5200 5000 4800 4500 4400 4000 4000 3500 3600 3200 3000 2800 2500 2400 2000 2000...
Page 140
SLOVENŠČINA Nato: 4.8 Sprememba plina (slika 22) - odstranite tipala analizatorja in zaprite odprtini za analiziranje Prehod z uporabe plina ene družine na plin druge družine se lahko zgorevanja z ustreznim vijakom preprosto izvede tudi z montiranim kotlom. - zaprite pokrov in ponovno namestite okrov Ta postopek mora opraviti profesionalno usposobljeno osebje.
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E UPORABNIK nalnejšo uporabo toplote in varčevanje z energijo; Kotel se lahko poveže s programirano uro za vklapljanje in izklapljanje v teku 1A SPLOŠNA OPOZORILA celega dne ali tedna. Priročnik z navodili je sestavni del izdelka, zaradi tega ga morate 2A VŽIG skrbno hraniti ter mora vedno spremljati napravo;...
Page 142
SLOVENŠČINA Zaprite plinsko pipo, ki se nahaja na napeljavi. V tem primeru je turo vode za ogrevanje in poskrbi, da se sobna temperatura hitro funkcija zaščite pred zamrznitvijo izklopljena: v primeru nevarnosti prilagaja spremembam zunanje temperature. zamrznitve sistem izpraznite. Za zvišanje ali znižanje temperature glede na vrednost, ki jo samo- dejno izračuna elektronska kartica, obrnite gumb ogrevalne vode 4A KONTROLE (slika 3b) v desno za zvišanje temperature ali v levo za znižanje...
Page 143
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Napaka A 04 Digitalni zaslon poleg kode napake prikaže simbol Preverite vrednost tlaka, prikazano na merilniku: če je manjši od 0,3 bar, postavite izbirno stikalo delovanja v izklop (OFF) in odprite pipo za polnjenje (B, slika 17 za C.S.I. - zunanje za R.S.I.), dokler tlak ne doseže vrednosti med 1 in 1,5 bar.
Page 144
SLOVENŠČINA TEHNIČNI PODATKI OPIS Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Ogrevanje Vnos toplote 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Največja toplotna moč na izstopu (80/60°) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026 25.207 Največja toplotna moč...
Page 145
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E OPIS Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Mere kotla Višina Širina Globina s plaščem Teža kotla Pretoki (G20) Pretok zraka 31,237 37,361 35,395 44,362 Pretok dimnih plinov 33,744 40,371...
Page 146
SLOVENŠČINA OPIS Mynute Green 12 R.S.I. E Mynute Green 25 R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Izkoristek Pn srednji Range rated (50°/30°) 106,6 105,8 106,8 Električna moč Kategorija II2H3P II2H3P II2H3P Namembna država Napetost električnega napajanja V - Hz 230 - 50 230 - 50 230 - 50...
Page 147
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Tabela plinov OPIS Plin metan (G20) Propan (G31) Indeks Wobbe - spodnji (pri 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 34,02 Spodnja toplotna moč MJ/m 46,34 mbar Nazivni tlak napajanja (mm B.V.) 203,9 377,3 mbar Minimalni tlak napajanja (mm B.V.) 81,6...
Page 148
SLOVENŠČINA OPIS Plin metan (G20) Propan (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Gorilnika glavni: število šob - premer - dolžina n° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Število odprtin membrane - Premer odprtin membrane št.
Page 149
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Digital monitor (2) Afficheur numérique (2) Pantalla digital (2) Display digital (2) Db digitális kijelző (2) Vizualizator digital (2) Digitale Anzeige (2) Digitalni prikazovalnik (2) [EN] Control panel [F] Tableau de contrôle Hydrometer Hydromètre Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity Écran numérique indiquant la température de fonctionnement et les...
Page 150
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Kapcsolótábla [RO] Panoul de comandă [HU] Hidrométer Manometru Digitális kijelző, amelyről leolvasható az üzemi hőmérséklet és a Afişaj digital care semnalizează temperatura de funcţionare şi codurile rendellenességi kódok anomalie Funkcióválasztó: Ki/riasztás visszaállítás, Selector de funcţie: Oprit (OFF)/Resetare alarme, Nyár, Vară,...
Page 151
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 25 - 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E...
Page 152
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 12 - 25 R.S.I. E Mynute Green 35 C.S.I. E...
Page 153
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [EN] Boiler functional elements [F] Éléments fonctionnels de la chaudière [ES] Elementos funcionales de la caldera 1 Filling tap 1 Robinet de remplissage 1 Grifo de llenado 2 Water pressure switch 2 Pressostat eau 2 Presostato de agua 3 Drain tap 3 Robinet de vidange...
Page 154
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [DE] Elemente für den Kesselbetrieb [SL] Elementi grelnika vode 1 Füllhahn 1 Pokrovček polnilnika 2 Wasserdruckwächter 2 Tlačno stikalo vode 3 Ablasshahn 3 Izpustni čep 4 3-Wege-Ventil 4 Tripotni ventil 5 Sicherheitsventil 5 Varnostni ventil 6 Umlaufpumpe 6 Pretočna črpalka 7 Unteres Entlüftungsventil...
Page 155
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green C.S.I. E [F] - Circuit hydraulique (C.S.I.) [EN] - Hydraulic circuit (C.S.I.) [ES] - Circuito hidráulico (C.S.I.) A Entrée d'eau chaude sanitaire A Domestic hot water inlet A Entrada de agua caliente sanitaria B Sortie d'eau chaude sanitaire B Domestic hot water outlet B Salida de agua caliente sanitaria...
Page 156
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [PT] - Circuito hidráulico (C.S.I.) [DE] - Wasserkreis (C.S.I.) A Entrada de água quente doméstica A Brauchwarmwassereintritt B Saída de água quente doméstica B Brauchwarmwasseraustritt C Caudal de aquecimento C Heizungsvorlauf D Retorno de aquecimento D Heizungsrücklauf E Válvula de segurança E Sicherheitsventil...
Page 157
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green R.S.I. E [F] - Circuit hydraulique (R.S.I.) [EN] - Hydraulic circuit (R.S.I.) [ES] - Circuito hidráulico (R.S.I.) A Entrée d'eau froide A Entrada de agua fría A Cold water inlet B Sortie d'eau chaude B Hot water outlet B Salida de agua caliente C Retour de chauffage...
Page 158
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [PT] - Circuito hidráulico (R.S.I.) [DE] - Wasserkreis (R.S.I.) A Entrada de água fria A Kaltwassereingang B Saída de água quente B Warmwasserausgang C Retorno de aquecimento C Heizungsrücklauf D Caudal do reservatório de água D Boilervorlauf E Retorno do reservatório de água E Boilerrücklauf...
Page 159
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Domestic hot water function Heating function Nominal heat delivery Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy Gas type: Nominal heat output Gas category: Qm Reduced heat delivery Reduced heat output Degree of Protection Serial N.
Page 160
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green C.S.I. E Mynute Green R.S.I. E T.BOLL S.BOLL [EN] Mynute Green C.S.I. E [F] Mynute Green C.S.I. E A - Low temperature thermostat/Generic alarm A - Thermostat basse température/alarme générique B - Room thermostat (24 Vdc) B - Thermostat ambiant (24 Vdc) C - External probe C - Sonde externe...
Page 161
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [HU] Mynute Green C.S.I. E [RO] Mynute Green C.S.I. E A - Alacsony hőmérséklet termosztát / Általános riasztás A - Termostat de temperatură scăzută/Alarmă generică B - Szobatermosztát (24 Vdc) B - Termostat de ambient (24 V c.c.) C - Külső...
Page 162
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green C.S.I. E SONDA TERMOSTATO ESTERNA AMBIENTE F.L. 230 V S.S. (24 Vdc) P.A. VALVOLA GAS Fusibile 3.15A F -t° rosa CN12 CN13 CN14 V Lv V Hv 3.15A T CN10 CN11 CN10 TERMOSTATO BASSA...
Page 163
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Fusible extérieur 3.15A F S.S. Sonda del circuito de agua caliente sanita- A = 24V Alacsony feszültségű szobatermosztát híd Bornier pour branchements extérieurs: ther- ria (NTC) B = Gázszelep mostat basse température / alarme générique P.A.
Page 164
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E JP7 Activare gestionare instalaţii standard / E.A. Zündelektrode joasă temperatură TSC2 Zündtransformator JP8 Activare control fluxostat F.L. BWW-Strömungswächter CN1-CN15 Conectori (set supape locale CN7) BWW-Kreis Temperaturfühler (NTC) S.W. Funcţie coşar, întrerupere ciclu de purjare şi P.A.
Page 165
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green R.S.I. E TERM. BOLL. SONDA O POS BOLL. 230 V SONDA TERMOSTATO VALVOLA GAS Fusibile 3.15A F ESTERNA AMBIENTE (24 Vdc) -t° -t° P.A. rosa CN12 CN13 CN14 V Lv V Hv 3.15A T CN10 CN11...
Page 166
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Bomba JP7 Gestion de l'activation des installations basse Regleta de conexión para conexiones ex- OPE Operador da válvula de gás température/standard ternas: termostato de temperatura baja / alar- V Hv Alimentação do ventilador 230 V JP8 Gestion du réservoir d'accumulation extérieur ma general V Lv Sinal de controlo do ventilador...
Page 167
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E nanjega hranilnika vode s tipalom (mostiček ni Gri=Grigio / Rosa=Roz / Arancione=Portocaliu/ Heizkurvenvorauswahl vstavljen) Giallo=Galben/ Verde=Verde Nicht verwendet CN1-CN15 Spojniki (komplet lokalnega ventila CN7) A = Jumper termostat de ambient de joasă ten- JP1 Drahtbrücke für Aktivierung...
Page 168
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 25 C.S.I. - R.S.I. E Mynute Green 12 R.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1000 1100...
Page 169
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 50 mm. 50 mm. [EN] A-G = Water-Gas [F] A-G = Eau-Gaz [ES] A-G = Agua-Gas [PT] A-G = Água-Gás [HU] A-G = víz-gáz [RO] A-G = Apă-Gaz [DE] A-G = Wasser-Gas [SL] A-G = Voda-plin fig.
Page 170
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E T.A. (24 Vdc) [EN] A = Rear outlet [F] A = Sortie arrière [ES] A = Salida trasera [PT] A = Saída traseira [HU] A = Hátsó elvezetés [RO] A = Supapa posterioara [DE] A = Rückseitige Abgasführung [SL] A = Odvod zadaj...
Page 171
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E [EN] A - Exhaustion lenght (m) / B - Length of the intake duct (m) [HU] A - Elvezetés hosszúság (m) / B - Szívócső hosszúsága (m) [F] A - Longueur d'expulsion (m) / B - Longueur du conduit d'admission (m) / [RO] A - Lungime tub evacuare (m) / B - Lungime tub admisie (m) [ES] A - Longitud de evacuación (m) / B - Longitud del conducto de aspiración (m) [DE] A - Länge der Abgasleitung (m) / B - Länge der Zuluftleitung (m)
Page 172
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [EN] A - COMPENSATION TAP/ B - PRESSURE TUBE / C - SAFETY CAP / D - FASTON CONNECTORS / E - MAXIMUM POWER ADJUSTING NUT / F - ALLEN SPANNER FOR ADJUSTING THE DOMESTIC HOT WATER MINIMUM A - ROBINET DE COMPENSATION / B - TUYAU DE PRESSION / C - BOUCHON DE SÉCURITÉ...
Page 173
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E fi g. 21 fi g. 22 [PT] [ES] A - GRAPHIQUE 1 COURBES DE THERMO- A - GRÁFICO 1 CURVAS DE TERMORREGU- A - GRAF 1 CURVAS DE TERMORREGULA- RÉGULATION LAÇÃO CIÓN B - GRAPHIQUE 2 - COURBE DE COMPENSA- B - GRÁFICO 2 - CURVA DE COMPENSAÇÃO B - GRÁFICO 2 - CURVA DE COMPENSACIÓN TION CLIMATIQUE...
Page 174
Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green C.S.I. E Mynute Green R.S.I. E fig. 1a C.S.I. R.S.I. fig. 2a fig. 3a C.S.I. R.S.I. fig. 4b fig. 4a fig. 3b fig. 5b fig. 5a fig. 6a C.S.I. [EN] F.S. = S.A.R.A. Function F.S.
Page 175
[EN] - RANGE RATED - EN483 [F] - RANGE RATED - EN483 The rating for the heat output in heating mode is __________ kW La valeur nominale pour la puissance de chauffage en mode equivalent to a maximum fan speed in heating mode of chauffage est de __________ kW _____________ rpm équivalente à...
Page 176
Via Risorgimento, 13 23900 Lecco (LC) Italy...