C) Conduite Du Véhicule - Reely ROAD Deathwatcher Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Deathwatcher:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Réglez la compensation de la direction sur l'émetteur de sorte que les roues avant restent quasi droites.
Un réglage précis pour une conduite en ligne droite peut être effectué plus tard, pendant la conduite.
c) Conduite du véhicule
• Un maniement incorrect peut provoquer de graves dommages corporels ou matériels ! Veillez à toujours maintenir
un contact visuel direct de votre modèle réduit lors du pilotage. C'est pourquoi vous ne devez pas piloter de nuit.
• Ne l'utilisez que si vos réflexes sont absolument non restreints. La fatigue, l'alcool et les médicaments peuvent
fausser vos réflexes, exactement comme lors de la conduite d'une voiture.
• Veuillez tenir compte du fait qu'il est interdit d'utiliser ce modèle réduit dans des rues, lieux ou voies publiques. Ne
l'utilisez pas non plus dans les propriétés privées sans l'autorisation du propriétaire des lieux.
• Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes !
• Ne l'utilisez pas par temps de pluie, sur une pelouse mouillée, dans l'eau, la boue ou la neige. Le modèle réduit n'est
pas résistant à l'eau et n'est pas étanche.
• Évitez de conduire le modèle réduit lorsque les températures extérieures sont très basses. Par temps froid, le
plastique du véhicule pourrait perdre de son élasticité et même des accidents mineurs risqueraient d'endommager
le modèle réduit.
• N'utilisez pas le modèle réduit par temps d'orage, sous des lignes haute tension ou à proximité de pylônes d'anten-
nes.
• Laissez toujours l'émetteur allumé tant que le modèle réduit est en marche. Pour arrêter le véhicule, éteignez
toujours d'abord le régulateur de vitesse du véhicule puis débranchez complètement les batteries de conduite du
régulateur de vitesse.
Ce n'est qu'ensuite que vous pouvez éteindre l'émetteur.
• Si les piles (ou batteries) de l'émetteur sont faibles, sa portée diminue. Si la batterie de conduite est faible, le
véhicule roule plus lentement ou ne réagit plus correctement aux commandes de l'émetteur.
La batterie de conduite dans le véhicule n'est pas exclusivement destinée à l'alimentation du moteur par
le régulateur de vitesse. Ce dernier génère également la tension/courant nécessaire pour le fonctionne-
ment du récepteur et du servo de direction.
À cet effet, un circuit BEC (en anglais « Battery Eliminator Circuit », circuit électronique pour l'alimentation
directe du récepteur sans batterie supplémentaire) est intégré dans le régulateur de vitesse.
En cas de basse tension de la batterie de conduite, la tension peut également baisser dans le récepteur,
ce qui peut mener à ce que le véhicule ne réagisse plus aux commandes de l'émetteur.
En tel cas, arrêtez immédiatement la conduite (éteignez le régulateur de vitesse, débranchez la batterie de con-
duite, éteignez l'émetteur). Remplacez les batteries/piles de l'émetteur ou la batterie de conduite ou rechargez les
batteries.
• Le moteur et l'entraînement de même que le régulateur de vitesse et la batterie de conduite s'échauffent pendant le
fonctionnement. Avant chaque changement de batterie, faites une pause d'au moins 5 à 10 minutes. Laissez la
batterie de conduite refroidir totalement avant toute recharge.
Ne touchez jamais le moteur, le régulateur de vitesse ou la batterie avant qu'ils n'aient refroidis. Risque de
brûlures !
55

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

23 80 30

Table of Contents