Download Print this page

Derbi GP1 2004 Manual page 79

Advertisement

Olio del carter.
Il riduttore di questo scooter richiede
una manutenzione periodica. L'olio deve
essere sostituito ogni 10.000 km e il suo
livello deve essere controllato in ogni revi-
sione realizzata al veicolo.
N.B.: Queste operazioni devono esse-
re effettuate da un Distributore Ufficiale
Derbi.
L'olio da versare nel RIDUTTORE è del
tipo SAE 75W/90 o equivalente.
In nessun caso si verserà olio nelle
fogne o in terra. A causa del problema
dell'eliminazione dei rifiuti, e dovuto al
fatto di aver bisogno di ferri , il cambio
dell'olio dovrebbe farsi presso un Ser-
vizio Ufficiale DERBI.
Crankcase oil
This scooter's DIFFERENTIAL requires
regular maintenance. The oil must be
replaced every 10,000 km and the level
must be checked every time the vehicle is
serviced.
N.B.: These tasks must be carried out
by a Derbi Authorised Dealer.
The oil that must be put in the DIFFE-
RENTIAL is SAE 75W/90 or an equivalent.
Under no circumstances should engi-
ne oil be poured into the drains or
onto the ground. Because of this pro-
blem of disposing of waste oil and
because of the need for specialist
tools, changing the oil should always
be entrusted to your Official DERBI
Service Agent.
Olio del motore • Crankcase oil
Entleeren und Auffüllen des Motoröles
Öls der Ölwanne
Das Getriebe dieses Scooters erfordert
eine regelmäßige Wartung. Das Öl muss
alle 10.000 km gewechselt und der Ölstand
bei jeder Servicearbeit am Motorrad
überprüft werden.
HINWEIS: Diese Arbeiten müssen von
einem Offiziellen Derbi-Händler
ausgeführt werden.
Das Getriebeöl ist Typ SAE 75W/90 oder
ein entsprechendes Öl.
Das Öl darf in keinem Fall in die
Kanalisation oder in die Erde gegossen
werden. Angesichts der
Schwierigkeiten der
Schadstoffentsorgung und aufgrund
der Tatsache, daß für diesen Vorgang
Werkzeuge benötigt werden, sollte der
Ölwechsel bei einer offiziellen DERBI-
Servicestelle vorgenommen werden.
79

Advertisement

loading