Download Print this page

Chicco Key 23 Instructions Manual page 121

Hide thumbs Also See for Key 23:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
на сиденьи автомобиля: в случае аварии
это может компрометировать надёжное
функционирование кресла.
• Проверять, чтобы между детским крес-
лом и автомобильным сиденьем, а также
между креслом и дверцей автомобиля
не находились предметы.
• Проверять, чтобы складные, откидные
или вращающиеся автомобильные сиде-
нья были хорошо зафиксированы.
• Не перевозить в салоне незакреплённые
предметы и багаж, особенно в углубле-
нии у заднего стекла: в случае аварии
или при резком торможении это может
привести к травмированию пассажиров.
• Не позволять другим детям играть с ком-
понентами и частями кресла.
• Никогда не оставлять в автомобиле ре-
бёнка одного без присмотра - это опасно!
• При поездке в автомобиле только один
ребёнок должен находиться в кресле.
• Следить, чтобы все пассажиры автомо-
биля были пристёгнуты ремнями без-
опасности для собственной безопасно-
сти, а также чтобы в случае аварии или
при резком торможении не упасть на
ребёнка и не травмировать его.
• ВНИМАНИЕ! При выполнении операций
по регулированию (подголовника или
спинки) всегда следить, чтобы мобиль-
ные части детского кресла не соприка-
сались с ребёнком.
• В поездках прежде чем поправить дет-
ское кресло или уделить внимание ре-
бёнку, остановите автомобиль в безопас-
ном месте.
• Периодически контролировать, чтобы
ребёнок сам не расстегнул ремень без-
опасности и не манипулировал креслом
или его частями.
• В поездке стараться не давать ребёнку
пищу, в особенности леденцы, мороже-
ное или иные подобные продукты на
палочке, так как в случае аварии или при
резком торможении это может привести
к травмированию ребёнка.
• В длительных поездках рекомендуется
часто останавливаться, так как ребёнок
очень быстро устаёт, находясь в кресле,
и нуждается в движении. Рекомендуется
высаживать ребёнка из автомобиля и
снова усаживать его только со стороны
тротуара.
• Не срезать этикетки и торговые знаки с
чехла, так как это может повредить его.
• Стараться не оставлять детское кресло
под солнцем в течение длительного вре-
мени: может измениться цвет материа-
лов и тканей.
• Если автомобиль в течение длительного
времени находился под солнцем, внима-
тельно обследуйте детское кресло, пре-
жде чем усадить в него ребёнка, чтобы
убедиться, что некоторые его части не
накалились: во избежание ожогов у ре-
бёнка подождите, пока они остынут.
• Даже если в детском кресле не находит-
ся ребёнок, оно должно оставаться при-
стёгнутым к автомобильному сиденью,
или его необходимо положить в багаж-
ник вместе с кареткой, которая должна
быть полностью вставлена в нижнюю
часть сиденья. Непристёгнутое детское
кресло представляет собой опасность
для пассажиров в случае аварии или при
резком торможении.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
1. Данное приспособление для безопасно-
сти ребёнка "универсального" типа сер-
тифицировано в соответсвии с Нормой
No 44, поправка серии 04. Предназначе-
но для использования в транспортных
средствах и совместимо с большинством
автомобильных сидений, но не со всеми.
2. Идеальная совместимость с автомобиль-
ным сиденьем возможна в том случае,
если производитель в инструкции к
автомобилю указывает, что на данное
транспортное средство предусмотрена
установка приспособления для безопас-
ности ребёнка "универсального" типа со-
ответствующей возрастной группы.
3. Данное приспособление для безопасно-
сти классифицировано как "универсаль-
ное" в соответствии с более строгими
критериями сертификации по сравне-
нию с предыдущими моделями, не име-
ющими данного примечания.
4. Предназначено только для использова-
ния в транспортных средствах, оснащён-
ных ремнём безопасности с креплением
в трёх точках, статическим или инерци-
121

Advertisement

loading