Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Anweisungen
    • Allgemeine Hinweise
    • Herstelleridentifikation
    • 3 Sicherheitsbedingungen

      • Persönliche
      • Sicherheitshinweise
        • Definitionen
        • Wichtige Informationen zur Sicherheit der Service-Ausrüstung
      • Sicherheitsvorrichtungen
    • 4 Layout des Handbuchs

      • Verwendung des Handbuchs
      • Symbols
        • Sicherheit
      • Glossar
      • Richtlinien zur Handhabung
      • Von Kältemittel
        • Vorkehrungen zur
        • Lagerung von Kältemittel
        • Zustand von Kältemittel
        • Und System
        • Recyclingkapazität
    • 5 Produktbeschreibung

      • Anwendung
      • Lieferumfang
      • Beschreibung der Einheit
      • Benutzerschnittstelle
        • Hauptmenü
      • E³ Connect-Schnellkupplungen
    • 6 Technische Funktionen

    • 7 Installation

      • Installation der Ausrüstung
        • Entpacken der
        • Acx120/220
    • 8 Inbetriebnahme

      • Anschlüsse
        • Positionierung und
        • Anschluss
      • Erste Verifizierung
    • 9 Einstellungen

    • 10 Nachladung der Klimaanlage

      • Vorbereitende Verfahren
        • Entladung nicht Kondensierenden Gases
        • Schellmodus und Null-Toleranz-Belademodus
    • 11 Automatischer Zyklus

      • Ladung Automatischer Zyklusdaten
        • Datenbank (Optional)
        • Letzter Zyklus
        • Meine Datenbank
        • Direkte Eingabe
          • Einstellung Automatischer Zyklusdaten
        • Electric Compressor
        • Function (Optional)
    • 12 Manueller Zyklus

      • Wiederherstellung
      • Vakuum
      • Füllung
      • Spülung (mit Optionalem Zubehör)
      • Schlauchablauf
    • 13 Spezialprüfung

      • Klimaanlage-Leistung Test
      • Kältemittel Reinigung
    • 14 Wartung

      • Systembericht Exportieren
      • Tankbefüllung
      • Interner Lecktest
      • Behälter-Druckprüfung
      • Tankinhalt
      • Air Purge System
        • Entlüftung
        • Druckrücksetzung
      • Betriebsstundenzähler
        • E³-Pumpe
        • Sichtprüfung der
        • Ölpumpe
      • Austausch des Trocknerfilters
      • Systeminformationen
      • Systemaktualisierung
      • Druckerwartung (Optional)
      • Regelmässige Prüfungen
    • 15 Entsorgung

      • Entsorgung der Klimaanlage
      • Entsorgung Recycelter Materialien
      • Entsorgung der Verpackung
    • 16 Ersatzteile

  • Français

    • Avertissements Généraux
    • Identification du Fabricant
    • Notes Générales
    • 3 Conditions de Sécurité

      • Informations Sur la Sécurité du
      • Personnel
        • Définitions
        • Informations Sur la
        • Sécurité du Personnel
        • Informations Importantes
        • Sur la Sécurité de L'appareil
        • D'entretien
      • Dispositifs de Sécurité
    • 4 Disposition du Manuel

      • Utilisation du Manuel
      • Pictogrammes
        • Sécurité
      • Glossaire
      • Recommandations Pour la
        • Précautions Pour Le
        • Stockage du Réfrigérant
        • État du Réfrigérant Et
        • Circuit
        • Capacité de Recyclage
    • 5 Description du Produit

      • Application
      • Matériel Fourni
      • Description de la Station
      • Interface Utilisateur
        • Menu Principal
      • Raccords Rapides E³ Connect
    • 6 Caractéristiques Techniques

    • 7 Installation

      • Installation de L'appareil
        • Déballage de la Station
        • Acx120/220
    • 8 Mise en Service

      • Raccordements
        • Positionnement Et Raccordement
      • Vérification Initiale
    • 9 Configuration

    • 10 Charge du Circuit de Climatisation

      • Opérations Préliminaires
        • Refoulement de Gaz Non Condensable
        • Mode Rapide Et Mode de Charge À Tolérance Zéro
    • 11 Cycle Automatique

      • Chargement de Données de Cycle Automatique
        • Base de Données (Option)
        • Dernier Cycle
        • Ma Base de Données
        • Entrée Directe
          • Paramétrage de Données de Cycle Automatique
        • Electric Compressor
        • Function (Option)
      • Cycle Manuel
      • Récupération
        • Vide
        • Charge
        • Rinçage
      • Purge des Flexibles
    • 13 Tests Spéciaux

      • Test Performance Climatisation
      • Nettoyage Réfrigérant
    • 14 Entretien

      • Exportation de Rapports
      • Remplissage de Bouteille
      • Interne
        • Auto-Test D'étanchéité
        • Contrôle de Pression du Réservoir
        • Visualisation du Réfrigérant Dans la Bouteille
      • Air Purge System
      • Purge D'air
      • Zéro Pression
      • Compteurs
      • E³ Pump - Remplacement D'huile de Pompe À Vide
        • Contrôle Visuel de la
        • Pompe À Huile
      • Remplacement du Filtre Déshydrateur
      • Infos Système
      • Mise À Jour du Système
      • Entretien de L'imprimante (Option)
      • Contrôles Périodiques
    • 15 Mise Au Rebut

      • Mise Au Rebut de la Station D'entretien de Climatisation
      • Mise Au Rebut des Fluides Recyclés
      • Mise Au Rebut de L'emballage
    • 16 Pièces de Rechange

  • Dutch

    • 1 Inhoudsopgave

    • 2 Algemene Instructies

      • Algemene Mededelingen
      • Identificatie Van de Fabrikant
    • 3 Veiligheidsvoorschriften

      • Persoonlijke Veiligheidsinformatie
      • Veiligheidsinformatie
        • Definities
        • 11 3.1.3 Belangrijke Informatie
        • Onderhoudsapparatuur
      • Veiligheidsvoorzieningen
    • 4 Lay-Out Van de Handleiding

      • Gebruik Van de Handleiding130
      • Symbolen
        • Veiligheid
      • Verklarende Woordenlijst
      • Richtlijnen Voor Het
      • Behandelen Van Koelmiddel
        • Voorzorgsmaatregelen
        • Toestand Van Het
        • Recyclingvermogen
    • 5 Productbeschrijving

      • Toepassing
      • Inhoud Van de Levering
      • Beschrijving Van Het Toestel
      • Gebruikersinterface
        • Hoofdmenu
      • E³ Connect Snelkoppelingen
    • 6 Technische Specificaties

    • 7 Installatie

      • Installatie Van de Apparatuur
        • De ACX120/220
        • Uitpakken
    • 8 Inbedrijfstelling

      • Aansluitingen
        • Plaatsen en Aansluiten
      • Initiële Verificatie
      • Instellingen
    • 10 Het A/C-Systeem Vullen

      • Voorafgaande Handelingen
      • Afvoer Van Niet- Condenseerbare Gassen
      • Snelle Modus en Nultolerantie Vulmodus
      • Automatische Cyclus
        • Laden Van Gegevens in Automatische Cyclus
        • Database (Optioneel)
        • Laatste Cyclus
        • Mijn Database
        • Directe Invoer
          • Instellen Van Gegevens in Automatische Cyclus
        • Electric Compressor
      • Handmatige Cyclus
      • Terugwinning
        • VacuüM
      • Vullen
      • Spoelen (Met Optionele Accessoires)
        • Slangen Legen
    • 13 Speciale Test

      • AC Performance Test
      • Koelmiddel Schoon
    • 14 Onderhoud

      • Rapport Exporteren
      • Tank Vullen
      • Lektest Ac-Unit
        • Controle Tankdruk
        • Inhoud Gastank
      • Air Purge System
      • Lucht Zuivering
      • Druk Nullen
      • Tellerstanden
      • E³ Pump - Olie in de Vacuümpomp Vervangen
        • Visuele Controle Van de Oliepomp
      • Drogerfilter Vervangen
      • Systeeminformatie
      • Systeemupdate
      • (Optioneel)
      • Periodieke Controles
    • 15 Verwijdering

      • Verwijdering Van de A/C- Onderhoudsapparatuur
      • Verwijdering Van Gerecyclede Materialen
      • Verwijdering Van de Verpakking
    • 16 Reserveonderdelen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN | 1 | ACX120/220 | CONTENTS
1
 
1
CONTENTS
 
2
 
2.1
 
2.2
General instructions
 
2.3
 
3
 
3.1
 
3.1.1
 
3.1.2
 
3.1.3
 
3.2
 
4
 
4.1
 
4.2
Symbols
 
4.2.1
 
4.3
 
4.4
 
4.4.1
 
4.4.2
 
4.4.3
 
5
 
5.1
 
5.2
 
5.3
 
5.4
 
5.4.1
 
5.5
E³ connect quick couplers
 
6
 
7
 
7.1
 
7.1.1
 
8
 
8.1
 
8.1.1
 
8.2
© MAHLE
 
15
 
9
 
10
 
10.1
 
 
10.2
1
 
3
 
 
10.3
3
 
3
 
 
11
3
 
 
11.1
3
 
3
11.1.1
 
3
11.1.2
 
11.1.3
4
11.1.4
 
 
11.2
7
 
11.2.1
7
 
7
 
 
12
7
 
 
12.1
8
 
 
12.2
8
 
 
12.3
8
 
12.4
 
9
 
12.5
 
 
13
9
 
13.1
 
 
13.2
10
 
 
14
10
 
 
14.1
10
 
 
14.2
10
 
 
14.3
10
 
 
14.4
10
 
 
14.5
11
 
 
14.6
12
 
 
14.7
12
 
 
14.8
13
 
14.9
 
15
 
 
14.10
15
14.10.1
 
 
14.11
16
 
 
14.12
16
 
14.13
 
 
14.14
16
 
17
 
21
 
 
 
 
 
 
26
 
 
 
18
 
19
 
19
 
20
 
20
 
21
 
21
 
21
 
21
 
22
 
 
22
 
22
 
22
 
23
 
23
 
23
 
24
 
24
 
24
 
24
 
24
 
25
 
25
 
25
 
26
 
26
 
26
 
26
 
26
 
26
 
 
28
 
29
 
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MAHLE ACX120

  • Page 1: Table Of Contents

    EN | 1 | ACX120/220 | CONTENTS     Setup CONTENTS     A/C system charge     10.1 Preliminary operations       10.2 Non-condensable gas CONTENTS       discharge General instructions       10.3 Quick mode and zero General Notes  ...
  • Page 2 EN | 2 | ACX120/220 | CONTENTS     14.15 Periodic checks     Disposal     15.1 A/c service unit disposal     15.2 Recycled materials disposal 31     15.3 Packaging disposal     Spare parts © MAHLE...
  • Page 3: General Instructions

    EN | 3 | ACX120/220 | General instructions This equipment is intended solely for use 2 General professionally trained operators familiar with the basics of refrigeration, instructions refrigeration systems, refrigerants and the hazards associated with pressurised equipment. Careful reading of the present...
  • Page 4: Personal Safety Information

    EN | 4 | ACX120/220 | Safety conditions CLASSIFICATION OF OPERATORS Before operating the service station for The operator can be classified according the first time, read these instructions to two main categories, which, in some carefully. If any part of the instructions is cases, refer to one single person: unclear, contact your reseller or MAHLE.
  • Page 5 EN | 5 | ACX120/220 | Safety conditions ATTENTION: R134a and/or R1234yf supply before leaving the equipment refrigerant fumes/gases are heavier than unused for a long time. Do not forget that air and can gather on the floor or inside...
  • Page 6 EN | 6 | ACX120/220 | Safety conditions conditioning and cooling systems. Mixed MAINTENANCE/GENERAL CLEANING: refrigerants have to be disposed of The equipment has to be serviced at the according to the current regulations. intervals indicated by the equipment itself.
  • Page 7: Important Information On Service Equipment Safety

    EN | 7 | ACX120/220 | Layout of the manual 3.1.3 Important information on Safety devices service equipment safety 120/220 is equipped with the following safety devices: When using the equipment, the following operations are not allowed as they might...
  • Page 8: Glossary

    EN | 8 | ACX120/220 | Layout of the manual  The content of this manual has Symbols been drawn up in compliance with the guide lines of the UNI This paragraph describes the safety standard 10893:2000. symbols which may be posted on the ...
  • Page 9: Contents

    EN | 9 | ACX120/220 | Layout of the manual Tetrafluoroethane System flushing: Cleaning phase for the removal of possible polluting substances A/C system: air conditioning system. from the A/C system or parts of it. 120/220 Equipment: service Non condensable gases: Refrigerant...
  • Page 10: Conditions Of Refrigerant

    EN | 10 | ACX120/220 | Product description 4.4.2 Conditions of refrigerant Scope of delivery and system Description The condition of the refrigerant is critical to the operation of the vehicle's A/C Service hose (high pressure) system. Running repairs properly...
  • Page 11: User Interface

    EN | 11 | ACX120/220 | Product description New oil bottle keyboards or other units. Service hose DO NOT USE THE UNIT UNLESS CHARGING HOSES – CORRECTLY CONNECTED Fig. 4: Display and operating unit High-pressure gauge Low-pressure gauge LCD Display Keyboard Fig.
  • Page 12: Main Menu

    EN | 12 | ACX120/220 | Product description service alarms error below), or in case of setup, it is possible messages. to display the different entries pressing When a button is pressed, a beep sounds. the down arrow key. By up/down arrows,...
  • Page 13: Technical Features

    EN | 13 | ACX120/220 | Technical features  avoid the refrigerant dispersion (Dir.97/23/EC) during Weight of Scale disconnection (puff effect); refrigerant content  check possible SCHRADER Heating band E³ Fill valve leaks before disconnection. function Safety valve Type AIRTEK -...
  • Page 14: Installation

    EN | 14 | ACX120/220 | Type 13/18bar High intensity 1/4SAE flushing available with Trip pressure 18 bar external PED category accessory (Dir.97/23/EC) (option) Pneumatic fittings A/C Performance Visual guided Net length of Test procedure external HP and (with HP and...
  • Page 15: Equipment Installation

    EN | 15 | ACX120/220 | Installation improper means/protections Installation without complying with the existing laws on manual handling of loads and with the operations described in this Equipment installation manual. 7.1.1 Unpacking ACX120/220  Cut the strap and remove the carton....
  • Page 16: Commissioning

    EN | 16 | ACX120/220 | Commissioning REFRIGERANT SCALE SCREW located at least 10 cm from any RELEASE potential obstacles to its internal ventilation. Keep the unit away from rain and excessive humidity as they can irreparably damage it. In addition, the equipment must never be directly exposed to the sunrays or to excessive dust.
  • Page 17: Initial Verification

    EN | 17 | ACX120/220 | Commissioning When the message occurs open the Initial verification coupler by turning the knob clockwise. Open the valve on the external tank. Execute the following actions in sequence Just right before reaching the planned...
  • Page 18: Setup

    EN | 18 | ACX120/220 | Setup doesn’t want to charge oil Setup during the charge cycle. From the SETUP menu it is possible to A/C PERFORMANCE TEST  select parameters and activations before by selecting this entry, one can starting cycle: enable or disable the pressure check.
  • Page 19: A/C System Charge

    EN | 19 | ACX120/220 | A/C system charge  HOSES LENGTH by selecting this entry, you will  by selecting this entry, it will be receive “database activation possible to change the length of the request code” to be provided to your charge hoses.
  • Page 20: Non-Condensable Gas Discharge

    EN | 20 | ACX120/220 | A/C system charge Indeed the amount of oil to be charged is increase the pressure inside the tank and, that extracted during the refrigerant therefore, will slow down and reduce the recovery phase which is very small. In the efficiency of charge cycle on the vehicle.
  • Page 21: Automatic Cycle

    EN | 21 | ACX120/220 | Automatic cycle Whenever the charge is not completed 11 Automatic cycle the UNIT shifts automatically to the Zero Tolerance mode. The access to Automatic cycle can be The Zero Tolerance function is the achieved selecting Last Cycle or My...
  • Page 22: Direct Input

    EN | 22 | ACX120/220 | Manual cycle 11.1.4 Direct Input 11.2.1 Electric Compressor Function (Optional) loads default parameters automatic cycle. Before connecting the ACX120/220’s hoses to the A/C system of the vehicle, select the Vehicle Compressor Type. 11.2 Automatic cycle data...
  • Page 23: Vacuum

    EN | 23 | ACX120/220 | ( carried out, according to the POSSIBLE ERROR type of system. INDICATION  Charge from HP hose Too high pressure in the A/C (red) service unit. Charge from LP hose Valves or couplers closed or (blue) system empty.
  • Page 24: Hoses Drain

    EN | 24 | ACX120/220 | Special test impurities can be filtered little by little except the central one and through the additional filter. set air distribution to Thanks specific design, central position. ACX120/220 automatically manage the Keep engine at accelerated...
  • Page 25: Report Exporting

    EN | 25 | ACX120/220 | Maintenance can be achieved selecting the functions in ends when these are empty. Hence, it is the Maintenance menu. necessary to open the HP quick-coupler and disconnect it from the external tank. Thanks to the E³ CONNECT function, the...
  • Page 26: Cylinder Pressure Check

    EN | 26 | ACX120/220 | Maintenance compressor infeed, including the dryer the amount of non-condensable gas filter leak test. within the tank. In case of failed leak test, it is necessary to check the charge hoses conditions 14.7 Air purge...
  • Page 27 EN | 27 | ACX120/220 | Maintenance use by avoiding the replacement every 60 Place a bowl underneath the hours of operation. machine, right under the pump E³ PUMP is a special function allowing to oil drain hole. Open the upper...
  • Page 28: Oil Pump Visual Check

    EN | 28 | ACX120/220 | Maintenance and close the quick 14.10.1 Oil pump visual couplers check wait the ends the hoses emptying. Without opening the equipment is always confirm to have already possible to remove the rubber tap in the...
  • Page 29: System Info

    EN | 29 | ACX120/220 | Maintenance Install the new filter paying during power up will attention to the position of change gaskets and to the direction of the arrow indicating the 14.14 Maintenance of printer fluid flowing direction. (optional) Screw the two connection nuts of the filter.
  • Page 30 EN | 30 | ACX120/220 | Disposal and connector, and the correct connection to the equipment printed circuit board. In case the pressure switch must intervene, please contact the technical customer service that will check the equipment and remove any defect.
  • Page 31 EN | 31 | ACX120/220 | Spare parts  Dryer filter 15.2 Recycled materials disposal Consign the refrigerant recovered from the unit to the refrigerant supplier for proper disposal or recycling. Lubricants  extracted from vehicles’ A/C systems Vacuum pump oil must be consigned to an exhausted oil collection center.
  • Page 32 EN | 32 | ACX120/220 | Spare parts MAINTENANCE FORM Dryer filter change Date Maintenance technician identification Maintenance technician signature and stamp © MAHLE...
  • Page 33 EN | 33 | ACX120/220 | Spare parts MAINTENANCE FORM Dryer filter change Date Maintenance technician identification Maintenance technician signature and stamp © MAHLE...
  • Page 34 EN | 34 | ACX120/220 | Spare parts MAINTENANCE FORM R134a refrigerant receiver load cell check Date Result of Maintenance technician Maintenance technician check identification signature and stamp (pass/fail) © MAHLE...
  • Page 35 EN | 35 | ACX120/220 | Spare parts MAINTENANCE FORM R134a refrigerant receiver load cell check Date Result of Maintenance technician Maintenance technician check identification signature and stamp (pass/fail) © MAHLE...
  • Page 36 EN | 36 | ACX120/220 | Spare parts MAINTENANCE FORM Other checks/maintenance/repairs Date Result of Maintenance Maintenance check technician technician (pass/fail) identification signature and stamp © MAHLE...
  • Page 37 EN | 37 | ACX120/220 | Spare parts MAINTENANCE FORM Other checks/maintenance/repairs Date Result of Maintenance Maintenance check technician technician (pass/fail) identification signature and stamp © MAHLE...
  • Page 38 EN | 38 | ACX120/220 | Spare parts © MAHLE...
  • Page 39 DE | 39 | ACX120/220 | INHALT     Anschlüsse INHALT   8.1.1 Positionierung und   Anschluss 56         Erste Verifizierung INHALT         Einstellungen Allgemeine Anweisungen         Nachladung der Klimaanlage Allgemeine Hinweise  ...
  • Page 40 DE | 40 | ACX120/220 | INHALT   14.10.1 Sichtprüfung der   Ölpumpe 69   14.11 Austausch des   Trocknerfilters     14.12 Systeminformationen     14.13 Systemaktualisierung     14.14 Druckerwartung (optional) 71     14.15 Regelmässige Prüfungen 72  ...
  • Page 41: Allgemeine Anweisungen

    DE | 41 | ACX120/220 | Allgemeine Anweisungen Kühlflüssigkeit R134a 2 Allgemeine Automobil-Klimaanlagen entwickelt. ACX220 wurde für Anweisungen Wiederherstellung und das Recycling Kühlflüssigkeit R1234yf Automobil-Klimaanlagen entwickelt. Allgemeine Hinweise Die Ausrüstung dient dem Einsatz in Automobil- und ähnlichen Reparatur- und Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 42: Sicherheitsbedingungen

    DE | 42 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen von Teilen beinhaltet, Sicherheitsbedin sondern lediglich Betriebsanomalien gungen zurückzuführen ist, zu beheben. Persönliche  Wartungstechniker: Sicherheitshinweise Techniker, einem autorisierten MAHLE-Zentrum 3.1.1 Definitionen geschult wurde und in der Lage ist, an den mechanischen und...
  • Page 43 DE | 43 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen Diese Servicestation darf nur von einem des Betriebs (halten Sie einen Abstand Ausrüstungsbediener, von mindestens 1 m). Klimaanlagen und Kühlsystemen vertraut Der Arbeitsbereich muss vom Bediener Kühlmitteln überwacht werden, wenn die Ausrüstung Hochdruck-Ausrüstung verbundenen in Betrieb ist.
  • Page 44 DE | 44 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen Maschine geliefert wurde. Atmen weder Kältemittel noch Beschädigungen muss es sofort durch Öldampf ein. Halten Sie sich von den ein Original-Ersatzteil oder ein Äquivalent Entlüftungsventilen aus dem MAHLE-Center ausgetauscht Ventilationskupplungen fern, besonders, werden.
  • Page 45 DE | 45 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen Wenn die Ausrüstung erfordert, dass der Trocknerfilter Öl Vakuumpumpe ausgetauscht werden, müssen Sie beim Austausch vorsichtig SCHLAUCHANSCHLÜSSE: Schläuche vorgehen. können druckbeaufschlagte Kältemittel Wartung Klimaanlagen- enthalten. Austausch Servicestation darf ausschließlich von Servicekupplungen prüfen einem geschulten Bediener oder von jeweiligen Druck in den Schläuchen...
  • Page 46: Wichtige Informationen Zur Sicherheit Der Service-Ausrüstung

    DE | 46 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen für Wartung 3.1.3 Wichtige Informationen zur Ausrüstung eingewiesen oder Sicherheit der Service- zertifiziert wurde, darf die Ausrüstung Ausrüstung öffnen. Ausrüstung enthält Teile, die einen Stromschlag Bei der Nutzung der Ausrüstung dürfen verursachen können: Trennen folgende Vorgänge...
  • Page 47: Layout Des Handbuchs

    DE | 47 | ACX120/220 | Layout des Handbuchs wird Garantie Ausrüstung die notwendigen Erklärungen zu nichtig. erhalten. Verfahren, potenziell Layout des gefährlich für den Bediener sind, werden diesem Handbuchs Symbol hervorgehoben. Solche Verfahren können ernsthafte Verletzungen Verwendung des verursachen.
  • Page 48: Glossar

    DE | 48 | ACX120/220 | Layout des Handbuchs ACHTUNG: GEFAHR Interner Zylinder: Zylinder zur Lagerung EINES ELEKTRISCHEN des Kältemittels. SCHLAGS Phase: Leistung einer Einzelfunktion. VORSICHT!: ABDECKUNG NICHT Zyklus: Abfolge von Schritten. ENTFERNEN (nur Wartungstechniker) Wiederherstellung: Entnahme SCHUTZHANDSCHUHE Kältemittels aus dem Fahrzeug.
  • Page 49: Richtlinien Zur Handhabung

    DE | 49 | ACX120/220 | Produktbeschreibung ANWEISUNGEN. Kältemittel, das in der gasförmigen DAS KÄLTEMITTEL R1234YF Phase gelagert wird, einschließlich Luft WURDE BRENNBARES und Stickstoff. KÄLTEMITTEL DEFINIERT. Richtlinien zur 4.4.2 Zustand von Kältemittel und Handhabung von System Kältemittel Der Zustand des Kältemittels ist für den 4.4.1...
  • Page 50: Lieferumfang

    DE | 50 | ACX120/220 | Produktbeschreibung Die ACX120/220 kann nur mit Abb. 1: Ansicht vorn links R134a betrieben werden. Die Hinterer Griff und Handgriff ACX120/220 darf nicht für Service- Werkzeugtablett und Lager Arbeiten an Fahrzeugen mit Klimaanlagen Anzeige und Betriebseinheit verwendet werden, die andere Kältemittel...
  • Page 51: Benutzerschnittstelle

    DE | 51 | ACX120/220 | Produktbeschreibung USB-Typ A (Host-Port zum USB- Aktualisierung der ACX120/220-Software. Speicherstick) Bei Bedarf kann der USB-Stick in die Der USB-Anschluss vom Typ Buchse für den USB-Typ A (Abb. 3, Pos. kann einem eingeführt werden, tragbaren Speichergerät für...
  • Page 52: Hauptmenü

    DE | 52 | ACX120/220 | Produktbeschreibung Eingabe eines Textes Zahlen Zeichen Bestätigung 5.4.1 Hauptmenü weiter Unterbrechung Hauptmenü graphischen laufenden Betriebs Benutzerschnittstelle ermöglicht Auswahl folgender Funktionen: Zur Auswahl einer Funktion im Menü  Automatischer Zyklus wählen Sie bitte mit dem Aufwärts- ...
  • Page 53: Technische Funktionen

    DE | 53 | ACX120/220 | Technische Funktionen VS14NPT20H NBRPED4 20 Bar R 1/4 NPT Kalibrierungs- 20 bar druck PED-Kategorie (EG-Richtlinie 97/23) Anschluss Kupplung Behälter für Öl- und positionieren Sie die Kupplung an der Erkennungsfarbstoff Park- Kupplung, ziehen gerändelten Abschnitt...
  • Page 54 DE | 54 | ACX120/220 | Technische Funktionen Auslösedruck 18 bar e Zyklen PED-Kategorie Messung des Manuell (EG-Richtlinie wiederhergestellte 97/23) n Öls Pneumatik-Armaturen Spülung “Reguläre” Funktion Netto-Länge der (Standard) externen HD- und Hoch- ND-Schläuche intensive ACX120 HD- und Analog 80 Spülung, die...
  • Page 55: Installation

    DE | 55 | ACX120/220 | Hersteller übernimmt keine Luftdruck 75 kPa bis 106 Verantwortung für Sach- und/oder Personenschäden, einer fehlerhaften Bewegung der Ausrüstung von der Palette herrühren. Das gilt auch Installation für Betrieb, der von ungeeignetem Personal, ungeeigneten Mitteln/Schutzvorrichtungen und ohne Installation der Übereinstimmung mit den vorhandenen...
  • Page 56: Acx120/220

    DE | 56 | ACX120/220 | Inbetriebnahme Bewahren Sie die Palette, den Karton neben dem Hauptschalter und zeigt die und die Kratzschutzfolie auf, um Sie für anzuwendende Spannung und Leistung. Rücksendung Einheit verwenden. Die Einheit rollt auf Rädern; 8.1.1 Positionierung und...
  • Page 57: Erste Verifizierung

    DE | 57 | ACX120/220 | Inbetriebnahme tödliche Verletzung des Bedieners EINE GEFAHR FÜR dar. Positionieren Sie die Einheit PERSONEN UND EINE so, dass der Bediener einfachen ENTLADUNG DES Zugriff darauf hat. KÄLTEMITTELS IN DIE UMGEBUNG ZU ACHTUNG: Lassen VERMEIDEN.
  • Page 58: Einstellungen

    DE | 58 | ACX120/220 | Einstellungen CONNECT-Funktion wird das Kältemittel Zubehör) ist erforderlich, um diese - das sich normalerweise bis zum Ende Funktion laufen zu lassen Vorgangs zwischen Zylinderarmatur Schlauch- E³ CONNECT Schnellkupplung befindet - nicht in die ...
  • Page 59 DE | 59 | ACX120/220 | Einstellungen AIR PURGE SYSTEM SCHLAUCHLÄNGE   Durch Wahl dieser Eintragung kann Durch Auswahl dieses Eintrags Funktion können Länge Luftspülsystems aktivieren oder Beladungsschläuche zu ändern. deaktivieren. Bei Aktivierung wird die Station auf wöchentlicher Basis dem...
  • Page 60: Nachladung Der Klimaanlage

    DE | 60 | ACX120/220 | Nachladung der Klimaanlage Startbildschirm Einheit kann. Datenbankseite oder Fahrzeug muss nicht speziell Hauptmenüseite sein soll. vorbereitet werden, Anschluss- Schläuche müssen durch Identifikation ihrer Position angebracht werden. AKTIVIERUNG DATENBANK  Fahrzeugdaten, die für die Leistung des...
  • Page 61: Entladung Nicht Kondensierenden Gases

    DE | 61 | ACX120/220 | Nachladung der Klimaanlage (Hochdruck) (Niederdruck)- Anschlüsse des Fahrzeugs schrauben Sie die Ventile nur, wenn es gemäß einer Meldung Ausrüstungsdisplay erforderlich ist. ENTLÜFTUNGSVENTIL FÜR NICHT KONDENSIERENDES GASES 10.2 Entladung nicht kondensierenden Gases Die Station ist mit der Funktion AIR PURGE SYSTEM ausgerüstet, die es...
  • Page 62: Automatischer Zyklus

    DE | 62 | ACX120/220 | Automatischer Zyklus Wenn die Nachladung nicht vollständig Beladung über eine zeitlich abgeschlossen wurde, schaltet das Gerät festgelegte Beladung Kältemittel automatisch in den Null-Toleranz-Modus. durch ND-Schlauch fortgesetzt. Die Null-Toleranz-Funktion ist das zweite Solche Beladungen starten ausschließlich,...
  • Page 63: Meine Datenbank

    DE | 63 | ACX120/220 | Manueller Zyklus  Vakuumphase (empfohlene Werte, 11.1.3 Meine Datenbank aber änderbar) Vakuumdauer Erlaubt die Ladung der Parameter des Leckagetest-Dauer automatischen Zyklus, der zuvor vom Nutzer gespeichert wurde. Am Ende der Einstellung drücken Sie die Option “START”, um den automatischen...
  • Page 64: Wiederherstellung

    DE | 64 | ACX120/220 | ( Diese Seite wird folgenden 12.1 Wiederherstellung voreingestellten Werten angezeigt (nachfolgend sehen Sie ein Beispiel): Wählen Sie die im Menü MANUELLER ZYKLUS Funktion  Menge des Kältemittels, die ins WIEDERHERSTELLUNG aus. System geladen wird, und die Drücken...
  • Page 65: Spülung (Mit Optionalem Zubehör)

    DE | 65 | ACX120/220 | Spezialprüfung VAKUUM-PHASE). 13 Spezialprüfung 12.4 Spülung (mit 13.1 Klimaanlage-Leistung optionalem Zubehör) Test Nach der Durchführung einer Reihe von Klimaanlagenstatus Beladungszyklen oder nach Fahrzeugs zu prüfen - wenn z. B. kein Austausch von Komponenten oder Teilen...
  • Page 66: Kältemittel Reinigung

    DE | 66 | ACX120/220 | Wartung Am Ende stellen Sie sicher, dass beide VERBOTEN. Werte am HD- und am ND-Manometer STELLEN SIE SICHER, DASS auf die am Display angezeigten Werte DAS GERÄT VOM NETZ fallen. GETRENNT WIRD, BEVOR SIE ES ÖFFNEN.
  • Page 67: Interner Lecktest

    DE | 67 | ACX120/220 | Wartung  und beendet sie, wenn diese leer sind. Vakuumtest Daher ist es erforderlich, dass die HD- Dieser Test ermöglicht die Prüfung der Schnellkupplung geöffnet Dichtigkeit der internen Kreisläufe der externen Tank getrennt wird. Dank der E³...
  • Page 68: Entlüftung

    DE | 68 | ACX120/220 | Wartung notwendig ist, oder wenn es nicht Austausch des Vakuumpumpen-Öls und obligatorisch, aber durch den Benutzer des Trocknerfilters. akzeptiert ist, automatisch das Verfahren Das ist sehr hilfreich, um zu verstehen, Ablassen nicht warum einige Wartungsarbeiten kondensierendem Gas durch.
  • Page 69: Sichtprüfung Der

    DE | 69 | ACX120/220 | Wartung Nach 1.000 Betriebsstunden Vakuumpumpe seit letzten Sobald Pumpe geleert Ölwechsel kann das E³ PUMP-Verfahren wurde, schrauben Sie die untere nicht mehr aktiviert werden und Sie Ablassschraube wieder ein. müssen Öl gemäß folgenden Befüllen Sie die Pumpe mit Anweisungen wechseln.
  • Page 70 DE | 70 | ACX120/220 | Wartung die die Feuchtigkeit im Kältemittel hält, die Ausrüstung aus und nachlässt. trennen das Netzkabel. Austausch Trocknerfilters wählen Menü WARTUNG AUSTAUSCH DES TROCKNERFILTERS: GEFÄHRLICHE SPANNUNG Drücken Sie “START”, um den Zähler auf Null zu stellen und beginnen Sie mit dem...
  • Page 71: Systeminformationen

    DE | 71 | ACX120/220 | Wartung Filteraustausch wieder 14.14 Druckerwartung eingeschaltet wird. (optional) 14.12 Systeminformationen Zum Austausch einer Papierrolle befolgen Sie diese Anweisungen: Im Hauptmenü wählen Sie WARTUNG und drücken “INFO”. Öffnen Sie den Drucker wie Auf der INFO-Seite können jederzeit die...
  • Page 72: Regelmässige Prüfungen

    DE | 72 | ACX120/220 | Wartung  Prüfen Sie das Vorhandensein Gerätes oben 14.15 Regelmässige angezeigten Referenzen, Vollständigkeit Prüfungen Anschlusskabel und Anschlüsse und den korrekten Anschluss an Klimaanlagen-Stationen die Leiterplatte der Ausrüstung. (Druckausrüstungssatz) müssen Bei einem Eingriff durch den regelmäßig geprüft werden, wie es von...
  • Page 73: Entsorgung

    DE | 73 | ACX120/220 | Entsorgung 15 Entsorgung 16 Ersatzteile Für den Nutzer verfügbare Ersatzteile: 15.1 Entsorgung der  3 m roter Ladeschlauch Klimaanlage Am Ende der Betriebslebensdauer muss diese Ausrüstung folgendermaßen  entsorgt werden: 3 m blauer Ladeschlauch ...
  • Page 74 DE | 74 | ACX120/220 | Ersatzteile GENEHMIGTEN ERSATZTEILEN ODER ZUBEHÖR KANN DIE SICHERHEIT DER ACX120/220 BEEINTRÄCHTIGEN. © MAHLE...
  • Page 75 DE | 75 | ACX120/220 | Ersatzteile WARTUNGSFORMULAR Trocknerfilter-Austausch Datum Identifikation des Wartungstechnikers Unterschrift und Stempel des Wartungstechnikers © MAHLE...
  • Page 76 DE | 76 | ACX120/220 | Ersatzteile WARTUNGSFORMULAR Trocknerfilter-Austausch Datum Identifikation des Wartungstechnikers Unterschrift und Stempel des Wartungstechnikers © MAHLE...
  • Page 77 DE | 77 | ACX120/220 | Ersatzteile WARTUNGSFORMULAR Lastzellenprüfung Kältemittelempfänger für R134a Datum Ergebnis Identifikation des Unterschrift und der Prüfung Wartungstechnikers Stempel des (bestanden Wartungstechnikers /nicht bestanden) © MAHLE...
  • Page 78 DE | 78 | ACX120/220 | Ersatzteile WARTUNGSFORMULAR Lastzellenprüfung Kältemittelempfänger für R134a Datum Ergebnis Identifikation des Unterschrift und der Prüfung Wartungstechnikers Stempel des (bestanden Wartungstechnikers /nicht bestanden) © MAHLE...
  • Page 79 DE | 79 | ACX120/220 | Ersatzteile WARTUNGSFORMULAR Andere Prüfungen/Wartungen/Reparaturen Auftrag Datum Ergebnis Identifikation des Unterschrift und der Prüfung Wartungs- Stempel des (bestanden/ technikers Wartungs- nicht technikers bestanden) © MAHLE...
  • Page 80 DE | 80 | ACX120/220 | Ersatzteile WARTUNGSFORMULAR Andere Prüfungen/Wartungen/Reparaturen Ergebnis Auftrag Datum Identifikation des Unterschrift und der Prüfung Wartungs- Stempel des (bestanden/ technikers Wartungs- nicht technikers bestanden) © MAHLE...
  • Page 81 FR | 81 | ACX120/220 | TABLE DES MATIERES     Mise en service TABLE DES     Raccordements   8.1.1 Positionnement et MATIERES   raccordement     Vérification initiale         Configuration TABLE DES MATIERES    ...
  • Page 82 FR | 82 | ACX120/220 | TABLE DES MATIERES     14.6 Air purge system     14.7 Purge d’air     14.8 Zéro pression     14.9 Compteurs   14.10 E³ pump - remplacement   d’huile de pompe à vide  ...
  • Page 83: Avertissements Généraux

    FR | 83 | ACX120/220 | Avertissements généraux L’appareil ACX220 est prévu pour la 2 Avertissements récupération et le recyclage des fluides frigorigènes R1234yf provenant des généraux équipements climatisation véhicules automobiles. Ces appareils sont destinés à un usage Notes générales...
  • Page 84: Conditions De Sécurité

    FR | 84 | ACX120/220 | Conditions de sécurité anomalies Conditions de fonctionnement.  Le technicien d’entretien est un sécurité spécialiste formé par un centre MAHLE agréé, apte à intervenir sur les composants mécaniques Informations sur la et électriques de l’appareil avec sécurité...
  • Page 85 FR | 85 | ACX120/220 | Conditions de sécurité associés aux réfrigérants et aux appareils La zone de travail doit faire l’objet d’une haute pression. surveillance l’opérateur lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement. ATTENTION Les vapeurs/gaz des réfrigérants R134a et/ou R1234yf sont...
  • Page 86 FR | 86 | ACX120/220 | Conditions de sécurité fourni avec l’appareil. S'il est détérioré, le notamment lorsque faire remplacer immédiatement avec une condensable est évacué. pièce de rechange d'origine par un centre Ne jamais diriger les raccords rapides MAHLE. Avant de procéder à l’ouverture (robinets) vers le visage ou d’autres...
  • Page 87: Informations Importantes

    FR | 87 | ACX120/220 | Conditions de sécurité réfrigérant sous pression. Avant risquerait d’attaquer les matériaux ou la remplacer les raccords de service, vérifier surface. les pressions correspondantes dans les flexibles (manomètre). Avant d’effectuer le raccordement au circuit de climatisation d'une voiture, à...
  • Page 88: Dispositifs De Sécurité

    FR | 88 | ACX120/220 | Disposition du manuel désactiver soupape sûreté s’ouvre l'équipement de sécurité de lorsque la pression à l’intérieur l'appareil. du circuit atteint un niveau - Utiliser exclusivement des dépassant les limites prescrites. fusibles identiques à ceux d'origine spécifiés...
  • Page 89: Pictogrammes

    FR | 89 | ACX120/220 | Disposition du manuel des objectifs spécifiques sont Pictogrammes interdites.  manuel comporte Cette section décrit les pictogrammes de pictogrammes destinés à attirer sécurité pouvant être apposés sur la l'attention du lecteur sur des station d’entretien.
  • Page 90: Recommandations Pour La

    FR | 90 | ACX120/220 | Disposition du manuel utilisés : de l'humidité en utilisant uniquement la  pompe à vide. R-1234yf CH2CFCF3 2,3,3,3 - Tétrafluoropropène.  Charge d’huile : Charge d'huile dans un R-134a C2H2F4 - 1,1,1,2 - circuit de climatisation pour garantir la Tétrafluoroéthane...
  • Page 91: État Du Réfrigérant Et

    FR | 91 | ACX120/220 | Description du produit ATTENTION Lors pour l'entretien du circuit de climatisation manipulation, de l’utilisation ou des véhicules. du stockage de réfrigérant R- 134a ou R-1234yf et pour faire Les fonctions suivantes peuvent être face à des situations d’urgence, utilisées :...
  • Page 92: Description De La Station

    FR | 92 | ACX120/220 | Description du produit Fig. 2 : Vue arrière (détail) Description de la station Ventilateur Évents Fig. 3 : Vue avant côté droit (détail) Connecteur de cordon d’alimentation et Commutateur de mise sous tension USB type B (port périphérique vers ordinateur) Fig.
  • Page 93: Interface Utilisateur

    FR | 93 | ACX120/220 | Description du produit En appuyant sur un bouton, un bip est émis. Les touches suivantes sont prévues : Fig. 4 : Affichage et pupitre Manomètre haute pression Permet de se déplacer Manomètre basse pression...
  • Page 94: Menu Principal

    FR | 94 | ACX120/220 | Description du produit espace supplémentaire page Raccords rapides E³ d’écran, par exemple pour la liste des connect cycles manuels (voir la page d'écran ci- dessous) ou en cas de configuration, il est E³ CONNECT RACCORD possible d'afficher les différentes entrées...
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    FR | 95 | ACX120/220 | Caractéristiques techniques d’huile de pompe extensible à 1 Caractéristiques à vide 000 h avec procédure de techniques système de surveillance de pompe Bouteilles Capacité cubique 8 cm3 Capacité de 12 l de compresseur bouteille de récupération...
  • Page 96 FR | 96 | ACX120/220 | avec 850 mm connexion Poids à vide Environ 84 kg directe à un Alimentation électrique ordinateur Fréquence 50 Hz Fonctions et spécificités Tension 230 V ~ Récupération, Auto/Manuel Puissance 800 W récupération Fusibles Fusibles d’huile usagée,...
  • Page 97: Installation

    FR | 97 | ACX120/220 | Installation l’appareil de la palette ou d’une Installation opération effectuée par du personnel habilité, avec moyens/protections inappropriés et en Installation de l'absence conformité avec l’appareil législation vigueur manutention manuelle des charges et 7.1.1 Déballage de la station avec les opérations décrites dans le...
  • Page 98: Mise En Service

    FR | 98 | ACX120/220 | Mise en service La station ACX120/220 est livrée avec le manutention, il convient de prévoir réservoir d’accumulation vide. Cela évite appareils d'une capacité les problèmes lors de l’expédition de minimale requise pour assurer l’appareil.
  • Page 99: Vérification Initiale

    FR | 99 | ACX120/220 | Mise en service ATTENTION : Laisser les robinets L'ATMOSPHÈRE raccords rapides fermés Par remplissage initial, nous entendons lorsque l’appareil n’est pas utilisé celui étant effectué lors de la vérification terme opérations initiale avec le réservoir interne de d’entretien du véhicule.
  • Page 100: Configuration

    FR | 100 | ACX120/220 | Configuration  Les réservoirs avec piston plongeur En sélectionnant cette entrée, on doivent rester en position verticale pour peut décider d’activer pouvoir transférer le réfrigérant liquide. l’utilisation du mode rapide ou la Pour ce type de réservoir, le branchement méthode de charge à...
  • Page 101 FR | 101 | ACX120/220 | Configuration  fonction de nettoyage de réfrigérant En sélectionnant cette option, on commande recyclage peut entrer les coordonnées du supplémentaire, au sein de la station garage à imprimer à la fin du rapport elle-même, démarrée...
  • Page 102: Charge Du Circuit De Climatisation

    FR | 102 | ACX120/220 | Charge du circuit de climatisation incorporer uniquement quantité nécessaire d’huile dans le circuit de MAHLE réserve droit climatisation pour rétablir celle prescrite d’ajouter de nouveaux paramètres pour rendre l’appareil encore plus par le constructeur de la voiture.
  • Page 103: Mode Rapide Et Mode De Charge À Tolérance Zéro

    FR | 103 | ACX120/220 | Charge du circuit de climatisation de gaz non condensable dans le réservoir charge assurant charge augmente la pression à l’intérieur de réfrigérant par le port HP. Avec le mode celui-ci et par conséquent, ralentit et rapide, une partie du réfrigérant reste...
  • Page 104: Cycle Automatique

    FR | 104 | ACX120/220 | Cycle automatique éviter tout risque de dommage au compresseur lors de l’admission du 11.1.2 Dernier cycle réfrigérant en phase liquide. Puis après la mise en marche de la voiture et du circuit Permet de charger les paramètres du de climatisation, la charge de réfrigérant...
  • Page 105: Electric Compressor

    FR | 105 | ACX120/220 | Cycle manuel Charge à partir du flexible 12 Cycle manuel HP (rouge) sur le côté basse pression circuit. L'accès au cycle manuel s'effectue en Spécifique pour certains sélectionnant les fonctions dans le menu modèles Renault.
  • Page 106: Charge

    FR | 106 | ACX120/220 | ( INDICATION D’ÉVENTUELLES  ERREURS INDICATION D’ÉVENTUELLES Circuit sous pression ERREURS : La quantité de réfrigérant dans la INDICATION D’ÉVENTUELLES   station d’entretien ERREURS climatisation est inférieure à celle Circuit non étanche requise. Flexibles fermés, charge impossible.
  • Page 107: Purge Des Flexibles

    FR | 107 | ACX120/220 | Tests spéciaux La phase en cours peut être interrompue Vérifiez valeurs à tout moment. pression dans un délai d'environ 3 à 5 minutes. 12.5 Purge des flexibles Dans menu CYCLE MANUEL, sélectionnez fonction TEST Pour purger entièrement les flexibles de...
  • Page 108: Exportation De Rapports

    FR | 108 | ACX120/220 | Entretien techniques production plus rapide HP (couleur rouge) de l’appareil à avancées. un réservoir de réfrigérant externe à l’aide Veuillez contacter un centre d’assistance de l'adaptateur fourni. technique agréé pour vous procurer des Lorsque le message s’affiche, ouvrez le pièces de rechange d’origine.
  • Page 109: Auto-Test D'étanchéité

    FR | 109 | ACX120/220 | Entretien Sélectionnez ENTRETIEN dans le menu principal et appuyez sur « REFRIGERANT 14.3 Auto-test d’étanchéité DANS LE RECIPIENT ». réfrigérant disponible pour Sélectionnez ENTRETIEN dans le menu prochaine recharge est inférieur de 2 kg principal et appuyez sur «...
  • Page 110: Compteurs

    FR | 110 | ACX120/220 | Entretien Cette fonction permet de déterminer et de le contrôle et si nécessaire, l’appoint du mémoriser valeur pression niveau d’huile de la pompe et dure 1 atmosphérique. heure : l'appareil ne peut pas être utilisé...
  • Page 111: Contrôle Visuel De La

    FR | 111 | ACX120/220 | Entretien Bouchon de remplissage 14.11 Remplacement du filtre supérieur Regard de déshydrateur contrôle d'huile Bouchon de Le filtre déshydrateur est à remplacer vidange inférieur après avoir déshydraté 150 kg de fluide réfrigérant, étant donné que la capacité...
  • Page 112: Infos Système

    FR | 112 | ACX120/220 | Entretien les réglementations de sens de la flèche indiquant sécurité en vigueur. le sens d'écoulement du fluide. Vissez les deux écrous de raccordement du filtre. 10. Remettez place RISQUE DE CONTACT AVEC DU panneau avant.
  • Page 113: Entretien De L'imprimante (Option)

    FR | 113 | ACX120/220 | Entretien Une fois que l’appareil est L'imprimante est alors prête à mis à jour, la chaîne de fonctionner. version du logiciel sur l’écran d’introduction lors de la mise sous tension change. 14.14 Entretien de...
  • Page 114: Mise Au Rebut

    FR | 114 | ACX120/220 | Mise au rebut 15.1 Mise au rebut de la station d'entretien de climatisation En fin de vie, cet appareil est à mettre au rebut en procédant comme suit :  Contactez le centre de service ...
  • Page 115 FR | 115 | ACX120/220 | Pièces de rechange  Flexible de charge rouge de 3 RECHANGE OU D’ACCESSOIRES N'ÉTANT PAS GARANTIS D’ORIGINE/NON AUTORISÉS RISQUENT DE COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE LA STATION ACX120/220.  Flexible de charge bleu de 3 m ...
  • Page 116 FR | 116 | ACX120/220 | Pièces de rechange FORMULAIRE D’ENTRETIEN Remplacement du filtre déshydrateur Date Identification du technicien d’entretien Signature et tampon du technicien d’entretien © MAHLE...
  • Page 117 FR | 117 | ACX120/220 | Pièces de rechange FORMULAIRE D'ENTRETIEN Remplacement du filtre déshydrateur Date Identification du technicien d’entretien Signature et tampon du technicien d’entretien © MAHLE...
  • Page 118 FR | 118 | ACX120/220 | Pièces de rechange FORMULAIRE D’ENTRETIEN Contrôle de la cellule de charge du récepteur de réfrigérant R134a Date Résultat du Identification du Signature et tampon du contrôle technicien d’entretien technicien d’entretien (positif/ négatif) © MAHLE...
  • Page 119 FR | 119 | ACX120/220 | Pièces de rechange FORMULAIRE D’ENTRETIEN Contrôle de la cellule de charge du récepteur de réfrigérant R134a Date Résultat du Identification du Signature et tampon du contrôle technicien d’entretien technicien d’entretien (positif/ négatif) © MAHLE...
  • Page 120 FR | 120 | ACX120/220 | Pièces de rechange FORMULAIRE D’ENTRETIEN Autres contrôles/entretien/réparations Intervention Date Résultat Identification du Signature et technicien tampon du contrôle d’entretien technicien (positif/né d’entretien gatif) © MAHLE...
  • Page 121 FR | 121 | ACX120/220 | Pièces de rechange FORMULAIRE D’ENTRETIEN Autres contrôles/entretien/réparations Intervention Date Résultat Identification du Signature et technicien tampon du contrôle d’entretien technicien (positif/né d’entretien gatif) © MAHLE...
  • Page 122 FR | 122 | ACX120/220 | Pièces de rechange © MAHLE...
  • Page 123: Inhoudsopgave

    NL | 123 | ACX120/220 | INHOUDSOPGAVE   Installatie van de apparatuur INHOUDSOPGAV     7.1.1 De ACX120/220   uitpakken 138     Inbedrijfstelling         Aansluitingen INHOUDSOPGAVE       8.1.1 Plaatsen en aansluiten Algemene instructies  ...
  • Page 124 NL | 124 | ACX120/220 | INHOUDSOPGAVE     14.7 Lucht zuivering     14.8 Druk nullen     14.9 Tellerstanden   14.10 E³ pump - olie in de   vacuümpomp vervangen   14.10.1 Visuele controle van de   oliepomp 152  ...
  • Page 125: Algemene Instructies

    NL | 125 | ACX120/220 | Algemene instructies De ACX220 is ontworpen voor het Algemene terugwinnen en recyclen van R1234yf koelvloeistof uit A/C-installaties van instructies auto’s. De apparatuur is bestemd om te worden gebruikt door reparatie- Algemene onderhoudswerkplaatsen voor auto’s.
  • Page 126: Veiligheidsvoorschriften

    NL | 126 | ACX120/220 | Veiligheidsvoorschriften verwijderen, Veiligheidsvoors impliceert echter niet breken chriften elementen maar oplossen eenvoudige defecten. Persoonlijke veiligheidsinformatie  Onderhoudstechnicus technicus opgeleid door een 3.1.1 Definities erkend MAHLE centrum, bekwaam GEVARENZONES: mechanische elektrische Elke zone binnen of in de nabijheid van de...
  • Page 127 NL | 127 | ACX120/220 | Veiligheidsvoorschriften Dit onderhoudsstation mag alleen worden kan op de vloer of in holten/gaten gebruikt door één operator die met A/C- ophopen, verstikkingsgevaar koelsystemen gevaren veroorzaken door de afname van zuurstof verbonden koel- hoge die voor het ademen nodig is.
  • Page 128 NL | 128 | ACX120/220 | Veiligheidsvoorschriften Schakel de apparatuur uit wanneer niet in ANDERE VERBODSBEPALINGEN EN gebruikt. Haal stekker GEBRUIKSBEPERKINGEN: Gebruik stopcontact wanneer u de apparatuur alleen zuivere R134a R1234yf gedurende een lange periode niet zult koelmiddelen, gebruik deze niet op gebruiken.
  • Page 129: 11 3.1.3 Belangrijke Informatie

    NL | 129 | ACX120/220 | Veiligheidsvoorschriften temperaturen of vochtigheid zodat deze geen schade oploopt. Neem contact op met de Technische dienst om een veilige uitschakeling van SNELKOPPELINGEN de apparatuur door te voeren. Als de SLUITEN/OPENEN: apparatuur wordt afgedankt, voer het...
  • Page 130: Veiligheidsvoorzieningen

    NL | 130 | ACX120/220 | Lay-out van de handleiding onderhoudsapparatuur zijn het stopcontact te halen voordat gespecificeerd kan bevinden onderhoudswerkzaamheden bevindt, ontkoppel uitvoert. apparatuur onmiddellijk. BOVENSTAANDE elektrisch systeem VEILIGHEIDSVOORZIENINGE waarmee N OMZEILEN IS VERBODEN. onderhoudsapparatuur Het niet opvolgen van bovenstaande...
  • Page 131: Symbolen

    NL | 131 | ACX120/220 | Lay-out van de handleiding gebruik, uitschakeling, onderhoud, reserveonderdelen en veiligheidsinformatie. OPGELET! GEVAAR OP  In geval van twijfel over de juiste ELEKTROCUTIE interpretatie van de instructies, OPGELET neem contact op met onze DEKSEL NIET...
  • Page 132: Richtlijnen Voor Het

    NL | 132 | ACX120/220 | Lay-out van de handleiding recyclen, afvoeren en vullen van het A/C- verontreinigde stoffen A/C- systeem. systeem of onderdelen ervan. Extern reservoir: Koelmiddelfles Niet-condenseerbaar gas: Koelmiddel gebruikt om het intern reservoir te vullen. bewaard gasvormige fase, waaronder lucht en stikstof.
  • Page 133: Toestand Van Het

    NL | 133 | ACX120/220 | Productbeschrijving AANWIJZINGEN. De ACX120/220 kan alleen werken HET KOELMIDDEL R1234YF met R134a. De ACX120/220 kan WORDT niet worden gebruikt voor het BRANDBAAR KOELMIDDEL uitvoeren van onderhoud op voertuigen GEDEFINIEERD. met airconditioningssystemen die werken op een ander koelmiddel dan R134a, dit schade veroorzaken.
  • Page 134: Beschrijving Van Het Toestel

    NL | 134 | ACX120/220 | Productbeschrijving Ventilator Beschrijving van het Ventilatiegleuven toestel Fig. 3: Rechter vooraanzicht (in detail) Snoeraansluiting en Aan/uit- schakelaar USB type B (apparaatpoort naar USB type A (hostpoort naar USB-geheugenstick) Fig. 1: Linker vooraanzicht Achterste handvat en greep...
  • Page 135: Gebruikersinterface

    NL | 135 | ACX120/220 | Productbeschrijving De status van de onderhoudsapparatuur, de voortgang van het onderhoud van het A/C-systeem en eventuele alarmen en foutberichten worden op het LCD-display weergegeven. U hoort een pieptoon wanneer een knop wordt ingedrukt. De volgende toetsen zijn beschikbaar: Fig.
  • Page 136: Hoofdmenu

    NL | 136 | ACX120/220 | Productbeschrijving de functie. De tekstnaam knippert, druk E³ connect vervolgens op de groene ENTER toets. snelkoppelingen Als er beschrijvingen zijn die meer ruimte schermpagina vereisen, E³ CONNECT INTELLIGENTE bijvoorbeeld de lijst met handmatige cycli...
  • Page 137: Technische Specificaties

    NL | 137 | ACX120/220 | Technische specificaties System Technische procedure Vermogen specificaties compressor voor terugwinning van koelmiddel Cilinders Drogerfilter Elke 150kg van Inhoud van 12 l teruggewonne cilinder n koelmiddel Maximale 20 bar Afvoer niet- Handmatig, werkingsdruk (PS) condenseerbare...
  • Page 138: Installatie

    NL | 138 | ACX120/220 | vacuüm, vullen Installatiecategori Vullen met nieuwe Getimed/Hand olie matig Omgevingsomstandigheden Recyclingmodus Enkel of “Tank Bedrijfstemperatu 10-50°C refrigerant internal Luchtvochtigheid 10-90% R.V. recycling” (niet- Geheugen voor 100 records condenserend) persoonlijke Omgevingsdruk 75 kPa tot 106...
  • Page 139 NL | 139 | ACX120/220 | Installatie manier moeten de operators niet het volle gewicht van apparatuur optillen) RISICO OP OMKANTELEN Bewaar pallet, karton beschermfolie tegen krassen voor in geval De fabrikant is niet verantwoordelijk u de apparatuur dient terug te sturen. De voor schade aan voorwerpen en/of apparatuur rolt op wielen;...
  • Page 140: Inbedrijfstelling

    NL | 140 | ACX120/220 | Inbedrijfstelling explosieve atmosfeer is verboden. Inbedrijfstelling VERBINDINGEN: Sluit apparatuur alleen aan op een stopcontact met aarding, anders Aansluitingen apparatuur schade oplopen en letsel en/of de dood Plaats de apparatuur op een horizontaal operator veroorzaken.
  • Page 141: Instellingen

    NL | 141 | ACX120/220 | Instellingen stappen van de initiële controle zijn en deze van het extern reservoir te voltooid. ontkoppelen. Dankzij de E³ CONNECT functie, wordt het koelmiddel – dat over VOLG DE VOLGENDE het algemeen tot aan het einde van het...
  • Page 142 NL | 142 | ACX120/220 | Instellingen HYBRID (optioneel ingeschakeld zal het station, in geval accessoire) is nodig om deze functie inschakeling, gebruiker te kunnen uitvoeren voorstellen om de procedure uit te voeren. Wanneer uitgeschakeld, zal de uitvoering van de procedure niet E³...
  • Page 143: Het A/C-Systeem Vullen

    NL | 143 | ACX120/220 | Het A/C-systeem vullen MEETEENHEID activering” ontvangen  door deze invoer te selecteren, kunt verdeler database- activering/update te kunnen kopen u de drukeenheid wijzigen (schakelen vervolgens “ACX- tussen Bar en PSI) activeringssleutel” te ontvangen. KLOK INSTELLEN ...
  • Page 144: Afvoer Van Niet- Condenseerbare Gassen

    NL | 144 | ACX120/220 | Het A/C-systeem vullen AC-systemen beschikbare Die Station wird periodisch, grundlegend gegevens geven over het algemeen de jede Woche, beim ersten Einschalten an totale hoeveelheid olie in het systeem aan. dem Tag vorschlagen, das Verfahren des De hoeveelheid te vullen olie is echter de AIR PURGE SYSTEM durchzuführen.
  • Page 145: Snelle Modus En Nultolerantie Vulmodus

    NL | 145 | ACX120/220 | Automatische cyclus minuten alvorens operator 10.3 Snelle modus en waarschuwen. Deze wachttijd - eerder nultolerantie vulmodus zeldzaam aangezien de meeste auto’s tevens HP-koppeling zijn De ACX120/220 heeft twee verschillende voorzien – staat het koelmiddel dat in de modi voor het vullen van koelmiddel;...
  • Page 146: Laatste Cyclus

    NL | 146 | ACX120/220 | Automatische cyclus  Vullen vanaf HP-slang (rood) Merk  en LP-slang (blauw) Model  Vullen vanaf HP-slang (rood) Versie / cilinderinhoud  op de lage drukzijde van het Jaar  systeem. Specifiek voor Systeem bepaalde Renault-modellen.
  • Page 147: Handmatige Cyclus

    NL | 147 | ACX120/220 | Handmatige cyclus AANDUIDING VAN  12 Handmatige MOGELIJKE FOUT Systeem onder druk cyclus AANDUIDING VAN  MOGELIJKE FOUT U krijgt toegang tot de handmatige cyclus Systeem niet dicht door de functies in het volgend menu te selecteren.
  • Page 148: Spoelen (Met Optionele Accessoires)

    NL | 148 | ACX120/220 | ( Het is mogelijk om de huidige fase op elk AANDUIDING VAN moment te onderbreken. MOGELIJKE FOUT: De hoeveelheid koelmiddel in het  reservoir A/C- 12.5 Slangen legen onderhoudsstation is lager dan nodig. Gesloten slangen, vullen Om de vulslangen volledig te legen, voer is onmogelijk.
  • Page 149: Koelmiddel Schoon

    NL | 149 | ACX120/220 | Onderhoud Controleer de drukwaarden de functies in het onderhoudsmenu te binnen circa 3 - 5 minuten. selecteren. In het menu HANDMATIGE CYCLUS, ELKE TUSSENKOMST OP DE selecteer de functie AC PERFORMANCE DELEN VAN HET TEST.
  • Page 150: Lektest Ac-Unit

    NL | 150 | ACX120/220 | Onderhoud Net voordat de geplande hoeveelheid 14.3 Lektest ac-unit koelmiddel wordt bereikt, wordt apparatuur gestopt en aan de gebruiker hoofdmenu, selecteer gevraagd om het extern koelgasreservoir ONDERHOUD en druk op “LEKTEST AC- te sluiten. Het apparaat vervolgt de UNIT”.
  • Page 151: Air Purge System

    NL | 151 | ACX120/220 | Onderhoud Twee kg is de minimale hoeveelheid die 14.9 Tellerstanden nodig is om de ACX120/220 te kunnen gebruiken. hoofdmenu, selecteer ONDERHOUD druk 14.6 Air purge system “TELLERSTANDEN”. In de pagina TELLERSTANDEN kunt u op...
  • Page 152: Visuele Controle Van De Oliepomp

    NL | 152 | ACX120/220 | Onderhoud Aan het einde van de procedure wordt er prestatiecontrole vacuümpomp uitgevoerd en wordt het resultaat aan de operator meegedeeld. In geval van een negatief resultaat, vervang de olie in de vacuümpomp. Bovenste vulstop...
  • Page 153: Drogerfilter Vervangen

    NL | 153 | ACX120/220 | Onderhoud RISICO OP CONTACT MET R134a KOELMIDDEL en olie in A/C-systeem van motorvoertuig 14.11 Drogerfilter vervangen Voordat u de deuren van de De drogerfilter moet worden vervangen apparatuur opent, schakel na het drogen van 150 kg koelvloeistof,...
  • Page 154: Systeeminformatie

    NL | 154 | ACX120/220 | Onderhoud Schroef twee het startscherm bij vastzetmoeren van de filter inschakeling vast. 10. Plaats het voorpaneel terug 14.14 De printer 11. Voer automatisch onderhouden lekkagetest door (optioneel) software wordt gevraagd uit na vervanging van de filter...
  • Page 155: Periodieke Controles

    NL | 155 | ACX120/220 | Onderhoud  Controleer de aanwezigheid van het apparaat met bovenstaand 14.15 Periodieke controles aangegeven referenties; volledigheid aansluitkabels en aansluitstuk en Controleer regelmatig A/C- de correcte aansluiting op de onderhoudsstation (drukapparatuurset) in printplaat van de apparatuur. In...
  • Page 156: Verwijdering

    NL | 156 | ACX120/220 | Verwijdering 15 Verwijdering 16 Reserveonderdel 15.1 Verwijdering van de A/C- Reserveonderdelen die voor de gebruiker onderhoudsapparatuur beschikbaar zijn:  3 m rode vulslang Verwijder dit apparatuur aan het einde van zijn levensduur als volgt: ...
  • Page 157 NL | 157 | ACX120/220 | Reserveonderdelen Meer reserveonderdelen zijn te verkrijgen bij de servicecentra die door MAHLE zijn goedgekeurd of bij uw handelaar. HET GEBRUIK VAN NIET ORIGINELE/NIET GOEDGEKEURDE RESERVEONDERDELEN OF ACCESSOIRES KAN DE VEILIGHEID VAN DE ACX120/220 IN GEVAAR BRENGEN.
  • Page 158 NL | 158 | ACX120/220 | Reserveonderdelen ONDERHOUDSFORMULIER Drogerfilter vervangen Datum Identificatie van onderhoudstechnicus Handtekening en stempel van onderhoudstechnicus © MAHLE...
  • Page 159 NL | 159 | ACX120/220 | Reserveonderdelen ONDERHOUDSFORMULIER Drogerfilter vervangen Datum Identificatie van onderhoudstechnicus Handtekening en stempel van onderhoudstechnicus © MAHLE...
  • Page 160 NL | 160 | ACX120/220 | Reserveonderdelen ONDERHOUDSFORMULIER Controle van laadcel van koelmiddelontvanger R134a Datum Resultaat Identificatie van Handtekening en onderhoudstechnicus stempel van controle onderhoudstechnicus (goed/fout) © MAHLE...
  • Page 161 NL | 161 | ACX120/220 | Reserveonderdelen ONDERHOUDSFORMULIER Controle van laadcel van koelmiddelontvanger R134a Datum Resultaat Identificatie van Handtekening en onderhoudstechnicus stempel van controle onderhoudstechnicus (goed/fout) © MAHLE...
  • Page 162 NL | 162 | ACX120/220 | Reserveonderdelen ONDERHOUDSFORMULIER Andere controles/onderhoud/reparaties Resultaat Taak Datum Identificatie van Handtekening en onderhoudstech stempel van controle nicus onderhoudstech (goed/fout) nicus © MAHLE...
  • Page 163 NL | 163 | ACX120/220 | Reserveonderdelen ONDERHOUDSFORMULIER Andere controles/onderhoud/reparaties Taak Datum Resultaat Identificatie van Handtekening en onderhoudstech stempel van controle nicus onderhoudstech (goed/fout) nicus © MAHLE...
  • Page 164 NL | 164 | ACX120/220 | Reserveonderdelen © MAHLE...
  • Page 165 PT | 165 | ACX120/220 | ÍNDICE     Ligações ÍNDICE   8.1.1 Posicionamento e   ligação         Verificação inicial ÍNDICE         Configuração Instruções gerais         Carga do sistema de A/C Notas gerais  ...
  • Page 166 PT | 166 | ACX120/220 | ÍNDICE     14.6 Air purge system     14.7 Purga ar     14.8 Zero pressão     14.9 Contadores   14.10 E³ pump - mudança de óleo   da bomba 194  ...
  • Page 167: Instruções Gerais

    PT | 167 | ACX120/220 | Instruções gerais Os equipamentos destinam-se a ser Instruções utilizados por oficinas de reparação e manutenção automóvel e semelhantes. gerais Este equipamento destina-se utilizado exclusivamente por operadores Notas gerais formação profissional, familiarizados com os princípios básicos Todos os direitos reservados.
  • Page 168 PT | 168 | ACX120/220 | Condições de segurança Qualquer área junto ao equipamento, que para fins de ajuste, manutenção implique um risco para a segurança e a e reparação. saúde das pessoas expostas. UTILIZADOR Organismo pessoa legalmente responsável pelo equipamento.
  • Page 169 PT | 169 | ACX120/220 | Condições de segurança podem tornar-se inflamáveis LIGAÇÃO ELÉTRICA: Ligue o cabo de condições muito específicas. alimentação apenas a tomadas elétricas O equipamento deve ser utilizado no em conformidade com as classificações exterior ou num local bem ventilado incluídas...
  • Page 170 PT | 170 | ACX120/220 | Condições de segurança PESSOAL PRECAUÇÕES: misturas de R134a ou R1234yf com ar ou refrigerantes e os cilindros de pressão oxigénio podem potencialmente devem ser manuseados com cuidado, inflamáveis. caso contrário, existirão possíveis riscos Não...
  • Page 171: Informações Importantes Sobre A Segurança Do Equipamento De Serviço

    PT | 171 | ACX120/220 | Condições de segurança MANUTENÇÃO/LIMPEZA GERAL: operacionais normais, conforme equipamento deve ser submetido a requerido pela legislação local. manutenção nos intervalos indicados pelo próprio equipamento. 3.1.3 Informações importantes A manutenção da estação de serviço tem sobre a segurança do...
  • Page 172: Dispositivos De Segurança

    PT | 172 | ACX120/220 | Disposição do manual equipamento podem abrir o Disposição do equipamento. O equipamento contém peças que podem manual provocar eletrocussão: desligue a alimentação do equipamento antes Utilização do manual qualquer serviço/reparação. Este manual é parte integrante ...
  • Page 173: Símbolos

    PT | 173 | ACX120/220 | Disposição do manual As operações que requerem Glossário atenção especial estão destacadas através deste Para facilitar a leitura deste manual, símbolo. preparámos lista termos Essas operações devem ser técnicos mais importantes utilizados no realizadas corretamente a fim manual.
  • Page 174: Diretrizes De Manuseamento De Refrigerante

    PT | 174 | ACX120/220 | Disposição do manual fim de evitar ou minimizar o risco de conteúdo de partículas do líquido. mistura com outros refrigerantes. Este aparelho é adequado Eliminação: eliminação de refrigerante tratamento de refrigerantes R134a ou para...
  • Page 175: Reciclagem

    PT | 175 | ACX120/220 | Descrição do produto Acoplamento de abertura rápida (alta 4.4.3 Capacidade de reciclagem pressão) Acoplamento de abertura rápida (baixa Os sistemas de filtragem do equipamento pressão) serviço devem substituídos regularmente (ver mensagens Recipiente de óleo usado manutenção)
  • Page 176: Interface Do Utilizador

    PT | 176 | ACX120/220 | Descrição do produto UTILIZE A UNIDADE APENAS Não ligue outros tipos de MANGUEIRAS dispositivos como CARGA – exemplo teclados USB ou ESTIVEREM outras unidades. CORRETAMENTE LIGADAS Fig. 4: Unidade de visualização e Fig. 2: Vista posterior (detalhe) operação...
  • Page 177: Menu Principal

    PT | 177 | ACX120/220 | Descrição do produto mover o cursor e inserir os dados através baixo, o nome da função; a entrada do teclado. selecionada irá piscar e, em seguida, apresenta estado prima a tecla ENTER verde. equipamento de serviço, o progresso do Se existirem descrições que requeiram...
  • Page 178: Acopladores Rápidos E³

    PT | 178 | ACX120/220 | Características técnicas Acopladores rápidos E³ Características connect técnicas E³ CONNECT é ACOPLADOR INTELIGENTE que, com o procedimento Cilindros automatizado adequado no software, Capacidade do 12 l permite: cilindro  reduzir a formação de gás não Pressão de...
  • Page 179 PT | 179 | ACX120/220 | Características técnicas 1000 h máx. Atualização de USB tipo A software com chave procedimento USB 2.0 do Sistema de USB tipo B monitorização com ligação da bomba direta a PC. Capacidade 8 cc Funções e funcionalidades cúbica do...
  • Page 180: Instalação

    PT | 180 | ACX120/220 | 850 mm Peso sem carga cerca de 84 kg Fonte de alimentação Frequência 50 Hz Tensão 230 V ~ Potência 800 W Fusíveis Fusíveis com retardador de 250 V T10A Categoria da instalação Condições ambientais Temperatura de 10-50 °C...
  • Page 181: Instalação Do Equipamento

    PT | 181 | ACX120/220 | Instalação da utilização por pessoal inadequado, Instalação com meios/proteções indevidas e sem conformidade com as leis vigentes relativas ao manuseamento manual de Instalação do cargas e com as operações descritas equipamento no presente manual.
  • Page 182: Comissiona-Mento

    PT | 182 | ACX120/220 | Comissiona-mento ABERTURA DO PARAFUSO DA manuseamento correto, conforme BALANÇA DE REFRIGERANTE previsto disposições prevenção de acidentes. POSICIONAMENTO: Coloque a unidade num local estável. A localização deve estar ventilada, com uma frequência adequada de mudança de ar. A unidade deve estar localizada, no mínimo, a 10 cm de quaisquer...
  • Page 183: Verificação Inicial

    PT | 183 | ACX120/220 | Comissiona-mento equipamento sem refrigerante e contendo Determine a quantidade de refrigerante a encher (pelo menos 3 kg) e siga o procedimento orientado apresentado no visor. Verifique mangueiras equipamento não estão ligadas arrumadas no enrolador de mangueira.
  • Page 184: Configuração

    PT | 184 | ACX120/220 | Configuração Os depósitos sem êmbolo possuem MODO INJEÇÃO DO ÓLEO  apenas uma válvula, pelo devem ser selecionar esta entrada, é invertidos para transferir o refrigerante possível decidir o modo de carga de líquido.
  • Page 185 PT | 185 | ACX120/220 | Configuração de pureza do refrigerante reciclado, IDIOMA  melhorando a qualidade do serviço. selecionar esta entrada, é possível definir qualquer idioma presente na base de dados. Se IMPRIMIR GÁS E ÓLEO RECUPERADOS escolher um idioma com carateres (APENAS QUANDO ESTIVER INSTALADA indecifráveis, mantenha premido o...
  • Page 186: Carga Do Sistema De A/C

    PT | 186 | ACX120/220 | Carga do sistema de A/C CARACTERÍSTICAS 10 Carga do A sua nova estação de serviço de A/C está equipada com os novos acopladores sistema de A/C rápidos E³ CONNECT. Estes novos acopladores oferecem seguintes funções:...
  • Page 187: Modos De Carga Rápido E Tolerância Zero

    PT | 187 | ACX120/220 | Carga do sistema de A/C acordo com a quantidade de gás não A função Tolerância zero é o segundo condensável dentro do depósito. procedimento de carga, uma alternativa ao Modo rápido. Apresenta uma carga mais exata e garante que a mesma é...
  • Page 188: Ciclo Automático

    PT | 188 | ACX120/220 | Ciclo automático 11.1.4 Entrada direta 11 Ciclo automático Carrega os parâmetros predefinidos do É possível aceder ao ciclo Automático ciclo automático. selecionando Último ciclo ou A minha base de dados (100 ciclos automáticos 11.2 Definição de dados do pessoais).
  • Page 189: Electric Compressor

    PT | 189 | ACX120/220 | Ciclo manual alternativa, prima Guardar Prima e inicie a função de recuperação e pretende guardar este ciclo com um siga as instruções do instrumento. Se não nome num registo de A minha base de existir pressão dentro do sistema, não é...
  • Page 190: Descarga (Com Acessórios Opcionais)

    PT | 190 | ACX120/220 | (  A quantidade de refrigerante que (APÓS TER TIDO LUGAR UMA será carregada no sistema e a FASE DE VÁCUO). quantidade de refrigerante disponível no depósito interno 12.4 DESCARGA (com da UNIDADE. acessórios opcionais) ...
  • Page 191: Teste Especial

    PT | 191 | ACX120/220 | Teste especial Selecione, menu, função E, no fim, assegure-se de que os valores DRENAGEM MANGUEIRAS. indicadores estão Aguarde o fim do procedimento. compreendidos entre valores apresentados no visor. 13 Teste especial VALORES PRESSÃO MUDAM CONSIDERAVELMENTE 13.1 Teste de desempenho...
  • Page 192: Exportação De Relatório

    PT | 192 | ACX120/220 | Manutenção mangueiras e terminará quando estas DE SERVIÇO NÃO estiverem vazias. Assim, é necessário MENCIONADAS NOS abrir o acoplador rápido HP e desligá-lo PARÁGRAFOS SEGUINTES. do depósito externo. Graças à função E³ ASSEGURE-SE DE QUE O CONNECT, o refrigerante (normalmente INSTRUMENTO ESTÁ...
  • Page 193: Verificação De Pressão Do

    PT | 193 | ACX120/220 | Manutenção Este teste permite verificar o aperto dos estação detetar gás não circuitos internos do equipamento a partir condensável no depósito, quando for da válvula solenoide, permitindo a saída necessário ou não for obrigatório mas for de líquido do cilindro interno, para o...
  • Page 194: E³ Pump - Mudança De Óleo Da Bomba

    PT | 194 | ACX120/220 | Manutenção  É útil determinar se deve ser realizada 1 chave de fendas sextavada alguma atividade de manutenção. (2,5 mm)  1 chave de fendas plana de tamanho médio  1 chave sextavada (10 mm) 14.10 E³...
  • Page 195: Verificação Visual Da Bomba De Óleo

    PT | 195 | ACX120/220 | Manutenção  Uma vez substituído o óleo, 1 chave sextavada normal ou ligue a unidade e, no menu de torque (24 mm)  MANUTENÇÃO, selecione 1 chave sextavada (17 mm) SUBSTITUIÇÃO DE ÓLEO DA...
  • Page 196: Informações Do Sistema

    PT | 196 | ACX120/220 | Manutenção Introduza a memória USB na porta USB (fig.3 pos.4) Ligue o ACX120/220. No menu principal, selecione MANUTENÇÃO e prima “ATUALIZAÇÃO PORCAS DO SISTEMA”. FILTRO Aparecerá uma SECADOR mensagem que indica que a unidade está a carregar uma atualização.
  • Page 197: Verificações Periódicas

    PT | 197 | ACX120/220 | Manutenção partes metálicas equipamento; condições normais de uso, a vida útil do depósito é, no mínimo, de 20 anos (na ausência de desgaste e outros tipos de danos). Puxe o papel para fora do ...
  • Page 198: Eliminação

    PT | 198 | ACX120/220 | Eliminação cliente a fim de se proceder à 15.3 Eliminação da respetiva substituição. embalagem  Verifique se os lubrificantes (óleo O equipamento elétrico e eletrónico de da bomba) e os filtros (secador) serviço de A/C nunca deve ser eliminado foram substituídos...
  • Page 199 PT | 199 | ACX120/220 | Peças suplentes  Filtro secador  Óleo da bomba de vácuo Consumíveis disponíveis para o utilizador:  Óleo de sistema de A/C de veículos  Rolos de papel térmico Outras peças suplentes estão disponíveis através...
  • Page 200 PT | 200 | ACX120/220 | Peças suplentes FORMULÁRIO DE MANUTENÇÃO Substituição do filtro secador Data Identificação do técnico de manutenção Assinatura e carimbo do técnico de manutenção © MAHLE...
  • Page 201 PT | 201 | ACX120/220 | Peças suplentes FORMULÁRIO DE MANUTENÇÃO Substituição do filtro secador Data Identificação do técnico de manutenção Assinatura e carimbo do técnico de manutenção © MAHLE...
  • Page 202 PT | 202 | ACX120/220 | Peças suplentes FORMULÁRIO DE MANUTENÇÃO Verificação da célula de carga recetora de refrigerante R134a Data Resultado Identificação do técnico Assinatura e carimbo de manutenção do técnico de verificação manutenção (aprovada/r eprovada) © MAHLE...
  • Page 203 PT | 203 | ACX120/220 | Peças suplentes FORMULÁRIO DE MANUTENÇÃO Verificação da célula de carga recetora de refrigerante R134a Data Resultado da Identificação do técnico Assinatura e carimbo verificação de manutenção do técnico de (aprovada/re manutenção provada) © MAHLE...
  • Page 204 PT | 204 | ACX120/220 | Peças suplentes FORMULÁRIO DE MANUTENÇÃO Outras verificações/manutenções/reparações Tarefa Data Resultado Identificação do Assinatura e técnico de carimbo do verificaçã manutenção técnico de manutenção (aprovada/ reprovada) © MAHLE...
  • Page 205 PT | 205 | ACX120/220 | Peças suplentes FORMULÁRIO DE MANUTENÇÃO Outras verificações/manutenções/reparações Tarefa Data Resultado Identificação do Assinatura e técnico de carimbo do verificaçã manutenção técnico de manutenção (aprovada/ reprovada) © MAHLE...

This manual is also suitable for:

Acx220

Table of Contents