EN | 1 | ACX120/220 | CONTENTS Setup CONTENTS A/C system charge 10.1 Preliminary operations 10.2 Non-condensable gas CONTENTS discharge General instructions 10.3 Quick mode and zero General Notes ...
EN | 3 | ACX120/220 | General instructions This equipment is intended solely for use 2 General professionally trained operators familiar with the basics of refrigeration, instructions refrigeration systems, refrigerants and the hazards associated with pressurised equipment. Careful reading of the present...
EN | 4 | ACX120/220 | Safety conditions CLASSIFICATION OF OPERATORS Before operating the service station for The operator can be classified according the first time, read these instructions to two main categories, which, in some carefully. If any part of the instructions is cases, refer to one single person: unclear, contact your reseller or MAHLE.
Page 5
EN | 5 | ACX120/220 | Safety conditions ATTENTION: R134a and/or R1234yf supply before leaving the equipment refrigerant fumes/gases are heavier than unused for a long time. Do not forget that air and can gather on the floor or inside...
Page 6
EN | 6 | ACX120/220 | Safety conditions conditioning and cooling systems. Mixed MAINTENANCE/GENERAL CLEANING: refrigerants have to be disposed of The equipment has to be serviced at the according to the current regulations. intervals indicated by the equipment itself.
EN | 7 | ACX120/220 | Layout of the manual 3.1.3 Important information on Safety devices service equipment safety 120/220 is equipped with the following safety devices: When using the equipment, the following operations are not allowed as they might...
EN | 8 | ACX120/220 | Layout of the manual The content of this manual has Symbols been drawn up in compliance with the guide lines of the UNI This paragraph describes the safety standard 10893:2000. symbols which may be posted on the ...
EN | 9 | ACX120/220 | Layout of the manual Tetrafluoroethane System flushing: Cleaning phase for the removal of possible polluting substances A/C system: air conditioning system. from the A/C system or parts of it. 120/220 Equipment: service Non condensable gases: Refrigerant...
EN | 10 | ACX120/220 | Product description 4.4.2 Conditions of refrigerant Scope of delivery and system Description The condition of the refrigerant is critical to the operation of the vehicle's A/C Service hose (high pressure) system. Running repairs properly...
EN | 11 | ACX120/220 | Product description New oil bottle keyboards or other units. Service hose DO NOT USE THE UNIT UNLESS CHARGING HOSES – CORRECTLY CONNECTED Fig. 4: Display and operating unit High-pressure gauge Low-pressure gauge LCD Display Keyboard Fig.
EN | 12 | ACX120/220 | Product description service alarms error below), or in case of setup, it is possible messages. to display the different entries pressing When a button is pressed, a beep sounds. the down arrow key. By up/down arrows,...
EN | 13 | ACX120/220 | Technical features avoid the refrigerant dispersion (Dir.97/23/EC) during Weight of Scale disconnection (puff effect); refrigerant content check possible SCHRADER Heating band E³ Fill valve leaks before disconnection. function Safety valve Type AIRTEK -...
EN | 14 | ACX120/220 | Type 13/18bar High intensity 1/4SAE flushing available with Trip pressure 18 bar external PED category accessory (Dir.97/23/EC) (option) Pneumatic fittings A/C Performance Visual guided Net length of Test procedure external HP and (with HP and...
EN | 15 | ACX120/220 | Installation improper means/protections Installation without complying with the existing laws on manual handling of loads and with the operations described in this Equipment installation manual. 7.1.1 Unpacking ACX120/220 Cut the strap and remove the carton....
EN | 16 | ACX120/220 | Commissioning REFRIGERANT SCALE SCREW located at least 10 cm from any RELEASE potential obstacles to its internal ventilation. Keep the unit away from rain and excessive humidity as they can irreparably damage it. In addition, the equipment must never be directly exposed to the sunrays or to excessive dust.
EN | 17 | ACX120/220 | Commissioning When the message occurs open the Initial verification coupler by turning the knob clockwise. Open the valve on the external tank. Execute the following actions in sequence Just right before reaching the planned...
EN | 18 | ACX120/220 | Setup doesn’t want to charge oil Setup during the charge cycle. From the SETUP menu it is possible to A/C PERFORMANCE TEST select parameters and activations before by selecting this entry, one can starting cycle: enable or disable the pressure check.
EN | 19 | ACX120/220 | A/C system charge HOSES LENGTH by selecting this entry, you will by selecting this entry, it will be receive “database activation possible to change the length of the request code” to be provided to your charge hoses.
EN | 20 | ACX120/220 | A/C system charge Indeed the amount of oil to be charged is increase the pressure inside the tank and, that extracted during the refrigerant therefore, will slow down and reduce the recovery phase which is very small. In the efficiency of charge cycle on the vehicle.
EN | 21 | ACX120/220 | Automatic cycle Whenever the charge is not completed 11 Automatic cycle the UNIT shifts automatically to the Zero Tolerance mode. The access to Automatic cycle can be The Zero Tolerance function is the achieved selecting Last Cycle or My...
EN | 22 | ACX120/220 | Manual cycle 11.1.4 Direct Input 11.2.1 Electric Compressor Function (Optional) loads default parameters automatic cycle. Before connecting the ACX120/220’s hoses to the A/C system of the vehicle, select the Vehicle Compressor Type. 11.2 Automatic cycle data...
EN | 23 | ACX120/220 | ( carried out, according to the POSSIBLE ERROR type of system. INDICATION Charge from HP hose Too high pressure in the A/C (red) service unit. Charge from LP hose Valves or couplers closed or (blue) system empty.
EN | 24 | ACX120/220 | Special test impurities can be filtered little by little except the central one and through the additional filter. set air distribution to Thanks specific design, central position. ACX120/220 automatically manage the Keep engine at accelerated...
EN | 25 | ACX120/220 | Maintenance can be achieved selecting the functions in ends when these are empty. Hence, it is the Maintenance menu. necessary to open the HP quick-coupler and disconnect it from the external tank. Thanks to the E³ CONNECT function, the...
EN | 26 | ACX120/220 | Maintenance compressor infeed, including the dryer the amount of non-condensable gas filter leak test. within the tank. In case of failed leak test, it is necessary to check the charge hoses conditions 14.7 Air purge...
Page 27
EN | 27 | ACX120/220 | Maintenance use by avoiding the replacement every 60 Place a bowl underneath the hours of operation. machine, right under the pump E³ PUMP is a special function allowing to oil drain hole. Open the upper...
EN | 28 | ACX120/220 | Maintenance and close the quick 14.10.1 Oil pump visual couplers check wait the ends the hoses emptying. Without opening the equipment is always confirm to have already possible to remove the rubber tap in the...
EN | 29 | ACX120/220 | Maintenance Install the new filter paying during power up will attention to the position of change gaskets and to the direction of the arrow indicating the 14.14 Maintenance of printer fluid flowing direction. (optional) Screw the two connection nuts of the filter.
Page 30
EN | 30 | ACX120/220 | Disposal and connector, and the correct connection to the equipment printed circuit board. In case the pressure switch must intervene, please contact the technical customer service that will check the equipment and remove any defect.
Page 31
EN | 31 | ACX120/220 | Spare parts Dryer filter 15.2 Recycled materials disposal Consign the refrigerant recovered from the unit to the refrigerant supplier for proper disposal or recycling. Lubricants extracted from vehicles’ A/C systems Vacuum pump oil must be consigned to an exhausted oil collection center.
DE | 41 | ACX120/220 | Allgemeine Anweisungen Kühlflüssigkeit R134a 2 Allgemeine Automobil-Klimaanlagen entwickelt. ACX220 wurde für Anweisungen Wiederherstellung und das Recycling Kühlflüssigkeit R1234yf Automobil-Klimaanlagen entwickelt. Allgemeine Hinweise Die Ausrüstung dient dem Einsatz in Automobil- und ähnlichen Reparatur- und Alle Rechte vorbehalten.
DE | 42 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen von Teilen beinhaltet, Sicherheitsbedin sondern lediglich Betriebsanomalien gungen zurückzuführen ist, zu beheben. Persönliche Wartungstechniker: Sicherheitshinweise Techniker, einem autorisierten MAHLE-Zentrum 3.1.1 Definitionen geschult wurde und in der Lage ist, an den mechanischen und...
Page 43
DE | 43 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen Diese Servicestation darf nur von einem des Betriebs (halten Sie einen Abstand Ausrüstungsbediener, von mindestens 1 m). Klimaanlagen und Kühlsystemen vertraut Der Arbeitsbereich muss vom Bediener Kühlmitteln überwacht werden, wenn die Ausrüstung Hochdruck-Ausrüstung verbundenen in Betrieb ist.
Page 44
DE | 44 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen Maschine geliefert wurde. Atmen weder Kältemittel noch Beschädigungen muss es sofort durch Öldampf ein. Halten Sie sich von den ein Original-Ersatzteil oder ein Äquivalent Entlüftungsventilen aus dem MAHLE-Center ausgetauscht Ventilationskupplungen fern, besonders, werden.
Page 45
DE | 45 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen Wenn die Ausrüstung erfordert, dass der Trocknerfilter Öl Vakuumpumpe ausgetauscht werden, müssen Sie beim Austausch vorsichtig SCHLAUCHANSCHLÜSSE: Schläuche vorgehen. können druckbeaufschlagte Kältemittel Wartung Klimaanlagen- enthalten. Austausch Servicestation darf ausschließlich von Servicekupplungen prüfen einem geschulten Bediener oder von jeweiligen Druck in den Schläuchen...
DE | 46 | ACX120/220 | Sicherheitsbedingungen für Wartung 3.1.3 Wichtige Informationen zur Ausrüstung eingewiesen oder Sicherheit der Service- zertifiziert wurde, darf die Ausrüstung Ausrüstung öffnen. Ausrüstung enthält Teile, die einen Stromschlag Bei der Nutzung der Ausrüstung dürfen verursachen können: Trennen folgende Vorgänge...
DE | 47 | ACX120/220 | Layout des Handbuchs wird Garantie Ausrüstung die notwendigen Erklärungen zu nichtig. erhalten. Verfahren, potenziell Layout des gefährlich für den Bediener sind, werden diesem Handbuchs Symbol hervorgehoben. Solche Verfahren können ernsthafte Verletzungen Verwendung des verursachen.
DE | 48 | ACX120/220 | Layout des Handbuchs ACHTUNG: GEFAHR Interner Zylinder: Zylinder zur Lagerung EINES ELEKTRISCHEN des Kältemittels. SCHLAGS Phase: Leistung einer Einzelfunktion. VORSICHT!: ABDECKUNG NICHT Zyklus: Abfolge von Schritten. ENTFERNEN (nur Wartungstechniker) Wiederherstellung: Entnahme SCHUTZHANDSCHUHE Kältemittels aus dem Fahrzeug.
DE | 49 | ACX120/220 | Produktbeschreibung ANWEISUNGEN. Kältemittel, das in der gasförmigen DAS KÄLTEMITTEL R1234YF Phase gelagert wird, einschließlich Luft WURDE BRENNBARES und Stickstoff. KÄLTEMITTEL DEFINIERT. Richtlinien zur 4.4.2 Zustand von Kältemittel und Handhabung von System Kältemittel Der Zustand des Kältemittels ist für den 4.4.1...
DE | 50 | ACX120/220 | Produktbeschreibung Die ACX120/220 kann nur mit Abb. 1: Ansicht vorn links R134a betrieben werden. Die Hinterer Griff und Handgriff ACX120/220 darf nicht für Service- Werkzeugtablett und Lager Arbeiten an Fahrzeugen mit Klimaanlagen Anzeige und Betriebseinheit verwendet werden, die andere Kältemittel...
DE | 51 | ACX120/220 | Produktbeschreibung USB-Typ A (Host-Port zum USB- Aktualisierung der ACX120/220-Software. Speicherstick) Bei Bedarf kann der USB-Stick in die Der USB-Anschluss vom Typ Buchse für den USB-Typ A (Abb. 3, Pos. kann einem eingeführt werden, tragbaren Speichergerät für...
DE | 52 | ACX120/220 | Produktbeschreibung Eingabe eines Textes Zahlen Zeichen Bestätigung 5.4.1 Hauptmenü weiter Unterbrechung Hauptmenü graphischen laufenden Betriebs Benutzerschnittstelle ermöglicht Auswahl folgender Funktionen: Zur Auswahl einer Funktion im Menü Automatischer Zyklus wählen Sie bitte mit dem Aufwärts- ...
DE | 53 | ACX120/220 | Technische Funktionen VS14NPT20H NBRPED4 20 Bar R 1/4 NPT Kalibrierungs- 20 bar druck PED-Kategorie (EG-Richtlinie 97/23) Anschluss Kupplung Behälter für Öl- und positionieren Sie die Kupplung an der Erkennungsfarbstoff Park- Kupplung, ziehen gerändelten Abschnitt...
Page 54
DE | 54 | ACX120/220 | Technische Funktionen Auslösedruck 18 bar e Zyklen PED-Kategorie Messung des Manuell (EG-Richtlinie wiederhergestellte 97/23) n Öls Pneumatik-Armaturen Spülung “Reguläre” Funktion Netto-Länge der (Standard) externen HD- und Hoch- ND-Schläuche intensive ACX120 HD- und Analog 80 Spülung, die...
DE | 55 | ACX120/220 | Hersteller übernimmt keine Luftdruck 75 kPa bis 106 Verantwortung für Sach- und/oder Personenschäden, einer fehlerhaften Bewegung der Ausrüstung von der Palette herrühren. Das gilt auch Installation für Betrieb, der von ungeeignetem Personal, ungeeigneten Mitteln/Schutzvorrichtungen und ohne Installation der Übereinstimmung mit den vorhandenen...
DE | 56 | ACX120/220 | Inbetriebnahme Bewahren Sie die Palette, den Karton neben dem Hauptschalter und zeigt die und die Kratzschutzfolie auf, um Sie für anzuwendende Spannung und Leistung. Rücksendung Einheit verwenden. Die Einheit rollt auf Rädern; 8.1.1 Positionierung und...
DE | 57 | ACX120/220 | Inbetriebnahme tödliche Verletzung des Bedieners EINE GEFAHR FÜR dar. Positionieren Sie die Einheit PERSONEN UND EINE so, dass der Bediener einfachen ENTLADUNG DES Zugriff darauf hat. KÄLTEMITTELS IN DIE UMGEBUNG ZU ACHTUNG: Lassen VERMEIDEN.
DE | 58 | ACX120/220 | Einstellungen CONNECT-Funktion wird das Kältemittel Zubehör) ist erforderlich, um diese - das sich normalerweise bis zum Ende Funktion laufen zu lassen Vorgangs zwischen Zylinderarmatur Schlauch- E³ CONNECT Schnellkupplung befindet - nicht in die ...
Page 59
DE | 59 | ACX120/220 | Einstellungen AIR PURGE SYSTEM SCHLAUCHLÄNGE Durch Wahl dieser Eintragung kann Durch Auswahl dieses Eintrags Funktion können Länge Luftspülsystems aktivieren oder Beladungsschläuche zu ändern. deaktivieren. Bei Aktivierung wird die Station auf wöchentlicher Basis dem...
DE | 60 | ACX120/220 | Nachladung der Klimaanlage Startbildschirm Einheit kann. Datenbankseite oder Fahrzeug muss nicht speziell Hauptmenüseite sein soll. vorbereitet werden, Anschluss- Schläuche müssen durch Identifikation ihrer Position angebracht werden. AKTIVIERUNG DATENBANK Fahrzeugdaten, die für die Leistung des...
DE | 61 | ACX120/220 | Nachladung der Klimaanlage (Hochdruck) (Niederdruck)- Anschlüsse des Fahrzeugs schrauben Sie die Ventile nur, wenn es gemäß einer Meldung Ausrüstungsdisplay erforderlich ist. ENTLÜFTUNGSVENTIL FÜR NICHT KONDENSIERENDES GASES 10.2 Entladung nicht kondensierenden Gases Die Station ist mit der Funktion AIR PURGE SYSTEM ausgerüstet, die es...
DE | 62 | ACX120/220 | Automatischer Zyklus Wenn die Nachladung nicht vollständig Beladung über eine zeitlich abgeschlossen wurde, schaltet das Gerät festgelegte Beladung Kältemittel automatisch in den Null-Toleranz-Modus. durch ND-Schlauch fortgesetzt. Die Null-Toleranz-Funktion ist das zweite Solche Beladungen starten ausschließlich,...
DE | 63 | ACX120/220 | Manueller Zyklus Vakuumphase (empfohlene Werte, 11.1.3 Meine Datenbank aber änderbar) Vakuumdauer Erlaubt die Ladung der Parameter des Leckagetest-Dauer automatischen Zyklus, der zuvor vom Nutzer gespeichert wurde. Am Ende der Einstellung drücken Sie die Option “START”, um den automatischen...
DE | 64 | ACX120/220 | ( Diese Seite wird folgenden 12.1 Wiederherstellung voreingestellten Werten angezeigt (nachfolgend sehen Sie ein Beispiel): Wählen Sie die im Menü MANUELLER ZYKLUS Funktion Menge des Kältemittels, die ins WIEDERHERSTELLUNG aus. System geladen wird, und die Drücken...
DE | 65 | ACX120/220 | Spezialprüfung VAKUUM-PHASE). 13 Spezialprüfung 12.4 Spülung (mit 13.1 Klimaanlage-Leistung optionalem Zubehör) Test Nach der Durchführung einer Reihe von Klimaanlagenstatus Beladungszyklen oder nach Fahrzeugs zu prüfen - wenn z. B. kein Austausch von Komponenten oder Teilen...
DE | 66 | ACX120/220 | Wartung Am Ende stellen Sie sicher, dass beide VERBOTEN. Werte am HD- und am ND-Manometer STELLEN SIE SICHER, DASS auf die am Display angezeigten Werte DAS GERÄT VOM NETZ fallen. GETRENNT WIRD, BEVOR SIE ES ÖFFNEN.
DE | 67 | ACX120/220 | Wartung und beendet sie, wenn diese leer sind. Vakuumtest Daher ist es erforderlich, dass die HD- Dieser Test ermöglicht die Prüfung der Schnellkupplung geöffnet Dichtigkeit der internen Kreisläufe der externen Tank getrennt wird. Dank der E³...
DE | 68 | ACX120/220 | Wartung notwendig ist, oder wenn es nicht Austausch des Vakuumpumpen-Öls und obligatorisch, aber durch den Benutzer des Trocknerfilters. akzeptiert ist, automatisch das Verfahren Das ist sehr hilfreich, um zu verstehen, Ablassen nicht warum einige Wartungsarbeiten kondensierendem Gas durch.
DE | 69 | ACX120/220 | Wartung Nach 1.000 Betriebsstunden Vakuumpumpe seit letzten Sobald Pumpe geleert Ölwechsel kann das E³ PUMP-Verfahren wurde, schrauben Sie die untere nicht mehr aktiviert werden und Sie Ablassschraube wieder ein. müssen Öl gemäß folgenden Befüllen Sie die Pumpe mit Anweisungen wechseln.
Page 70
DE | 70 | ACX120/220 | Wartung die die Feuchtigkeit im Kältemittel hält, die Ausrüstung aus und nachlässt. trennen das Netzkabel. Austausch Trocknerfilters wählen Menü WARTUNG AUSTAUSCH DES TROCKNERFILTERS: GEFÄHRLICHE SPANNUNG Drücken Sie “START”, um den Zähler auf Null zu stellen und beginnen Sie mit dem...
DE | 71 | ACX120/220 | Wartung Filteraustausch wieder 14.14 Druckerwartung eingeschaltet wird. (optional) 14.12 Systeminformationen Zum Austausch einer Papierrolle befolgen Sie diese Anweisungen: Im Hauptmenü wählen Sie WARTUNG und drücken “INFO”. Öffnen Sie den Drucker wie Auf der INFO-Seite können jederzeit die...
DE | 72 | ACX120/220 | Wartung Prüfen Sie das Vorhandensein Gerätes oben 14.15 Regelmässige angezeigten Referenzen, Vollständigkeit Prüfungen Anschlusskabel und Anschlüsse und den korrekten Anschluss an Klimaanlagen-Stationen die Leiterplatte der Ausrüstung. (Druckausrüstungssatz) müssen Bei einem Eingriff durch den regelmäßig geprüft werden, wie es von...
DE | 73 | ACX120/220 | Entsorgung 15 Entsorgung 16 Ersatzteile Für den Nutzer verfügbare Ersatzteile: 15.1 Entsorgung der 3 m roter Ladeschlauch Klimaanlage Am Ende der Betriebslebensdauer muss diese Ausrüstung folgendermaßen entsorgt werden: 3 m blauer Ladeschlauch ...
Page 81
FR | 81 | ACX120/220 | TABLE DES MATIERES Mise en service TABLE DES Raccordements 8.1.1 Positionnement et MATIERES raccordement Vérification initiale Configuration TABLE DES MATIERES ...
Page 82
FR | 82 | ACX120/220 | TABLE DES MATIERES 14.6 Air purge system 14.7 Purge d’air 14.8 Zéro pression 14.9 Compteurs 14.10 E³ pump - remplacement d’huile de pompe à vide ...
FR | 83 | ACX120/220 | Avertissements généraux L’appareil ACX220 est prévu pour la 2 Avertissements récupération et le recyclage des fluides frigorigènes R1234yf provenant des généraux équipements climatisation véhicules automobiles. Ces appareils sont destinés à un usage Notes générales...
FR | 84 | ACX120/220 | Conditions de sécurité anomalies Conditions de fonctionnement. Le technicien d’entretien est un sécurité spécialiste formé par un centre MAHLE agréé, apte à intervenir sur les composants mécaniques Informations sur la et électriques de l’appareil avec sécurité...
Page 85
FR | 85 | ACX120/220 | Conditions de sécurité associés aux réfrigérants et aux appareils La zone de travail doit faire l’objet d’une haute pression. surveillance l’opérateur lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement. ATTENTION Les vapeurs/gaz des réfrigérants R134a et/ou R1234yf sont...
Page 86
FR | 86 | ACX120/220 | Conditions de sécurité fourni avec l’appareil. S'il est détérioré, le notamment lorsque faire remplacer immédiatement avec une condensable est évacué. pièce de rechange d'origine par un centre Ne jamais diriger les raccords rapides MAHLE. Avant de procéder à l’ouverture (robinets) vers le visage ou d’autres...
FR | 87 | ACX120/220 | Conditions de sécurité réfrigérant sous pression. Avant risquerait d’attaquer les matériaux ou la remplacer les raccords de service, vérifier surface. les pressions correspondantes dans les flexibles (manomètre). Avant d’effectuer le raccordement au circuit de climatisation d'une voiture, à...
FR | 88 | ACX120/220 | Disposition du manuel désactiver soupape sûreté s’ouvre l'équipement de sécurité de lorsque la pression à l’intérieur l'appareil. du circuit atteint un niveau - Utiliser exclusivement des dépassant les limites prescrites. fusibles identiques à ceux d'origine spécifiés...
FR | 89 | ACX120/220 | Disposition du manuel des objectifs spécifiques sont Pictogrammes interdites. manuel comporte Cette section décrit les pictogrammes de pictogrammes destinés à attirer sécurité pouvant être apposés sur la l'attention du lecteur sur des station d’entretien.
FR | 90 | ACX120/220 | Disposition du manuel utilisés : de l'humidité en utilisant uniquement la pompe à vide. R-1234yf CH2CFCF3 2,3,3,3 - Tétrafluoropropène. Charge d’huile : Charge d'huile dans un R-134a C2H2F4 - 1,1,1,2 - circuit de climatisation pour garantir la Tétrafluoroéthane...
FR | 91 | ACX120/220 | Description du produit ATTENTION Lors pour l'entretien du circuit de climatisation manipulation, de l’utilisation ou des véhicules. du stockage de réfrigérant R- 134a ou R-1234yf et pour faire Les fonctions suivantes peuvent être face à des situations d’urgence, utilisées :...
FR | 92 | ACX120/220 | Description du produit Fig. 2 : Vue arrière (détail) Description de la station Ventilateur Évents Fig. 3 : Vue avant côté droit (détail) Connecteur de cordon d’alimentation et Commutateur de mise sous tension USB type B (port périphérique vers ordinateur) Fig.
FR | 93 | ACX120/220 | Description du produit En appuyant sur un bouton, un bip est émis. Les touches suivantes sont prévues : Fig. 4 : Affichage et pupitre Manomètre haute pression Permet de se déplacer Manomètre basse pression...
FR | 94 | ACX120/220 | Description du produit espace supplémentaire page Raccords rapides E³ d’écran, par exemple pour la liste des connect cycles manuels (voir la page d'écran ci- dessous) ou en cas de configuration, il est E³ CONNECT RACCORD possible d'afficher les différentes entrées...
FR | 95 | ACX120/220 | Caractéristiques techniques d’huile de pompe extensible à 1 Caractéristiques à vide 000 h avec procédure de techniques système de surveillance de pompe Bouteilles Capacité cubique 8 cm3 Capacité de 12 l de compresseur bouteille de récupération...
Page 96
FR | 96 | ACX120/220 | avec 850 mm connexion Poids à vide Environ 84 kg directe à un Alimentation électrique ordinateur Fréquence 50 Hz Fonctions et spécificités Tension 230 V ~ Récupération, Auto/Manuel Puissance 800 W récupération Fusibles Fusibles d’huile usagée,...
FR | 97 | ACX120/220 | Installation l’appareil de la palette ou d’une Installation opération effectuée par du personnel habilité, avec moyens/protections inappropriés et en Installation de l'absence conformité avec l’appareil législation vigueur manutention manuelle des charges et 7.1.1 Déballage de la station avec les opérations décrites dans le...
FR | 98 | ACX120/220 | Mise en service La station ACX120/220 est livrée avec le manutention, il convient de prévoir réservoir d’accumulation vide. Cela évite appareils d'une capacité les problèmes lors de l’expédition de minimale requise pour assurer l’appareil.
FR | 99 | ACX120/220 | Mise en service ATTENTION : Laisser les robinets L'ATMOSPHÈRE raccords rapides fermés Par remplissage initial, nous entendons lorsque l’appareil n’est pas utilisé celui étant effectué lors de la vérification terme opérations initiale avec le réservoir interne de d’entretien du véhicule.
FR | 100 | ACX120/220 | Configuration Les réservoirs avec piston plongeur En sélectionnant cette entrée, on doivent rester en position verticale pour peut décider d’activer pouvoir transférer le réfrigérant liquide. l’utilisation du mode rapide ou la Pour ce type de réservoir, le branchement méthode de charge à...
Page 101
FR | 101 | ACX120/220 | Configuration fonction de nettoyage de réfrigérant En sélectionnant cette option, on commande recyclage peut entrer les coordonnées du supplémentaire, au sein de la station garage à imprimer à la fin du rapport elle-même, démarrée...
FR | 102 | ACX120/220 | Charge du circuit de climatisation incorporer uniquement quantité nécessaire d’huile dans le circuit de MAHLE réserve droit climatisation pour rétablir celle prescrite d’ajouter de nouveaux paramètres pour rendre l’appareil encore plus par le constructeur de la voiture.
FR | 103 | ACX120/220 | Charge du circuit de climatisation de gaz non condensable dans le réservoir charge assurant charge augmente la pression à l’intérieur de réfrigérant par le port HP. Avec le mode celui-ci et par conséquent, ralentit et rapide, une partie du réfrigérant reste...
FR | 104 | ACX120/220 | Cycle automatique éviter tout risque de dommage au compresseur lors de l’admission du 11.1.2 Dernier cycle réfrigérant en phase liquide. Puis après la mise en marche de la voiture et du circuit Permet de charger les paramètres du de climatisation, la charge de réfrigérant...
FR | 105 | ACX120/220 | Cycle manuel Charge à partir du flexible 12 Cycle manuel HP (rouge) sur le côté basse pression circuit. L'accès au cycle manuel s'effectue en Spécifique pour certains sélectionnant les fonctions dans le menu modèles Renault.
FR | 106 | ACX120/220 | ( INDICATION D’ÉVENTUELLES ERREURS INDICATION D’ÉVENTUELLES Circuit sous pression ERREURS : La quantité de réfrigérant dans la INDICATION D’ÉVENTUELLES station d’entretien ERREURS climatisation est inférieure à celle Circuit non étanche requise. Flexibles fermés, charge impossible.
FR | 107 | ACX120/220 | Tests spéciaux La phase en cours peut être interrompue Vérifiez valeurs à tout moment. pression dans un délai d'environ 3 à 5 minutes. 12.5 Purge des flexibles Dans menu CYCLE MANUEL, sélectionnez fonction TEST Pour purger entièrement les flexibles de...
FR | 108 | ACX120/220 | Entretien techniques production plus rapide HP (couleur rouge) de l’appareil à avancées. un réservoir de réfrigérant externe à l’aide Veuillez contacter un centre d’assistance de l'adaptateur fourni. technique agréé pour vous procurer des Lorsque le message s’affiche, ouvrez le pièces de rechange d’origine.
FR | 109 | ACX120/220 | Entretien Sélectionnez ENTRETIEN dans le menu principal et appuyez sur « REFRIGERANT 14.3 Auto-test d’étanchéité DANS LE RECIPIENT ». réfrigérant disponible pour Sélectionnez ENTRETIEN dans le menu prochaine recharge est inférieur de 2 kg principal et appuyez sur «...
FR | 110 | ACX120/220 | Entretien Cette fonction permet de déterminer et de le contrôle et si nécessaire, l’appoint du mémoriser valeur pression niveau d’huile de la pompe et dure 1 atmosphérique. heure : l'appareil ne peut pas être utilisé...
FR | 111 | ACX120/220 | Entretien Bouchon de remplissage 14.11 Remplacement du filtre supérieur Regard de déshydrateur contrôle d'huile Bouchon de Le filtre déshydrateur est à remplacer vidange inférieur après avoir déshydraté 150 kg de fluide réfrigérant, étant donné que la capacité...
FR | 112 | ACX120/220 | Entretien les réglementations de sens de la flèche indiquant sécurité en vigueur. le sens d'écoulement du fluide. Vissez les deux écrous de raccordement du filtre. 10. Remettez place RISQUE DE CONTACT AVEC DU panneau avant.
FR | 113 | ACX120/220 | Entretien Une fois que l’appareil est L'imprimante est alors prête à mis à jour, la chaîne de fonctionner. version du logiciel sur l’écran d’introduction lors de la mise sous tension change. 14.14 Entretien de...
FR | 114 | ACX120/220 | Mise au rebut 15.1 Mise au rebut de la station d'entretien de climatisation En fin de vie, cet appareil est à mettre au rebut en procédant comme suit : Contactez le centre de service ...
Page 115
FR | 115 | ACX120/220 | Pièces de rechange Flexible de charge rouge de 3 RECHANGE OU D’ACCESSOIRES N'ÉTANT PAS GARANTIS D’ORIGINE/NON AUTORISÉS RISQUENT DE COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE LA STATION ACX120/220. Flexible de charge bleu de 3 m ...
NL | 125 | ACX120/220 | Algemene instructies De ACX220 is ontworpen voor het Algemene terugwinnen en recyclen van R1234yf koelvloeistof uit A/C-installaties van instructies auto’s. De apparatuur is bestemd om te worden gebruikt door reparatie- Algemene onderhoudswerkplaatsen voor auto’s.
NL | 126 | ACX120/220 | Veiligheidsvoorschriften verwijderen, Veiligheidsvoors impliceert echter niet breken chriften elementen maar oplossen eenvoudige defecten. Persoonlijke veiligheidsinformatie Onderhoudstechnicus technicus opgeleid door een 3.1.1 Definities erkend MAHLE centrum, bekwaam GEVARENZONES: mechanische elektrische Elke zone binnen of in de nabijheid van de...
Page 127
NL | 127 | ACX120/220 | Veiligheidsvoorschriften Dit onderhoudsstation mag alleen worden kan op de vloer of in holten/gaten gebruikt door één operator die met A/C- ophopen, verstikkingsgevaar koelsystemen gevaren veroorzaken door de afname van zuurstof verbonden koel- hoge die voor het ademen nodig is.
Page 128
NL | 128 | ACX120/220 | Veiligheidsvoorschriften Schakel de apparatuur uit wanneer niet in ANDERE VERBODSBEPALINGEN EN gebruikt. Haal stekker GEBRUIKSBEPERKINGEN: Gebruik stopcontact wanneer u de apparatuur alleen zuivere R134a R1234yf gedurende een lange periode niet zult koelmiddelen, gebruik deze niet op gebruiken.
NL | 129 | ACX120/220 | Veiligheidsvoorschriften temperaturen of vochtigheid zodat deze geen schade oploopt. Neem contact op met de Technische dienst om een veilige uitschakeling van SNELKOPPELINGEN de apparatuur door te voeren. Als de SLUITEN/OPENEN: apparatuur wordt afgedankt, voer het...
NL | 130 | ACX120/220 | Lay-out van de handleiding onderhoudsapparatuur zijn het stopcontact te halen voordat gespecificeerd kan bevinden onderhoudswerkzaamheden bevindt, ontkoppel uitvoert. apparatuur onmiddellijk. BOVENSTAANDE elektrisch systeem VEILIGHEIDSVOORZIENINGE waarmee N OMZEILEN IS VERBODEN. onderhoudsapparatuur Het niet opvolgen van bovenstaande...
NL | 131 | ACX120/220 | Lay-out van de handleiding gebruik, uitschakeling, onderhoud, reserveonderdelen en veiligheidsinformatie. OPGELET! GEVAAR OP In geval van twijfel over de juiste ELEKTROCUTIE interpretatie van de instructies, OPGELET neem contact op met onze DEKSEL NIET...
NL | 132 | ACX120/220 | Lay-out van de handleiding recyclen, afvoeren en vullen van het A/C- verontreinigde stoffen A/C- systeem. systeem of onderdelen ervan. Extern reservoir: Koelmiddelfles Niet-condenseerbaar gas: Koelmiddel gebruikt om het intern reservoir te vullen. bewaard gasvormige fase, waaronder lucht en stikstof.
NL | 133 | ACX120/220 | Productbeschrijving AANWIJZINGEN. De ACX120/220 kan alleen werken HET KOELMIDDEL R1234YF met R134a. De ACX120/220 kan WORDT niet worden gebruikt voor het BRANDBAAR KOELMIDDEL uitvoeren van onderhoud op voertuigen GEDEFINIEERD. met airconditioningssystemen die werken op een ander koelmiddel dan R134a, dit schade veroorzaken.
NL | 134 | ACX120/220 | Productbeschrijving Ventilator Beschrijving van het Ventilatiegleuven toestel Fig. 3: Rechter vooraanzicht (in detail) Snoeraansluiting en Aan/uit- schakelaar USB type B (apparaatpoort naar USB type A (hostpoort naar USB-geheugenstick) Fig. 1: Linker vooraanzicht Achterste handvat en greep...
NL | 135 | ACX120/220 | Productbeschrijving De status van de onderhoudsapparatuur, de voortgang van het onderhoud van het A/C-systeem en eventuele alarmen en foutberichten worden op het LCD-display weergegeven. U hoort een pieptoon wanneer een knop wordt ingedrukt. De volgende toetsen zijn beschikbaar: Fig.
NL | 136 | ACX120/220 | Productbeschrijving de functie. De tekstnaam knippert, druk E³ connect vervolgens op de groene ENTER toets. snelkoppelingen Als er beschrijvingen zijn die meer ruimte schermpagina vereisen, E³ CONNECT INTELLIGENTE bijvoorbeeld de lijst met handmatige cycli...
NL | 137 | ACX120/220 | Technische specificaties System Technische procedure Vermogen specificaties compressor voor terugwinning van koelmiddel Cilinders Drogerfilter Elke 150kg van Inhoud van 12 l teruggewonne cilinder n koelmiddel Maximale 20 bar Afvoer niet- Handmatig, werkingsdruk (PS) condenseerbare...
NL | 138 | ACX120/220 | vacuüm, vullen Installatiecategori Vullen met nieuwe Getimed/Hand olie matig Omgevingsomstandigheden Recyclingmodus Enkel of “Tank Bedrijfstemperatu 10-50°C refrigerant internal Luchtvochtigheid 10-90% R.V. recycling” (niet- Geheugen voor 100 records condenserend) persoonlijke Omgevingsdruk 75 kPa tot 106...
Page 139
NL | 139 | ACX120/220 | Installatie manier moeten de operators niet het volle gewicht van apparatuur optillen) RISICO OP OMKANTELEN Bewaar pallet, karton beschermfolie tegen krassen voor in geval De fabrikant is niet verantwoordelijk u de apparatuur dient terug te sturen. De voor schade aan voorwerpen en/of apparatuur rolt op wielen;...
NL | 140 | ACX120/220 | Inbedrijfstelling explosieve atmosfeer is verboden. Inbedrijfstelling VERBINDINGEN: Sluit apparatuur alleen aan op een stopcontact met aarding, anders Aansluitingen apparatuur schade oplopen en letsel en/of de dood Plaats de apparatuur op een horizontaal operator veroorzaken.
NL | 141 | ACX120/220 | Instellingen stappen van de initiële controle zijn en deze van het extern reservoir te voltooid. ontkoppelen. Dankzij de E³ CONNECT functie, wordt het koelmiddel – dat over VOLG DE VOLGENDE het algemeen tot aan het einde van het...
Page 142
NL | 142 | ACX120/220 | Instellingen HYBRID (optioneel ingeschakeld zal het station, in geval accessoire) is nodig om deze functie inschakeling, gebruiker te kunnen uitvoeren voorstellen om de procedure uit te voeren. Wanneer uitgeschakeld, zal de uitvoering van de procedure niet E³...
NL | 143 | ACX120/220 | Het A/C-systeem vullen MEETEENHEID activering” ontvangen door deze invoer te selecteren, kunt verdeler database- activering/update te kunnen kopen u de drukeenheid wijzigen (schakelen vervolgens “ACX- tussen Bar en PSI) activeringssleutel” te ontvangen. KLOK INSTELLEN ...
NL | 144 | ACX120/220 | Het A/C-systeem vullen AC-systemen beschikbare Die Station wird periodisch, grundlegend gegevens geven over het algemeen de jede Woche, beim ersten Einschalten an totale hoeveelheid olie in het systeem aan. dem Tag vorschlagen, das Verfahren des De hoeveelheid te vullen olie is echter de AIR PURGE SYSTEM durchzuführen.
NL | 145 | ACX120/220 | Automatische cyclus minuten alvorens operator 10.3 Snelle modus en waarschuwen. Deze wachttijd - eerder nultolerantie vulmodus zeldzaam aangezien de meeste auto’s tevens HP-koppeling zijn De ACX120/220 heeft twee verschillende voorzien – staat het koelmiddel dat in de modi voor het vullen van koelmiddel;...
NL | 146 | ACX120/220 | Automatische cyclus Vullen vanaf HP-slang (rood) Merk en LP-slang (blauw) Model Vullen vanaf HP-slang (rood) Versie / cilinderinhoud op de lage drukzijde van het Jaar systeem. Specifiek voor Systeem bepaalde Renault-modellen.
NL | 147 | ACX120/220 | Handmatige cyclus AANDUIDING VAN 12 Handmatige MOGELIJKE FOUT Systeem onder druk cyclus AANDUIDING VAN MOGELIJKE FOUT U krijgt toegang tot de handmatige cyclus Systeem niet dicht door de functies in het volgend menu te selecteren.
NL | 148 | ACX120/220 | ( Het is mogelijk om de huidige fase op elk AANDUIDING VAN moment te onderbreken. MOGELIJKE FOUT: De hoeveelheid koelmiddel in het reservoir A/C- 12.5 Slangen legen onderhoudsstation is lager dan nodig. Gesloten slangen, vullen Om de vulslangen volledig te legen, voer is onmogelijk.
NL | 149 | ACX120/220 | Onderhoud Controleer de drukwaarden de functies in het onderhoudsmenu te binnen circa 3 - 5 minuten. selecteren. In het menu HANDMATIGE CYCLUS, ELKE TUSSENKOMST OP DE selecteer de functie AC PERFORMANCE DELEN VAN HET TEST.
NL | 150 | ACX120/220 | Onderhoud Net voordat de geplande hoeveelheid 14.3 Lektest ac-unit koelmiddel wordt bereikt, wordt apparatuur gestopt en aan de gebruiker hoofdmenu, selecteer gevraagd om het extern koelgasreservoir ONDERHOUD en druk op “LEKTEST AC- te sluiten. Het apparaat vervolgt de UNIT”.
NL | 151 | ACX120/220 | Onderhoud Twee kg is de minimale hoeveelheid die 14.9 Tellerstanden nodig is om de ACX120/220 te kunnen gebruiken. hoofdmenu, selecteer ONDERHOUD druk 14.6 Air purge system “TELLERSTANDEN”. In de pagina TELLERSTANDEN kunt u op...
NL | 152 | ACX120/220 | Onderhoud Aan het einde van de procedure wordt er prestatiecontrole vacuümpomp uitgevoerd en wordt het resultaat aan de operator meegedeeld. In geval van een negatief resultaat, vervang de olie in de vacuümpomp. Bovenste vulstop...
NL | 153 | ACX120/220 | Onderhoud RISICO OP CONTACT MET R134a KOELMIDDEL en olie in A/C-systeem van motorvoertuig 14.11 Drogerfilter vervangen Voordat u de deuren van de De drogerfilter moet worden vervangen apparatuur opent, schakel na het drogen van 150 kg koelvloeistof,...
NL | 154 | ACX120/220 | Onderhoud Schroef twee het startscherm bij vastzetmoeren van de filter inschakeling vast. 10. Plaats het voorpaneel terug 14.14 De printer 11. Voer automatisch onderhouden lekkagetest door (optioneel) software wordt gevraagd uit na vervanging van de filter...
NL | 155 | ACX120/220 | Onderhoud Controleer de aanwezigheid van het apparaat met bovenstaand 14.15 Periodieke controles aangegeven referenties; volledigheid aansluitkabels en aansluitstuk en Controleer regelmatig A/C- de correcte aansluiting op de onderhoudsstation (drukapparatuurset) in printplaat van de apparatuur. In...
NL | 156 | ACX120/220 | Verwijdering 15 Verwijdering 16 Reserveonderdel 15.1 Verwijdering van de A/C- Reserveonderdelen die voor de gebruiker onderhoudsapparatuur beschikbaar zijn: 3 m rode vulslang Verwijder dit apparatuur aan het einde van zijn levensduur als volgt: ...
Page 157
NL | 157 | ACX120/220 | Reserveonderdelen Meer reserveonderdelen zijn te verkrijgen bij de servicecentra die door MAHLE zijn goedgekeurd of bij uw handelaar. HET GEBRUIK VAN NIET ORIGINELE/NIET GOEDGEKEURDE RESERVEONDERDELEN OF ACCESSOIRES KAN DE VEILIGHEID VAN DE ACX120/220 IN GEVAAR BRENGEN.
PT | 167 | ACX120/220 | Instruções gerais Os equipamentos destinam-se a ser Instruções utilizados por oficinas de reparação e manutenção automóvel e semelhantes. gerais Este equipamento destina-se utilizado exclusivamente por operadores Notas gerais formação profissional, familiarizados com os princípios básicos Todos os direitos reservados.
Page 168
PT | 168 | ACX120/220 | Condições de segurança Qualquer área junto ao equipamento, que para fins de ajuste, manutenção implique um risco para a segurança e a e reparação. saúde das pessoas expostas. UTILIZADOR Organismo pessoa legalmente responsável pelo equipamento.
Page 169
PT | 169 | ACX120/220 | Condições de segurança podem tornar-se inflamáveis LIGAÇÃO ELÉTRICA: Ligue o cabo de condições muito específicas. alimentação apenas a tomadas elétricas O equipamento deve ser utilizado no em conformidade com as classificações exterior ou num local bem ventilado incluídas...
Page 170
PT | 170 | ACX120/220 | Condições de segurança PESSOAL PRECAUÇÕES: misturas de R134a ou R1234yf com ar ou refrigerantes e os cilindros de pressão oxigénio podem potencialmente devem ser manuseados com cuidado, inflamáveis. caso contrário, existirão possíveis riscos Não...
PT | 171 | ACX120/220 | Condições de segurança MANUTENÇÃO/LIMPEZA GERAL: operacionais normais, conforme equipamento deve ser submetido a requerido pela legislação local. manutenção nos intervalos indicados pelo próprio equipamento. 3.1.3 Informações importantes A manutenção da estação de serviço tem sobre a segurança do...
PT | 172 | ACX120/220 | Disposição do manual equipamento podem abrir o Disposição do equipamento. O equipamento contém peças que podem manual provocar eletrocussão: desligue a alimentação do equipamento antes Utilização do manual qualquer serviço/reparação. Este manual é parte integrante ...
PT | 173 | ACX120/220 | Disposição do manual As operações que requerem Glossário atenção especial estão destacadas através deste Para facilitar a leitura deste manual, símbolo. preparámos lista termos Essas operações devem ser técnicos mais importantes utilizados no realizadas corretamente a fim manual.
PT | 174 | ACX120/220 | Disposição do manual fim de evitar ou minimizar o risco de conteúdo de partículas do líquido. mistura com outros refrigerantes. Este aparelho é adequado Eliminação: eliminação de refrigerante tratamento de refrigerantes R134a ou para...
PT | 175 | ACX120/220 | Descrição do produto Acoplamento de abertura rápida (alta 4.4.3 Capacidade de reciclagem pressão) Acoplamento de abertura rápida (baixa Os sistemas de filtragem do equipamento pressão) serviço devem substituídos regularmente (ver mensagens Recipiente de óleo usado manutenção)
PT | 176 | ACX120/220 | Descrição do produto UTILIZE A UNIDADE APENAS Não ligue outros tipos de MANGUEIRAS dispositivos como CARGA – exemplo teclados USB ou ESTIVEREM outras unidades. CORRETAMENTE LIGADAS Fig. 4: Unidade de visualização e Fig. 2: Vista posterior (detalhe) operação...
PT | 177 | ACX120/220 | Descrição do produto mover o cursor e inserir os dados através baixo, o nome da função; a entrada do teclado. selecionada irá piscar e, em seguida, apresenta estado prima a tecla ENTER verde. equipamento de serviço, o progresso do Se existirem descrições que requeiram...
PT | 178 | ACX120/220 | Características técnicas Acopladores rápidos E³ Características connect técnicas E³ CONNECT é ACOPLADOR INTELIGENTE que, com o procedimento Cilindros automatizado adequado no software, Capacidade do 12 l permite: cilindro reduzir a formação de gás não Pressão de...
Page 179
PT | 179 | ACX120/220 | Características técnicas 1000 h máx. Atualização de USB tipo A software com chave procedimento USB 2.0 do Sistema de USB tipo B monitorização com ligação da bomba direta a PC. Capacidade 8 cc Funções e funcionalidades cúbica do...
PT | 180 | ACX120/220 | 850 mm Peso sem carga cerca de 84 kg Fonte de alimentação Frequência 50 Hz Tensão 230 V ~ Potência 800 W Fusíveis Fusíveis com retardador de 250 V T10A Categoria da instalação Condições ambientais Temperatura de 10-50 °C...
PT | 181 | ACX120/220 | Instalação da utilização por pessoal inadequado, Instalação com meios/proteções indevidas e sem conformidade com as leis vigentes relativas ao manuseamento manual de Instalação do cargas e com as operações descritas equipamento no presente manual.
PT | 182 | ACX120/220 | Comissiona-mento ABERTURA DO PARAFUSO DA manuseamento correto, conforme BALANÇA DE REFRIGERANTE previsto disposições prevenção de acidentes. POSICIONAMENTO: Coloque a unidade num local estável. A localização deve estar ventilada, com uma frequência adequada de mudança de ar. A unidade deve estar localizada, no mínimo, a 10 cm de quaisquer...
PT | 183 | ACX120/220 | Comissiona-mento equipamento sem refrigerante e contendo Determine a quantidade de refrigerante a encher (pelo menos 3 kg) e siga o procedimento orientado apresentado no visor. Verifique mangueiras equipamento não estão ligadas arrumadas no enrolador de mangueira.
PT | 184 | ACX120/220 | Configuração Os depósitos sem êmbolo possuem MODO INJEÇÃO DO ÓLEO apenas uma válvula, pelo devem ser selecionar esta entrada, é invertidos para transferir o refrigerante possível decidir o modo de carga de líquido.
Page 185
PT | 185 | ACX120/220 | Configuração de pureza do refrigerante reciclado, IDIOMA melhorando a qualidade do serviço. selecionar esta entrada, é possível definir qualquer idioma presente na base de dados. Se IMPRIMIR GÁS E ÓLEO RECUPERADOS escolher um idioma com carateres (APENAS QUANDO ESTIVER INSTALADA indecifráveis, mantenha premido o...
PT | 186 | ACX120/220 | Carga do sistema de A/C CARACTERÍSTICAS 10 Carga do A sua nova estação de serviço de A/C está equipada com os novos acopladores sistema de A/C rápidos E³ CONNECT. Estes novos acopladores oferecem seguintes funções:...
PT | 187 | ACX120/220 | Carga do sistema de A/C acordo com a quantidade de gás não A função Tolerância zero é o segundo condensável dentro do depósito. procedimento de carga, uma alternativa ao Modo rápido. Apresenta uma carga mais exata e garante que a mesma é...
PT | 188 | ACX120/220 | Ciclo automático 11.1.4 Entrada direta 11 Ciclo automático Carrega os parâmetros predefinidos do É possível aceder ao ciclo Automático ciclo automático. selecionando Último ciclo ou A minha base de dados (100 ciclos automáticos 11.2 Definição de dados do pessoais).
PT | 189 | ACX120/220 | Ciclo manual alternativa, prima Guardar Prima e inicie a função de recuperação e pretende guardar este ciclo com um siga as instruções do instrumento. Se não nome num registo de A minha base de existir pressão dentro do sistema, não é...
PT | 190 | ACX120/220 | ( A quantidade de refrigerante que (APÓS TER TIDO LUGAR UMA será carregada no sistema e a FASE DE VÁCUO). quantidade de refrigerante disponível no depósito interno 12.4 DESCARGA (com da UNIDADE. acessórios opcionais) ...
PT | 191 | ACX120/220 | Teste especial Selecione, menu, função E, no fim, assegure-se de que os valores DRENAGEM MANGUEIRAS. indicadores estão Aguarde o fim do procedimento. compreendidos entre valores apresentados no visor. 13 Teste especial VALORES PRESSÃO MUDAM CONSIDERAVELMENTE 13.1 Teste de desempenho...
PT | 192 | ACX120/220 | Manutenção mangueiras e terminará quando estas DE SERVIÇO NÃO estiverem vazias. Assim, é necessário MENCIONADAS NOS abrir o acoplador rápido HP e desligá-lo PARÁGRAFOS SEGUINTES. do depósito externo. Graças à função E³ ASSEGURE-SE DE QUE O CONNECT, o refrigerante (normalmente INSTRUMENTO ESTÁ...
PT | 193 | ACX120/220 | Manutenção Este teste permite verificar o aperto dos estação detetar gás não circuitos internos do equipamento a partir condensável no depósito, quando for da válvula solenoide, permitindo a saída necessário ou não for obrigatório mas for de líquido do cilindro interno, para o...
PT | 194 | ACX120/220 | Manutenção É útil determinar se deve ser realizada 1 chave de fendas sextavada alguma atividade de manutenção. (2,5 mm) 1 chave de fendas plana de tamanho médio 1 chave sextavada (10 mm) 14.10 E³...
PT | 195 | ACX120/220 | Manutenção Uma vez substituído o óleo, 1 chave sextavada normal ou ligue a unidade e, no menu de torque (24 mm) MANUTENÇÃO, selecione 1 chave sextavada (17 mm) SUBSTITUIÇÃO DE ÓLEO DA...
PT | 196 | ACX120/220 | Manutenção Introduza a memória USB na porta USB (fig.3 pos.4) Ligue o ACX120/220. No menu principal, selecione MANUTENÇÃO e prima “ATUALIZAÇÃO PORCAS DO SISTEMA”. FILTRO Aparecerá uma SECADOR mensagem que indica que a unidade está a carregar uma atualização.
PT | 197 | ACX120/220 | Manutenção partes metálicas equipamento; condições normais de uso, a vida útil do depósito é, no mínimo, de 20 anos (na ausência de desgaste e outros tipos de danos). Puxe o papel para fora do ...
PT | 198 | ACX120/220 | Eliminação cliente a fim de se proceder à 15.3 Eliminação da respetiva substituição. embalagem Verifique se os lubrificantes (óleo O equipamento elétrico e eletrónico de da bomba) e os filtros (secador) serviço de A/C nunca deve ser eliminado foram substituídos...
Page 199
PT | 199 | ACX120/220 | Peças suplentes Filtro secador Óleo da bomba de vácuo Consumíveis disponíveis para o utilizador: Óleo de sistema de A/C de veículos Rolos de papel térmico Outras peças suplentes estão disponíveis através...