1.9 SYSTÈMES DE FUMÉES IMMERGAS.
1.9 ДИМООТВОДНИ СИСТЕМИ
1.9 IMMERGAS ROOKGASSYSTEMEN.
1.9
1.9 SYSTÉMY ODTAHU SPALIN
1.9 IMMERGAS ÉGÉSTERMÉK
1.9 ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΠΝΑΓΩΓΩΝ
1.9 SYSTEMY DYMOWE IMMERGAS.
1.9 SYSTÉMY DYMOVODOV
1.9 DIMOVODNI SISTEMI IMMERGAS.
1.9 SISTEMAS DE TOMA DE AIRE
1.9 IMMERGAS BACA SİSTEMLERİ.
IMMERGAS FLUE SYSTEMS.
Firma Immergas, oddzielnie od kotłów dostarcza
Immergas fournit, séparément des chaudières,
Immergas biedt los van de ketels verschillende
Immergas supplies various solutions separately
Immergas, kombiden ayrı olarak, atık gaz
Družba Immergas ponuja na prodaj, ločeno od
IMMERGAS.
IMMERGAS
ELVEZETŐ RENDSZEREK.
IMMERGAS.
IMMERGAS.
Y DE EVACUACIÓN DE HUMOS
IMMERGAS.
différentes solutions pour l'installation des termi-
oplossingen aan voor de installatie van termi-
Отделно от котлите фирма Immergas доставя
Společnost Immergas dodává nezávisle na kotlích
from the boilers regarding the installation of
Η Immergas παρέχει, ξεχωριστά από τους λέβη-
Az Immergas, a kazánok mellett, különböző
Firma Immergas dodáva nezávisle na kotloch
tahliyesi ve hava emiş uçlarının yerleştirilmesi
kotlov, različne rešitve za namestitev cevovodov
różne rozwiązania do instalowania końcówek
naux d'aspiration d'air et d'évacuation des fumées
nals voor aanzuiging van lucht en afvoer van
и различни решения за монтиране на систе-
různá řešení pro instalaci koncovek pro sání
air intake terminals and flue exhaust, which are
égési levegő bevezető és égéstermék elvezető
τες, διάφορες λύσεις για την εγκατάσταση των
zasysania powietrza i odprowadzania spalin, bez
za dovod zgorevalnega zraka in odvod dimnih
rôzne riešenia pre inštaláciu koncoviek pre nasá-
için farklı çözümler üretir ki bunlar olmaksızın
Immergas suministra, a parte de las calderas,
sans lesquelles la chaudière ne peut fonctionner.
rookgassen, die essentieel zijn voor de werking
мите за приток на въздух и за димоотвеждане,
vzduchu a vyfukování kouře, bez kterých kotel
fundamental for boiler operation.
τερματικών αναρρόφησης αέρα και εκκένωσης
megoldásokat is kínál, amelyek nélkül a kazán
których nie może funkcjonować.
diferentes soluciones para la instalación de los
plinov, brez katerih kotel ne more delovati.
vanie vzduchu a vyfukovanie dymu, bez ktorých
kombi çalışamaz.
без които котелът не може да работи.
terminales de aspiración de aire y de descarga de
kotol nemôže fungovať.
nem működhet.
van de ketel.
απαερίων χωρίς τα οποία ο λέβητας δεν μπορεί
nemůže fungovat.
Attention : la chaudière doit être installée uni-
Attention: the boiler must be installed ex-
Uwaga: kocioł musi zostać zainstalowany
Pozor: kotel se lahko namesti le skupaj z
Dikkat: kombi yalnızca plastik malzemeden
να λειτουργήσει.
humos sin los que la caldera no puede funcionar.
Upozornenie: kotol môže byť nainštalovaný
Aandacht: de ketel mag enkel worden geïn-
quement avec un dispositif d'aspiration d'air
originalnim vidnim sistemom ali sistemom,
wyłącznie z urządzeniem zasysania powietrza
clusively with an original Immergas "Green
Figyelem: a kazánt a hatályos szabványoknak
orijinal Immergas "Yeşil Seri" hava emiş ve
Upozornění: kotel musí být instalován výhrad-
Внимание: котелът трябва да бъде монти-
ран само заедно с устройство за приток на
et d'évacuation des fumées visible ou pouvant
Atención: la caldera se debe instalar solo junto
Range" inspectionable air intake device and
Προσοχή: ο λέβητας θα πρέπει να εγκαταστα-
megfelelően láthatóan vagy ellenőrizhetően
i odprowadzania spalin na widoku z oryginal-
výhradne k jednému nasávaciemu a jednému
ki ga je mogoče nadzirati, za zajem zraka in
ně k zařízení na sání vzduchu a výfuk spalin z
duman tahliyesi cihazı ile birlikte monte
stalleerd samen met een originele Immer-
être inspecté, en matière plastique originale
gas-voorziening "Groene reeks" in plastic
kizárólag kondenzációs kazánokhoz alkalmas
originálního plastového materiálu společnosti
въздух и за димоотвеждане, видимо или
θεί μόνο μαζί με μια από γνήσιο πλαστικό υλικό
edilmelidir.
odvod dimnih plinov iz plastične mase znamke
con un dispositivo de aspiración de aire y eva-
nego materiału plastikowego Immergas ''Seria
výfukovému zariadeniu, z originálnych plastic-
fumes extraction system made of plastic, as
с възможност за ревизия, от пластмасов
Immergas « Série Verte », comme prévu par
materiaal voor luchtaanzuiging en evacuatie
Immergas ze Zelené série jak je vyžadováno
required by the regulations in force.
διάταξη αναρρόφησης αέρα και εκκένωσης
égési levegő bevezető és égéstermék-elvezető
Zielona'', zgodnie z wymogami obowiązują-
kých materiálov Immergas Seria Verde , ako
cuación de humos plástico visible, original de
Immergas »Serie Verde«, kakor predvideva
Plastik kanallar dış mekanlara, 40 cm'nin üze-
αερίων της Immergas Πράσινη Σειρά που
Immergas "Serie Verde", como lo establece la
veljavna zakonodaja.
to stanovujú platné normy.
cych norm.
rendszerrel lehet beszerelni.
les normes en vigueur.
van rookgassen die zichtbaar of inspecteerbaar
материал, оригинално на Immergas "Serie
platnou normou.
The plastic pipes cannot be installed outdoors,
rindeki aralıklara, UV ve hava koşullarına karşı
Verde", както е предвидено от действащата
normativa vigente.
είναι εμφανής ή μπορεί να επιθεωρηθεί, όπως
zijn, zoals voorzien door de geldende normen.
Les conduits en plastique d'une longueur su-
Potrubia z plastového materiálu nesmú byť
Cevi iz plastične mase se ne sme nameščati
A műanyag csövek nem alkalmasak 40 cm-nél
Przewody z tworzywa sztucznego nie mogą
uygun koruma olmadan kurulamaz.
for tracts longer than 40 cm, without suitable
Potrubí z plastového materiálu se nesmí
προβλέπεται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
нормативна база.
périeure à 40 cm ne peuvent pas être installés
Los conductos de material plástico no pueden
hosszabb kültéri felszerelésre megfelelő UV
być zamontowane na zewnątrz, przez odcinki
nainštalované vo vonkajšom prostredí, ak pre-
na prosto, v odsekih, daljših od 40 cm, brez
instalovat ve venkovním prostředí, pokud
Leidingen in pastic materiaal mogen niet in
protection from UV rays and other atmos-
Her boru notlarda bahsi geçen tanıtıcı ve ayırı-
openlucht worden geïnstalleerd over lengtes
à l'extérieur sans une protection adéquate
překračují délku více jak 40 cm a nejsou
instalarse en exteriores por tramos más largos
kračujú dĺžku 40cm a nie sú vhodne chránené
ustrezne zaščite pred UV žarki in drugimi
o długości powyżej 40 cm, bez odpowiedniej
védelem és időjárási tényezők elleni védelem
Οι αγωγοί από πλαστικό υλικό δεν πρέπει να
Участъци с дължина над 40 см от пластмасо-
pheric agents.
cı uygun bir işaret tarafından tanınır: "sadece
vremenskimi dejavniki.
van meer dan 40 cm zonder geschikte be-
osłony przeciw promieniom UV i innym czyn-
pred UV žiarením a ostatnými atmosferickými
hiányában.
τοποθετούνται εξωτερικά, για σημεία μήκους
vhodně chráněny před UV zářením a jinými
des rayons UV et des autres agents atmos-
вите тръбопроводи не може да се монтират
que 40 cm sin protegerlos adecuadamente con-
yoğuşmalı kombiler için".
This system can be identified by an identifica-
atmosférickými vlivy.
ανώτερα των 40 cm, χωρίς την κατάλληλη
nikom atmosferycznym.
vplyvmi.
tra los rayos UV y otros agentes atmosféricos.
навън, без да им се осигурена подходяща
phériques.
scherming tegen UV-stralen en tegen weer-
Az elemeken azonosító jel található az alábbi
Take dimne cevi so prepoznavne po posebnem
tion mark and special distinctive marking
• Eşdeğer mukavemet ve uzunluk faktörleri. Atık
προστασία από τις υπεριώδεις ακτίνες και από
sinvloeden.
защита от UV лъчи и от други атмосферни
felirattal: csak kondenzációs kazánokhoz .
identifikacijskem in razločevalnem znaku z
Estos dispositivos se reconocen por una marca
Ce tuyau d'évacuation des fumées se reconnaît
Takýto dymovod je možné rozpoznať podľa
Takový kouřovod je možné rozeznat podle
bearing the note: "only for condensing boilers".
Taki system dymowy rozpoznawalny jest przez
gaz bacasının her parçası deneylere dayanan
агенти.
τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες.
napisom: primerno samo za kondenzacijske
identificativa y distintiva que contiene la nota:
par sa marque d'identification et de distinction
Deze rookkanalen zijn herkenbaar aan een
identifikačního štítku s následujícím upozor-
identifikačného štítku s nasledujúcim upozor-
odpowiedni znak identyfikacyjny i wyróżnia-
• Resistance factors and equivalent lengths. Each
• Áramlási ellenállási együtthatók és egyenértékű
ve bir sonraki tabloya taşınmış bir Mukavemet
nením: "iba pre kondenzačné kotle".
jący, noszący informację: tylko dla kotłów
Αυτό το σύστημα των αεραγωγών αναγνω-
něním: "pouze pro kondenzační kotle".
kotle
Тази димоотводна верига се разпознава по
speciaal merkteken ter identificatie en onder-
reportant la note : « uniquement pour les chau-
"solo para calderas de condensación".
Faktörüne sahiptir Her bir parçanın Mukave-
hosszúságok. A rendszerben minden elemet
flue component has a Resistance Factor based
scheiding, met daarop de vermelding: "enkel
ρίζεται από ένα ειδικό σήμα αναγνώρισης
dières à condensation ».
kondensacyjnych .
специалната идентификационна и отличи-
• Factores de resistencia y longitudes equivalen-
• Faktorji upornosti in ekvivalentne dolžine.
• Odporové faktory a ekvivalentné dĺžky. Kaž-
• Odporové faktory a ekvivalentní délky. Ka-
met Faktörü üzerine monte edildiği kombiden
on experimental tests and specified in the table
egy külön Áramlási ellenállási együttható jel-
телна марка, на която е отбелязано: само за
voor condensatieketels".
και διακρίνεται από τη σημείωση: μόνο για
• Facteurs de résistance et longueurs équiva-
• Współczynniki Wytrzymałości i ekwiwalentne
ždý prvek kouřového systému má odporový
lemez, amelyet tapasztalati úton határoztunk
dý prvok dymového systému má Odporový
Vsak sestavni del dimovoda ima Faktor uporno-
tes. Cada componente de toma de aire/evacua-
below. The Resistance Factor for individual
bağımsız ve birimi olmayan bir değerdir. Oysa
кондензни котли .
λέβητες συμπύκνωσης .
• Weerstandfactoren en effectieve lengtes. Ieder
Faktor odvodený z experimentálnych skúšok
kendisi, borunun içinden geçen akışkanla-
lentes. Chaque composant du tuyau d'éva-
faktorodvozený z experimentálních zkoušek
components is independent from the type of
meg. Az értékeket az alábbi táblázat tartal-
ción de humos tiene un Factor de resistencia
sti, izračunan na podlagi preizkusov in naveden
długości. Każdy komponent systemu dymnego
component van het rookkanaal heeft een weer-
posiada Współczynnik Oporu otrzymany po
cuation des fumées à un Facteur de Résistance
• Συντελεστές αντίστασης και αντίστοιχα μήκη.
• Коефициенти на съпротивление и еквива-
rın sıcaklığına bağlıdır ve dolayısıyla hava
determinado por pruebas experimentales que
a uvedený v následující tabulce. Odporový
boiler on which it is installed and has a dimen-
mazza. Az egyes elemeket jellemző áramlási
v spodnji tabeli. Faktor upornosti posameznega
a uvedený v nasledujúcej tabuľke. Odporový
obtenu par des essais expérimentaux et reporté
standfactor die proefondervindelijk vastgesteld
faktor jednotlivých prvkov je nezávislý na
faktor jednotlivého prvku je nezávislý na typu
лентни дължини. Всички компоненти на
Κάθε στοιχείο του συστήματος των σωλήνων
recoge la tabla siguiente. El Factor de resistencia
aspirasyonu ve duman tahliyesi görevleri ile
eksperymentalnych próbach i podany w poniż-
sestavnega dela ni odvisen od vrste kotla, na
sionless size. It is however, conditioned by the
ellenállási tényező független a kazán teljesítmé-
димоотводната верига имат коефициент
sur le tableau suivant. Le Facteur de Résistance
werd en vermeld wordt in de volgende tabel. De
temperature of the fluids that pass through the
kotle, na který bude instalován a jedná se o
καύσης έχει ένα Συντελεστή Αντίστασης που
nyétől és típusától. Ezzel szemben függ a csövön
szej tabeli. Współczynnik Oporu pojedynczego
type kotla, na ktorý bude inštalovaný a jedná
katerega se ga namesti, in je brezdimenzijska
değişkendir. Her bir parça, ilgili Dayanıklılık
de cada componente es independiente del tipo
du simple composant est indépendant du type
weerstandfactor van het afzonderlijke compo-
на съпротивление, получен от експеримен-
bezrozměrnou velikost. Je nicméně podmíněn
pipe and therefore, varies according to applica-
áthaladó közeg hőmérsékletétől, ezért változik
sa o bezrozmernú veľkosť. Je však podmienený
komponentu jest niezależny od rodzaju kotła,
de caldera en la que se instala y es una magnitud
razsežnost. Odvisen je od temperature tekočin,
λαμβάνεται από πειραματικές δοκιμές και
Faktörleri arasındaki ilişkiden elde edilen, boru
de chaudière sur lequel il est installé et repré-
nent is onafhankelijk van het type ketel waarop
тални изпитвания и посочен в таблицата
teplotou kapalin, které potrubím procházejí, a
tions for air intake or flue exhaust. Each single
αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα. Ο Συντε-
aszerint, hogy égési levegő beszívására vagy
na którym jest zainstalowany i jest wielkością
teplotou spalín, ktoré potrubím prechádzajú a
adimensional. En cambio, está condicionado
ki prehajajo znotraj cevovoda in je zatorej na
ile aynı çapta olan metre bazındaki bir uzun-
bezwymiarową. Zależny jest natomiast od tem-
sente une grandeur adimensionnelle. Celui-ci
die geïnstalleerd wordt, en is een dimensieloze
égéstermék elvezetésére használjuk. Minden
liší se tedy při použití pro sání vzduchu anebo
по-долу. Коефициентът на съпротивление
λεστής Αντίστασης κάθε εξαρτήματος είναι
luğa karşılık gelen bir dayanıklılığa sahiptir,
strani dovoda zgorevalnega zraka in na strani
por la temperatura de los fluidos que pasan
component has a resistance corresponding to
líši sa teda pri použití pre nasávanie vzduchu
ανεξάρτητος από το είδος του λέβητα πάνω
eşdeğer uzunluk olarak anılır. Tüm kombiler
est au contraire conditionné par la température
grootheid. Het wordt daarentegen bepaald
на всеки отделен компонент не зависи от
při výfuku spalin. Každý jednotlivý prvek má
a certain length in metres of pipe of the same
egyes elem ellenállása megfeleltethető egy adott
odvoda dimnih plinov različen. Vsak posa-
alebo odvod spalín. Každý jednotlivý prvok
dentro del contacto y, por tanto, cambia con
peratury płynów, które przepływają wewnątrz
diameter; the so-called equivalent length,
deneyler ile elde edilebilen 100'e eşit bir Muka-
mezni sestavni del ima upornost, ki ustreza
el uso en aspiración de aire o en descarga de
przewodu i zmienia się wraz z użyciem przy
má odpor zodpovedajúci v metroch potrubia
des fluides qui passent à l'intérieur du conduit
door de temperatuur van de vloeistoffen die
hosszúságú, vele azonos átmérőjű cső ellenállá-
odpor odpovídající určité délce v metrech tru-
στον οποίο τοποθετείται και είναι αδιαστασι-
вида котел, върху който се монтира, и е
et pourtant il varie avec l'utilisation en aspira-
binnenin de leiding passeren, en varieert dus
ολόγητος. Αυτό, ωστόσο, επηρεάζεται από τη
bek stejného průměru, tzv. ekvivalentní délce,
цифрова безразмерна величина. Той обаче
sának; ez az úgynevezett egyenértékű hosszúság,
humos. Cada componente tiene asociada una
vemet Faktörüne sahiptirler. Kabul edilebilir
can be obtained from the ratio between the
neki določeni dolžini cevi enakega premera,
zasysaniu powietrza i odprowadzania spalin.
rovnakého priemeru, tzv. ekvivalentnej dĺžke,
е обусловен от температурата на флуидите,
tion d'air ou en évacuation de fumées. Chaque
naargelang het gebruik bij aanzuiging van lucht
relative Resistance Factors. All boilers have an
získané z poměrů relativních Odporových
θερμοκρασία των υγρών που περνούν μέσα
amely a megfelelő áramlási ellenállási együttha-
Każdy pojedynczy komponent posiada wy-
odvodený z pomeru medzi jednotlivými od-
izraženi v metrih. Gre za tako imenovano ekvi-
maksimum Mukavemet Faktörü, her tipteki
resistencia que corresponde a una determi-
experimentally obtainable maximum Resistance
tók arányából határozható meg. Minden kazán
porovými faktormi. Všetky kotle majú maxi-
valentno dolžino, pridobljeno iz razmerja med
faktorů. Všechny kotle mají maximální experi-
στον αγωγό και επομένως διαφοροποιείται
Terminal kitleri borularına ait kabul edilebilir
composant a une résistance correspondante
of afvoer van rookgassen. Ieder afzonderlijk
nada longitud en metros de tubo del mismo
които минават във вътрешността на тръ-
trzymałość odpowiadającą pewnej długości w
με τη χρήση στην αναρρόφηση αέρα ή στην
odgovarjajočimi faktorji upornosti. Vsi kotli
azami uzunlukların karşılaştığı mukavemete
rendelkezik egy kísérletileg meghatározható
metrach rury o tym samym przekroju, tzw. dłu-
Factor equal to 100. The maximum Resistance
à une certaine longueur en mètres du tuyau
component heeft een weerstand die overeen-
бите и затова варира при използването за
mentálně dosažitelný odporový faktor o hodnotě
diámetro, llamada longitud equivalente, que se
málny experimentálne dosiahnuteľný odporový
karşılık gelirler. Bu bilgiler ile birlikte pek çok
imajo najvišji faktor upornosti, izračunan na
obtiene a partir de la relación entre los Facto-
εκκένωση καπνών. Κάθε μεμονωμένο στοιχείο
gość ekwiwalentną, otrzymywaną ze stosunku
du même diamètre ; la longueur équivalente,
komt met een zekere lengte in meters buis van
приток на въздух или димоотвеждане. Все-
100. Maximální přípustný odporový faktor
Factor allowed corresponds to the resistance
faktor o hodnote 100. Maximálny prípustný
maximális ellenállási tényezővel, amely értéke
dezelfde diameter; de zogezegde effectieve leng-
ки отделен компонент има съпротивление,
est obtenue du rapport entre les Facteurs de
encountered with the maximum allowed pipe
odpovídá odporu zjištěnému u maximální po-
100. A maximálisan megengedhető ellenállási
res de resistencia. Todas las calderas tienen un
muhtelif duman bacası konfigurasyon olasılık-
odporový faktor zodpovedá odporu zistené-
osnovi presizkusov, enak 100. Najvišji dovoljeni
έχει μια αντίσταση που αντιστοιχεί σε ένα συ-
między odpowiednimi Współczynnikami Wy-
съответстващо на определена дължина в
Résistance correspondants. Toutes les chau-
te, die afgeleid wordt uit de verhouding tussen
length for each type of Terminal Kit. This
volené délky potrubí s každým typem koncové
γκεκριμένου μήκος σε μέτρα του σωλήνα της
tényező megfelel az egyes végelem készletek
trzymałości. Wszystkie kotły mają maksymalny
mu u maximálnej povolenej dĺžky potrubia s
faktor upornosti ustreza upornosti, izračunani
ları tahkiki için hesaplar yapılır.
Factor de resistencia máximo determinado por
de betreffende weerstandfactoren. Alle ketels
dières ont un Facteur de Résistance maximum
information allows calculations to be made to
esetében maximálisan megengedhető kivezetés
každým typom koncovej súpravy. Súhrn týchto
Współczynnik Wytrzymałości otrzymywany
pruebas experimentales igual a 100. El Factor de
z največjo dovoljeno dolžino cevi pri vsaki vrsti
ίδιας διαμέτρου, το λεγόμενο ισοδύναμο μήκος,
метри на тръба със същия диаметър; така
sady. Souhrn těchto informací umožňuje pro-
obtenu par expérience égal à 100. Le Facteur de
kompleta dimniškega zaključka. Na podlagi
наречената еквивалентна дължина, която
verify the possibility of setting up various flue
που συνάγεται από την αναλογία μεταξύ των
hosszának. Ezen információk összességével szá-
eksperymentalnie równy 100. Maksymalny
informácií umožňuje uskutočniť výpočty na
hebben een maximale weerstandfactor, die proe-
Resistencia máximo admitido corresponde a la
vést výpočty pro ověření možnosti vytvoření
σχετικών Συντελεστών Αντίστασης. Όλοι
fondervindelijk afgeleid kan worden, gelijk aan
Résistance maximum admissible correspond à
dopuszczalny Współczynnik Wytrzymałości
nejrůznějších konfigurací kouřového systému.
resistencia determinada con la longitud máxi-
overenie možnosti vytvorenia najrôznejších
vseh teh podatkov je mogoče izračunati, kakšno
може да се получи от съотношението между
mításokat végezhet annak ellenőrzésére, hogy
configurations.
съответните коефициенти на съпроти-
ma admitida de tubos con cada tipología de
izvedbo dimovoda je mogoče izdelati.
100. De toegelaten maximumweerstandfactor
milyen kivezetési konfigurációk valósíthatók
odpowiada wytrzymałości odnotowanej przy
konfigurácií dymového systému.
οι λέβητες έχουν έναν μέγιστο Συντελεστής
la résistance rencontrée avec la longueur maxi-
komt overeen met de weerstand die afgeleid
вление. Всички котли имат максимален
Αντίστασης που λαμβάνεται πειραματικά ίσο
meg.
maksymalnej dopuszczalnej długości rur każ-
Kit Terminal. El conjunto de esta información
mum admissible des tuyaux de chaque type de
με 100. Ο επιτρεπόμενος μέγιστος Συντελεστής
коефициент на съпротивление, който може
permite efectuar cálculos para el planteo de
dej typologii Zestawu Końcówek. Wszystkie
wordt met de toegelaten maximum effectieve
Kit Terminal. L'ensemble de ces informations
permet d'effectuer les calculs pour vérifier la
te informacje pozwalają na przeprowadzenie
да се получи експериментално, равен на 100.
distintas soluciones de toma de aire/evacuación
Αντίστασης ανταποκρίνεται στην αντίσταση
lengte van buizen met ieder type terminal kit.
de humos.
obliczeń w celu sprawdzenia możliwości róż-
που επαληθεύεται με το μέγιστο επιτρεπό-
Максималният допустим коефициент на
Het geheel van deze informatie laat toe om de
possibilité de réaliser les configurations de
μενο μήκος των σωλήνων με κάθε με κάθε
berekeningen uit te voeren om de mogelijkheid
съпротивление съответства на отчетеното
nych konfiguracji systemu dymnego.
tuyaux d'évacuation de fumées les plus diverses.
съпротивление при максималната допус-
τυπολογία του Τερματικού Kit. Το σύνολο των
na te gaan om meerdere verschillende configu-
тима дължина на тръбите от всеки тип на
πληροφοριών αυτών επιτρέπει τη διεξαγωγή
raties voor rookafvoer te realiseren.
υπολογισμών ως προς την επίτευξη των πιο
комплекта накрайници. Съвкупността от
тази информация позволява извършване
διαφορετικών ρυθμίσεων του συστήματος των
на изчисления за проверяване на възмож-
σωληνώσεων καύσης.
ността за реализиране на най-различни
конфигурации на димоотводната верига.
• Position des joints (de couleur noire) pour
• Поставяне на гарнитурите (черни на
• Plaatsing van de pakkingen (zwarte kleur)
• Positioning the gaskets (black) for "green
• Umístění těsnění (černé barvy) pro systém
• A (fekete) tömítések elhelyezése a ''zöld széri-
• Τοποθέτηση των τσιμουχών (χρώματος μαύ-
• Umieszczenie uszczelek (koloru czarnego)
• Umiestnenie tesnení (čiernej farby) pre
• Namestitev tesnil (črne barve) za dimovod
• Posicionamiento de las juntas (de color ne-
• "yeşil seri" duman bacaları için contaların
gro) para toma de aire/evacuación de humos
le tuyau d'évacuation de fumées « série verte
(siyah renkte) yerleştirilmesi. Contaların doğ-
цвят) за димоотводна верига "зелена
voor rookkanalen "groene reeks". Let erop
range" flue systems. Position the gasket cor-
odkouření "zelené série". Dejte pozor, aby
ájú'' égéstermék elvezető rendszernél. Ügyel-
ρου) για το σύστημα σωληνώσεων καύσης
dla systemu dymnego "seria zielona". Zwrócić
dymovody serie verde . Dávajte pozor, aby
"Serie verde". Pazite, da boste namestili pravo
"πράσινη σειρά". Φροντίστε ούτως ώστε να
серия". Внимавайте да поставите помежду
"serie verde". Preste atención en interponer la
». Faire attention à interposer le joint correct
rectly (for bends and extensions) (Fig. 1-8):
uwagę aby wcześniej wprowadzić właściwą
jen arra, hogy a megfelelő tömítést használja
tesnilo (za kolena ali podaljševalne cevi) (Sl.
ste umiestnili správne tesnenie (pre kolená a
ru bir şekilde yerleştirilmesine özen gösteriniz
de correcte pakking (voor bochten of verleng-
bylo vloženo správné těsnění (pro kolena nebo
stukken) te plaatsen (Fig. 1-8):
(pour les coudes ou les rallonges) (Fig. 1-8) :
им правилната гарнитура (за колена или
junta correcta (para codos o alargadores) (Fig.
παρεμβάλλετε τη σωστή τσιμούχα (για κα-
prodloužení) (Obr. 1-8):
uszczelkę (dla kształtek lub przedłużek) (Rys.
(könyökidomokhoz vagy csőhosszabbítókhoz)
predĺžovacie diely) (Obr. 1-8):
1-8):
(köşe ve uzatmalar için) (Şek. 1-8):
- gasket (A) with notches, to use for bends;
(1-8 ábra):
μπύλες ή για προεκτάσεις) (Εικ. 1-8):
удължители) (Фиг. 1-8):
1-8):
1-8):
- pakking (A) met inkepingen, te gebruiken
- joint (A) avec encoches, à utiliser pour les
- tesnenie (A) so zárezmi pre použitie na ko-
- tesnilo (A) z zarezami je namenjeno kolenom;
- destekli conta(A), dirseklerde kullanmak için;
- těsnění (A) se zářezy pro použití s koleny;
- gasket (B) without notches, to use for exten-
- uszczelka (A) ze znacznikami, do użycia wraz
- alakos tömítés (A), a könyökidomokhoz;
- τσιμούχες (A) με εγκοπές, που πρόκειται να
- гарнитура (A) с улеи, която се използва за
- junta (A) con muescas que se utiliza para los
lenách;
coudes ;
voor bochten;
- těsnění (B) bez zářezů pro použití s prodlou-
- desteksiz conta (B), uzatmalarda kullanmak
- tesnilo (B) brez zarez je namenjeno podalj-
sions;
колената;
z kształtkami;
codos
χρησιμοποιηθούν για τις καμπύλες.
- pakking (B) zonder inkepingen, te gebruiken
- joint (B) sans encoches, à utiliser pour les
- sima tömítés (B), a toldó csövekhez;
- tesnenie (B) bez zárezov pre použitie na
ženími.
ševalnim cevem.
için.
N.B.: if necessary, to ease the push-fitting,
- uszczelka (B) bez znaczników, do użycia wraz
- гарнитура (B) без улеи, която да се използ-
- τσιμούχες (B) χωρίς εγκοπές, που πρόκειται
- junta (B) sin muescas que se utiliza para los
rallonges.
voor verlengstukken.
predlžovacích dieloch;
OPOMBA: po potrebi za olajšanje priključka
NOT.: Bağlantıyı kolaylaştırmak için talk ile
MEGJEGYZÉS: szükség esetén a csatlakoztatás
POZN.: případně pro usnadnění zasunutí
spread the elements with commonly-used talc.
ва за удължителите.
να χρησιμοποιηθούν για τις προεκτάσεις.
alargadores.
z przedłużkami.
NB: bestrooi de onderdelen eventueel met
POZN.: pre uľahčenie zasunutia posypte diely
N.B. : éventuellement, pour faciliter le raccor-
parçalara serpin.
potresite dele z običajnim smukcem.
megkönnyítésére használjon síkport.
posypte díly běžným zásypem.
• Coupling extension pipes and concentric
UWAGA: ewentualnie, aby ułatwić zaczepienie,
dement, saupoudrer les pièces de talc ordinaire.
gewone talk om de koppeling te vergemakke-
Забележка: поръсете детайлите с обикно-
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ενδεχομένως για τη διευκόλυν-
NOTA: para facilitar la conexión, cubra las
bežným zásypovým práškom.
• Eş merkezli uzatma boruları ve dirsekler için
• Spoj in povezava podaljševalnih cevi in kon-
• Toldócsövek és idomok oldható csatlakozása.
• Připojení prodlužovacího potrubí a kolen
elbows. To install push-fitting extensions with
pokryć części przy pomocy zwyczajnego talku.
lijken.
вен талк, за да улесните свързването.
ση της σύνδεσης απλώστε στα εξαρτήματα
piezas con talco común.
• Pripojenie koncentrických predlžovacích
• Jonction à branchement de tuyaux rallonges et
pomocí spojek. Při instalaci případného pro-
Az esetleges toldócsövek és idomok az alábbi
centričnih kolen. Za namestitev morebitnih
geçmeli tip conta. Duman bacalarının olası
other elements of the flue, proceed as follows:
κοινή τάλκη.
• Acoplamiento entre alargadores de tubos y
• Połączenie wtykowe rur przedłużających i
• Свързване чрез снаждане на коаксиални
• Verbinding met koppeling van verlengbuizen
uzatma bağlantılarının bacaların diğer unsurla-
podaljševalnih cevi, namenjenih povezavi
potrubí a kolien. Pri inštalácii prípadného
coudes concentriques. Pour installer d'éven-
Install the concentric pipe or elbow with the
módon csatlakoztathatók a rendszer egyéb
dloužení pomocí spojek k dalším prvkům kou-
• Τσιμούχα με σύνδεση σωλήνων προέκτασης
en concentrische ellebogen. Om eventuele
тръби, удължители и колена. За да монти-
řového systému je třeba postupovat následovně:
elemeihez: Illessze a koncentrikus csövet vagy
kolanek koncentrycznych. Aby zainstalować
predĺženia pomocou spojok k ďalším prvkom
z drugimi elementi dimovoda, ravnajte na
codos concéntricos. Para acoplar posibles
rı ile birleştirilmesi için izleyen müdahalelerin
tuelles rallonges à branchement avec les autres
male side (smooth) on the female side (with lip
éléments du tuyau d'évacuation des fumées, il
рате евентуални удължители чрез снаждане
verlengstukken te installeren via koppeling met
seal) to the end stop on the previously installed
Koncentrickou trubku nebo koleno zasuňte
a koncentrikus könyökidomot a külsős (sima)
και ομόκεντρων γωνιών. Για την εγκατάσταση
ewentualne przedłużki łączone wtykowo z
dymového systému je treba postupovať nasle-
naslednji način: Moško (gladko) stran koncen-
alargadores con otros elementos de la toma de
uygulanması gerekir: Eş eksenli boru veya eş
element in order to ensure sealing efficiency of
innymi elementami instalacji dymowej, nale-
felével a korábban csatlakoztatott elem belsős
andere elementen van het rookkanaal, gaat men
faut opérer de la façon suivante : Raccorder le
až na doraz perem (hladká strana) do drážky
с други елементи на димоотводната верига,
trične cevi ali koncentričnega kolena vstavite v
aire/evacuación de humos realice las siguientes
eksenli dirseğin erkek tarafından (düz) bir
dovne: Zasuňte koncentrické potrubie alebo
τυχόν προεκτάσεων με σύνδεση με τα υπό-
tuyau ou le coude concentrique avec le côté
λοιπα στοιχεία του συστήματος των σωλήνων
(alakos tömítéssel rendelkező tokos oldalába).
evvelki parçanın dişi tarafına (contalı taraf)
žensko stran (s tesnilom z robom) predhodno
operaciones: montar el tubo concéntrico o el
ży: Zaczepić rurę koncentryczną lub kolanko
koleno koncom (hladkou stranou) do hrdla (s
(s obrubovým těsněním) dříve instalovaného
the coupling.
трябва да действате както следва: Съединете
als volgt te werk: Koppel de concentrische buis
prvku. Tímto způsobem dosáhnete dokonale
bağlayınız, bu meyanda gereken pulu takmış
mâle (lisse) sur le côté femelle (avec joints
Tolja be egészen ütközésig, így biztosíthatja az
коаксиалната тръба или коаксиалното коля-
koncentryczne stroną męską (gładką) do strony
of de concentrische elleboog met de mannelijke
codo concéntrico acoplando su lado macho
καύσης, θα πρέπει να ενεργήσετε ως εξής:
obrubovým tesnením) až na doraz do predtým
nameščenega elementa, tako da se oba dela
Attention: if the exhaust terminal and/or
stakneta; na ta način elementa pravilno spojite
но с гладката страна в страната с бърновите
těsného spojení jednotlivých prvků.
Συνδέστε τον ομόκεντρο σωλήνα ή την ομόκε-
elem megfelelő illesztését és gáztömörségét.
(liso) con el lado hembra (con juntas de labio)
olduğunuzdan emin olunuz, bu suretle tutuş ve
żeńskiej (z uszczelkami wargowymi) elementu
à lèvre) de l'élément précédemment installé
kant (effen) in de vrouwelijke kant (met pak-
inštalovaného prvku. Týmto spôsobom do-
concentric extension pipe needs shortening,
уплътнения на монтираната преди това част
kingen met lip) van het element dat voordien
ντρη γωνία με την αρσενική πλευρά (λεία) στη
uprzednio zainstalowanego i lekko docisnąć do
siahnete dokonale tesného a pevného spojenia
jusqu'à la butée, de cette façon on obtiendra
seti oluşturan aksamın birleştirilmesi sağlanmış
del elemento previamente instalado, apretán-
in zatesnite.
Upozornění: když je nutné zkrátit koncový vý-
Figyelem: koncentrikus elvezetés esetén, ha
consider that the internal duct must always
geïnstalleerd werd tot tegen de stootrand, op
до крайна позиция, и по този начин ще по-
θηλυκή πλευρά (με τσιμούχες με χείλος) του
końca; w ten sposób otrzyma się we właściwy
jednotlivých prvkov.
dolo hasta el fondo, de esta forma se conseguirá
olacaktır.
l'étanchéité et la jonction des éléments correc-
Pozor: če je treba zaključek za odvod dimnih
fukový díl a/nebo prodlužovací koncentrickou
az égéstermék kivezető végelemből és/vagy a
protrude by 5 mm with respect to the external
tement.
deze manier bekomt men op correcte wijze de
стигнете плътност и правилно съединяване
αεραγωγού που έχει προηγουμένως εγκατα-
sposób szczelność i połączenie elementów.
la unión estanca de todos los elementos.
Dikkat: tahiliye terminalinin ve/veya uzatma-
trubku, musí vnitřní potrubí vyčnívat vždy o 5
duct.
toldócsőből le kell vágnia, vegye figyelembe,
Upozornenie: keď je potrebné skrátiť koncový
plinov in/ali koncentrično podaljševalno cev
dichting en de verbinding van de elementen.
на елементите.
σταθεί μέχρι να ασφαλίσει, με τον τρόπο αυτό
Atención: cuando sea necesario acortar el
výfukový kus a/alebo predlžovacie koncentric-
sının kısaltılması gerekli durumda, iç borunun
Uwaga: gdy pojawi się konieczność skrócenia
hogy a belső csőnek 5 mm-re kell nyúlnia a
mm vzhledem k venkovnímu potrubí.
skrajšati, upoštevajte, da mora biti notranji
Attention : quand il faut raccourcir le ter-
• N.B.: for safety purposes, do not obstruct the
θα επιτυγχάνεται η στεγάνωση και η σύνδεση
Aandacht: wanneer het nodig is om het
Внимание: когато се наложи да скъсите
minal d'évacuation et/ou le tuyau rallonge
külső csőhöz képest.
końcówki spustu i/lub rury przedłużającej
ké potrubie, musí vnútorné potrubie vyčnievať
cevovod vedno 5 mm daljši od zunanjega.
terminal de descarga y/o el tubo alargador
dış boruya göre daima 5 mm öne çıkması
• POZN.: z bezpečnostních důvodů se doporu-
boiler intake/exhaust terminal, even temporar-
των στοιχείων με σωστό τρόπο.
koncentrycznej, należy pamiętać, że przewód
eindstuk voor afvoer en/of de concentrische
накрайника за отвеждане и/или коаксиал-
vždy o 5 mm vzhľadom k vonkajšiemu potru-
concéntrico, tener en cuenta que el conducto
gerektiğini göz önünde tutun.
concentrique, considérer que le conduit interne
• MEGJEGYZÉS: biztonsági okokból azt ta-
• OPOMBA: zaradi varnosti vam priporočamo,
čuje nezakrývat, a to ani dočasně, koncový díl
ily.
wewnętrzny musi zawsze wystawać 5 mm
verlengbuis in te korten, moet u er rekening
interno siempre debe sobresalir 5 mm respecto
Προσοχή: αν θα πρέπει να κοντύνετε το
biu.
doit toujours dépasser de 5 mm par rapport au
ната удължаваща тръба, имайте предвид,
• NOT: güvenlik amacıyla, kısa süreli ve geçici
nácsoljuk, hogy ne takarja le a kazán égési
da priključka za dovod zraka-odvod dimnih
sání/výfuku kotle.
• N.B.: when installing horizontal pipes, a mini-
conduit externe.
mee houden dat de interne leiding altijd 5 mm
че вътрешният провод винаги трябва да
τερματικό εκκένωσης ή/και τον ομόκεντρο
al conducto externo.
względem przewodu zewnętrznego.
• POZN.: z bezpečnostných dôvodov sa odpo-
plinov ne zastirate, tudi začasno ne.
levegő/égéstermék kivezető végelemét, még
olsa dahi kombinin emiş/tahliye terminalinin
• POZN.: během instalace horizontálního potru-
mum inclination of 3% must be maintained and
moet uitsteken ten opzichte van de externe
изпъква с 5 мм спрямо външния провод.
σωλήνα προέκτασης, λάβετε υπόψη σας ότι ο
• IMPORTANTE: por motivos de seguridad, se
• UWAGA: w celach bezpieczeństwa, zaleca się
• N.B. : pour des raisons de sécurité, on recom-
ideiglenesen sem.
rúča nezakrývať, a to ani dočasne, koncový kus
tıkanmaması gerekmektedir.
• OPOMBA: pri nameščanju horizontalnih cevi
bí je nutné udržovat minimální sklon potrubí
a section clip with pin must be installed every
leiding.
εσωτερικός αγωγός πρέπει πάντα να προεξέχει
• Забележка: за целите на безопасността се
nasávanie/výfuk kotla.
recomienda no obstruir, ni siquiera provisio-
mande de ne pas boucher, même provisoire-
nie zatykać, nawet prowizorycznie, końcówki
• MEGJEGYZÉS: a kivitelezés során a vízszin-
• NOT: yatay boruların montajı sırasında, boru
je potrebno zagotoviti najmanj 3% naklon cevo-
3 metres.
3% směrem ke kotli a nejméně každé 3 metry
5 mm σε σχέση με τον εξωτερικό αγωγό.
• NB: om veiligheidsredenen is het aanbevolen
zasysania/spustu kotła.
nalmente, el terminal de aspiración/descarga
препоръчва да не запушвате, дори и вре-
ment, le terminal d'aspiration/évacuation de
• POZN.: pri inštalácii horizontálnych potrubí je
instalovat kotvící prvek.
eğiminin minimum %3'te tutulması ve her
voda proti kotlu in na vsake tri metre namestiti
tes csőszakaszokat min. 3%-kal döntse meg a
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για λόγους ασφάλειας συνι-
менно, дефлектора за приток на въздух/
de la caldera.
la chaudière.
om het eindstuk voor aanzuiging/afvoer van
• NB.: podczas montażu poziomych przewo-
3 metrede bir dübellemek suretiyle tutucu
priključni nosilno objemko z vložkom.
nutné dodržiavať minimálny sklon 3% smerom
kazán felé, és rögzítse azokat 3 méterenként
de ketel niet af te sluiten, ook niet tijdelijk.
димоотвеждане на котела.
στάται να μην εμποδίζεται, ούτε προσωρινά,
• IMPORTANTE: durante la instalación de los
• N.B. : pendant l'installation des conduits
dów konieczne jest zachowanie minimalnego
kelepçe kullanılması gerekmektedir.
csőbilinccsel.
ku kotlu a nainštalovať každé 3 metre ťahovú
το τερματικό αναρρόφησης/εκκένωσης του
• Забележка: по време на монтажа на хори-
• NB: bij de installatie van de horizontale leidin-
horizontaux, il est nécessaire de garder une
pochylenia przewodów równego 3% w stronę
pásku s kotvou so zápustkou.
conductos horizontales los conductos deben
λέβητα.
gen moeten deze minstens 3% naar de ketel toe
inclinaison minimale des conduits de 3% et
kotła i zamontowania co 3 metry opaski prze-
зонталните тръби трябва да поддържате
tener una inclinación mínima del 3% hacia la
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά την εγκατάσταση των
rywającej z kołkiem.
caldera e instale una abrazadera con tacos cada
hellen en om de 3 meter moet een klem met
минимален наклон на тръбите от 3% към
d'installer tous les 3 mètres un collier de jonc-
3 metros.
een plug geïnstalleerd worden.
tion avec tasseau.
котела и на всеки 3 метра да монтирате
οριζοντίων αγωγών θα πρέπει να κρατήσετε
прекъсваща скоба с дюбел.
μια ελάχιστη κλίση των αγωγών 3% προς το
λέβητα και να τοποθετείτε κάθε 3 μέτρα μία
ταινία προσωρινής στήριξης σημείου με στοπ.
1.10 TABLAS DE FACTORES DE RESISTENCIA Y
1.10 ΠΙΝΑΚΕΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΙΣΟΔΥΝΑΜΑ ΜΗΚΗ.
1.10 ÁRAMLÁSI ELLENÁLLÁSI EGYÜTTHATÓK ÉS
1.10 TABUĽKY ODPOROVÝCH FAKTOROV A
1.10 TABELLEN WEERSTANDFACTOREN
1.10 TABULKA ODPOROVÝCH FAKTORŮ A
1.10 MUKAVEMET FAKTÖRLERİ VE
1.10 ТАБЛИЦИ С КОЕФИЦИЕНТИТЕ НА
1.10 TABLES OF RESISTANCE FACTORS
1.10 TABELE WSPÓŁCZYNNIKÓW WYTRZYMAŁOŚCI I
1.10 TABLEAUX DES FACTEURS DE RÉSISTANCE
1.10 TABELE FAKTORJEV UPORNOSTI
LONGITUDES EQUIVALENTES.
ET LONGUEURS ÉQUIVALENTES.
EN EFFECTIEVE LENGTES.
СЪПРОТИВЛЕНИЕ И ЕКВИВАЛЕНТНИ ДЪЛЖИНИ.
EKVIVALENTNÍCH DÉLEK.
AND EQUIVALENT LENGTHS.
EGYENÉRTÉKŰ HOSSZÚSÁGOK TÁBLÁZATA.
EKWIWALENTNYCH DŁUGOŚCI.
EKVIVALENTNÝCH DĹŽOK.
IN EKVIVALENTNE DOLŽINE.
EŞDEĞER UZUNLUK TABLOLARI.
A SZERELVÉNY TÍPUSA
TIPO DE CONDUCTO
RODZAJ PRZEWODU
TYPE DE CONDUIT
VRSTA CEVOVODA
ΤΥΠΟΣ ΑΓΩΓΟΥ
ВИД ЕЛЕМЕНТ
TYPE OF DUCT
TYP POTRUBIA
TYPE LEIDING
BACA TİPİ
TYP POTRUBÍ
Koncentrické potrubie Ø 80/125
Tuyau concentrique Ø 80/125 m 1
Concentrische buis Ø 80/125 m 1
Коаксиална тръба Ø 80/125 m 1
Concentric pipe Ø 80/125 m 1
Ομόκεντρος σωλήνας Ø 80/125 μ. 1
Ø 80/125 koncentrikus cső 1 m
Rura koncentryczna Ø 80/125 m 1
Koncentrična cev Ø 80/125 1 m
Tubo concéntrico Ø 80/125 1 m
Eşmerkezli boru Ø 80/125 1 m
Koncentrická trubka Ø 80/125 m 1
1 m
Concentrische bocht 90° met
Коаксиално коляно на 90°
Ø 80/125 90°-os koncentrikus
Kolanko koncentryczne 90°
Koncentrické koleno 90° o průměru
Concentric bend 90° Ø 80/125
Ομοκεντρική καμπύλη 90° Ø 80/125
Koncentrické koleno 90° Ø 80/125
Koncentrično koleno 90° Ø 80/125
Codo 90° concéntrico Ø 80/125
Eşmerkezli 90° dirsek Ø 80/125
Coude 90° concentrique Ø 80/125
Ø 80/125
könyökidom
Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
Concentrische bocht 45° met
Коаксиално коляно на 45°
Ø 80/125 45°-os koncentrikus
Kolanko koncentryczne 45°
Koncentrické koleno 45° o průměru
Concentric bend 45° Ø 80/125
Ομοκεντρική καμπύλη 45° Ø 80/125
Koncentrické koleno 45° Ø 80/125
Codo 45° concéntrico Ø 80/125
Eşmerkezli 45° dirsek Ø 80/125
Coude 45° concentrique Ø 80/125
Koncentrično koleno 45° Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
könyökidom
Ø 80/125
Ø 80/125
Kompletný koncový horizontálny
Popolni horizontalni koncentrični
Terminal completo con
Końcówka kompletna zasysania-
Terminal complet d'aspiration-éva-
Eindstuk compleet met horizontale
Πλήρες τερματικό οριζόντιας ομό-
Kompletní koncový horizontální
Хоризонтален коаксиален
Terminal complete with concentric
Ø 80/125 mm-es koncentrikus víz-
Yatay eşmerkezli emiş–tahliye
terminal za zajem zraka-odvod
aspiración-descarga concéntrico
koncentrický diel nasávanie-odvod
-spustu koncentryczna pozioma
cuation concentrique horizontal
concentrische aanzuiging-afvoer
κεντρης αναρρόφησης-εκκένωσης
koncentrický díl sání a výfuku o
szintes be- és kivezető végelem
димовъздушен комплект Ø 80/125
horizontal intake-exhaust Ø 80/125
komple terminali Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
dimnih plinov Ø 80/125
horizontal Ø 80/125
Ø 80/125
průměru 80/125
Vertikalni koncentrični dimniški
Terminal complet d'aspiration-éva-
Eindstuk compleet met verticale
Πλήρες τερματικό κατακόρυφης
Końcówka kompletna zasysania-
Kompletný koncový vertikálny
Terminal completo con
Kompletní koncový vertikální
Вертикален коаксиален
Ø 80/125 mm-es koncentrikus füg-
Dikey eşmerkezli emiş-tahliye
Terminal complete with concentric
concentrische aanzuiging-afvoer
cuation concentrique vertical
ομόκεντρης αναρρόφησης-εκκένω-
-spustu koncentryczna pionowa
koncentrický diel nasávanie-odvod
aspiración-descarga concéntrico
zaključek za zajem zraka-odvod
koncentrický díl sání a výfuku o
димовъздушен комплект Ø 80/125
komple terminali Ø 80/125
gőleges be- és kivezető végelem
vertical intake-exhaust Ø 80/125
Ø 80/125
σης Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
dimnih plinov Ø 80/125
vertical Ø 80/125
Ø 80/125
průměru 80/125
Coude 90° concentrique Ø 80/125
Concentrische bocht 90° Ø 80/125
Коаксиално коляно на 90°
Concentric bend 90° Ø 80/125 with
Ø 80/125 mm-es koncentrikus 90°-
Kształtkę 90° koncentryczną
Koncentrické koleno 90° Ø 80/125 s
Koncentrično koleno 90° Ø 80/125 s
Codo de 90° concéntrico de Ø
Ομοκεντρική καμπύλη 90° Ø 80/125
Ø 80/125 eşmerkezli 90° gözetleme
Koncentrické koleno 90° o průměru
avec porte d'inspection
Ø 80/125 за ревизия
met inspectie
με επιθεώρηση
inspection
os ív vizsgáló nyílással
Ø 80/125 z otworem
inšpekčným otvorom
kontrolno odprtino
delikli dirsek
80/125 con inspección
Ø 80/125 s inspekčním otvorem
Egyenes Ø 80/125 mm-es kon-
Raccord avec porte d'inspection
Коаксиален тройник - ревизия
Zlom Ø 80/125 s inšpekčným
Blokje met inspectie Ø 80/125
Stub pipe with inspection Ø 80/125
Τανάλια με επιθεώρηση Ø 80/125
centrikus egyenes idom vizsgáló
Rura z otworem Ø 80/125
Tubo con inspección Ø 80/125
Ø 80/125 gözetleme delikli boru
Cev s kontrolno odprtino Ø 80/125
Inspekční zásuvka Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
otvorom
nyílással
9
1-8
Weerstand-
Áramlási
Ekvivalentná dĺžka
Equivalente lengte
Ø 80/125 mm-es
Ø 80/125 çaplı eş
Еквивалентна
Enakovredna
Longueur
Longitud
Długość
Ekvivalentní délka v
Коефициент на
Współczynnik
Συντελεστής
Mukavemet
Facteur de
Resistance
Odporový
Factor de
Faktor
Μήκος ισοδύναμο
Equivalent length
Odporový
ellenállási
factor
équivalente en m de
dolžina koncentrič-
ekwiwalentna w m
merkezli borunun
koncentrikus cső
equivalente en m
koncentrického
дължина в м
in m van de
metrech koncentrické
съпротивление
Wytrzymałości
Αντίστασης
Résistance
resistencia
upornosti
Faktörleri
Factor
Faktor
in m of concentric
σε m ομόκεντρου
Faktor
Weerstand
Ellenállás
rury koncentrycznej
potrubia Ø 80/125 v
del tubo concéntrico
egyenértékű hossza
tuyau concentrique
коаксиална тръба
ne cevi Ø 80/125 v
concentrische buis
m olarak eşdeğer
trubky o průměru
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
σωλήνα Ø 80/125
pipe Ø 80/125
(R)
(R)
(R)
uzunluğu
Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
metroch
Ø 80/125
m-ben
metrih
Ø 80/125
2,1 m
2,1
2,1
2,1
2,1
2.1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
1 m
2,1 m
1 m
3,0 m
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3.0
3,0
3,0
1,4 m
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1.4
1,4
1,4
1,4
1,4
3,0 m
1,4 m
2,1 m
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2.1
2,1
2,1
1 m
2,1 m
1 m
2,8 m
2,8
2,8
2.8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
1,3 m
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1.3
1,3
1,3
2,8 m
1,3 m
3,6 m
3,6
3,6
3,6
3,6
3.6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
1,7 m
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1.7
1,7
1,7
1,7
3,6 m
1,7 m
3,4 m
3,4
3,4
3,4
3,4
3.4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
1,6 m
1,6
1,6
1,6
1.6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
3,4 m
1,6 m
3,4 m
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3.4
3,4
3,4
3,4
3,4
1,6 m
1,6
1,6
1.6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
3,4 m
1,6 m
A
(
)
B
(
)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Need help?
Do you have a question about the VICTRIX EXA 28 1 ERP and is the answer not in the manual?