Summary of Contents for Mellanox Technologies SN2700
Page 1
Mellanox 1U Switch Systems Hardware User Manual Models: SN2700 and SN2410 Rev 1.2 www.mellanox.com...
Page 2
KIND AND SOLELY FOR THE PURPOSE OF AIDING THE CUSTOMER IN TESTING APPLICATIONS THAT USE THE PRODUCTS IN DESIGNATED SOLUTIONS. THE CUSTOMER'S MANUFACTURING TEST ENVIRONMENT HAS NOT MET THE STANDARDS SET BY MELLANOX TECHNOLOGIES TO FULLY QUALIFY THE PRODUCT(S) AND/OR THE SYSTEM USING IT. THEREFORE, MELLANOX TECHNOLOGIES CANNOT AND DOES NOT GUARANTEE OR WARRANT THAT THE PRODUCTS WILL OPERATE WITH THE HIGHEST QUALITY.
(ONIE) Quick Start Guide Conventions The following icons are used throughout this document to indicate information that is important to the user. This icon makes recommendations to the user. This icon indicates information that is helpful to the user. Mellanox Technologies...
Page 10
Rev 1.2 This icon indicates a situation that can potentially cause damage to hardware or software. This icon indicates a situation that can potentially cause personal injury. Mellanox Technologies...
(ONIE) for zero touch installations of network operating systems. While all Ethernet systems can be purchased preloaded with Mellanox-OS, the SN2700 and SN2410 switches (in both the 100GbE and the 40GbE versions) are offered, in addition, with Cumulus Linux support, as an alternative operating system.
Introduction to Mellanox SN2XXX Spectrum™ Ethernet Switch Systems Figure 1: SN2700 Front Side View Figure 2: SN2410 Front Side View Figure 3: SN2700 and SN2410 Rear Side View Speed and Switching Table 3 describes maximum throughput and interface speed per system model.
Flow”. Table 5 - Ordering Part Numbers (OPNs) System Description Model SN2700 MSN2700-CS2F Spectrum™ based 100GbE 1U Open Ethernet Switch with MLNX- OS, 32 QSFP28 ports, 2 Power Supplies (AC), Standard depth, x86 CPU, P2C airflow, Rail Kit, RoHS6 MSN2700-CS2R Spectrum™...
Page 14
(AC), x86 dual core, Short depth, P2C airflow, Rail Kit, RoHS6 MSN2410-CB2RC Spectrum™ based 25GbE/100GbE 1U Open Ethernet switch with Cumulus Linux, 48 SFP28 ports, 8 QSFP28 ports, 2 power supplies (AC), x86 dual core, Short depth, C2P airflow, Rail Kit, RoHS6 Mellanox Technologies...
безопасности при установке (Russian),” on page • For Safety Warnings in Romanian, see Section E.9, “Avertismente privind siguranţa la instalare (Romanian),” on page • For Safety Warnings in Croatian, see Section E.10, “Sigurnosna upozorenja za instali- ranje (Croatian),” on page Mellanox Technologies...
Ending with Connector side inlet to power side outlet. “-R” Red latches are placed on the power inlet side. Ending with Power side inlet to connector side outlet. “-F” Blue latches are placed on the power inlet side. Mellanox Technologies...
Before installing your new system, unpack it and check against the parts list below that all the parts have been sent. Check the parts for visible damage that may have occurred during shipping. The SN2700 and SN2410 package content is as follows: • 1 – System •...
Mounting Options If anything is damaged or missing, contact your sales representative at support@mella- nox.com. By default, the SN2700 system is sold with the Static Rail-kit described in Section 2.4.1. The SN2410 system is sold with the Static Rail-kit described in Section 2.4.3.
2) will determine the system’s adjustable side. The system’s part to which the brackets are attached will be adjacent to the cabinet. • The FRU side is extractable. Mounting the rack brackets inverted to the FRU side (Option 2) will allow you to slide the FRUs, in and out. Mellanox Technologies...
Secure the system in the brack- ets by screwing the remaining 2 flat head Phillips screws (E) in the designated points with a torque of 1.5±0.2 Nm. See Figure Mellanox Technologies...
Mount the system into the rack enclosure, and attach the brackets installed on the system to the Step 5. rack’s posts. Secure the brackets to the rack’s posts by inserting four M6 screws in the desig- nated cage nuts, as described in Figure 11. Do not tighten the screws yet. Mellanox Technologies...
Loosen the screws attaching the blades to the rack, and pull the blades towards you, while your Step 3. partner is holding the system. Extract the loosened screws from Step 2 and dismount the system from the rack. Step 4. Remove the rails and brackets from the chassis by unscrewing 8 screws. Step 5. Mellanox Technologies...
Installation Rev 1.2 2.4.2 19” Systems Mounting- Telescopic Rail-Kit for SN2700 Note: the Telescopic Rail-Kit is not included in the system’s package, and can be pur- chased separately. There are two installation kit options: • Standard depth systems should be mounted using the standard rail kit.
1. Extend the rail assembly by pulling the extension outwards (D). 2. Extract rail A from rail C by pushing it outside from the rear part of the assembly. To allow com- plete separation of rail A from rail C, press the quick-release latch. Mellanox Technologies...
If cable accommodation is required, route the power cable and/or Eth cable through either of Step 3. the outer rails. Attach the switch to the left and right inner rails (A+B), by gently pushing the switch chassis’ Step 4. pins through the slider key holes, until locking occurs. Mellanox Technologies...
1.5±0.2 Nm. Figure 18: Securing the Chassis in the Inner Rails Slide the switch into the rack by carefully pushing the inner rails into the outer rails installed on Step 6. the rack. Mellanox Technologies...
Step 2. the rack. Pull the unit out until braking is felt. For safety purposes, the locking mechanism will not allow Step 3. a complete removal of the unit at this stage. Figure 20: Pulling the Unit Outwards Mellanox Technologies...
Short (15.7"-23.6" \ 40 to 60 cm) MTEF-KIT-SP Standard (23.6"-31.5" \ 60 to 80 cm) • 2x Rack mount rails (A) • 2x Rack mount blades (B) • 8x M6 Standard cage nuts¹ ² and 8x M6 Standard pan-head Phillips screws¹ (C) Mellanox Technologies...
3.5" (8.9 cm), by optional placement of the system’s rails. • The FRU side is extractable. Mounting the rack blades inverted to the FRU side (Option 2) will allow you to slide the FRUs, in and out. Mellanox Technologies...
4 cage nuts in the extractable side. Note that while each rack U (unit) consists of three holes, the cage nut should be installed vertically with its ears engaging the top and bottom holes only. See Figure Mellanox Technologies...
M6 screws (D) to fix the blades into the rack. Do not tighten the screws yet. See Figure Figure 27: Sliding the Blades in the Rails Secure the system in the rack by tightening the 8 screws inserted in Step 3 and Step 4 with a Step 5. torque of 4.5±0.5 Nm. Mellanox Technologies...
Splitting a 100GbE QSFP28 port to 4 separate 25GbE ports (using a breakout cable) disables (unmaps) the 100GbE port below it. See Figure 30,“SN2700 Splitting Options”. 2.5.1.1 Using Breakout Cables with MLNX-OS When using this feature, you should log into the MLNX-OS® CLI and configure the individual ports to be ‘split-2’...
Figure 29: Breakout or Fanout Cables 2.5.1.3 SN2700 Splitting Options Figure 30: SN2700 Splitting Options The top QSFP ports marked in green are splittable to 4 SFP ports, each. The bottom QSFP ports (gray) are blocked when the upper ports are in split mode. All QSFP ports marked in yellow can be split to 2 SFP ports.
Check the System Status LEDs and confirm that all of the LEDs show status lights consistent Step 4. with normal operation (initially flashing, and then moving to a steady color) as shown in Figure 32 below. For more information, refer to “LEDs”. Mellanox Technologies...
Since the system comes with a pre- configured DHCP, you may find the explanation in Section 2.7.1.1 sufficient. In case a manual configuration is required, please refer to the instructions in Section 2.7.1.2. Mellanox Technologies...
Login as admin and use admin as password. On the first login, the MLNX-OS configuration Step 3. wizard will start. To configure network attributes and other initial parameters to the system, follow the configu- Step 4. ration wizard as shown in Table Mellanox Technologies...
To change an answer, enter the step number to return to or hit Note: <enter> to save changes and exit. To re-run the configuration wizard, run the command “configura- Choice: <Enter> tion jump-start” in Config mode. Configuration changes saved. Mellanox Technologies...
To change an answer, enter the step number to return to. Otherwise hit <enter> to save changes and exit. Choice: Configuration changes saved. To return to the wizard from the CLI, enter the “configuration jump-start” command from configure mode. Launching CLI... > Mellanox Technologies...
Page 39
Set up an Ethernet connection between the system and a local network machine using a stan- Step 1. dard RJ45 connector. Start a remote secured shell (SSH) using the command: “ssh -l <username> <IP_address>”, Step 2. # ssh -l <username> <ip_address> Mellanox Technologies...
Grasping the handle with your hand, push the latch release with your thumb while pulling the Step 2. handle outward. As the power supply unit unseats, the power supply unit status LEDs will turn off. Remove the power supply unit. Step 3. Mellanox Technologies...
Make sure that the fans have the air flow that matches the model number. An air flow opposite to the system design will cause the system to operate at a higher (less than optimal) temperature. For power supply unit air flow direction, refer to Section 2.2 on page Mellanox Technologies...
The green Fan Status LED should light. If not, extract the fan unit and reinsert it. After system two unsuccessful attempts to install the fan unit, power off the before attempt- ing any system debug. Figure 35: Fan Module Latches Mellanox Technologies...
The Ethernet ports for remote management connect to Ethernet systems. These sys- tems must be configured to 100Mb/1Gb auto-negotiation. 3.1.2 Cumulus Linux Software Upgrade For Cumulus Linux software upgrade instructions, see Upgrading Cumulus Linux in the Cumu- lus Linux User Guide. Mellanox Technologies...
The two RJ45 Ethernet ports labeled “MGT” provide access for remote management. The management ports are configured with auto-negotiation capabilities by default (100MbE to 1000GbE). The management ports’ network attributes (such as IP address) need to be pre-config- Mellanox Technologies...
To reset the system, the CPU of its management board and the “admin” password, push the reset button and keep it pressed for at least 15 seconds. You will then be able to enter without a pass- word and set a new password for the user “admin”. Mellanox Technologies...
The right figure reflects the system status LEDs in SN2700. For SN2410, see Figure 37. In SN2410, the system status LEDs in the front panel are located above the LEDs of the SFP ports.
Mellanox representa- tive for assistance. 4.2.1.2 Fan Status LED Figure 38: Fan Status LED - Front and Rear Sides Both of these LEDs in the red ovals show the fans’ status. Mellanox Technologies...
In case the power supply is an FRU, a second power supply unit can be added to support hot-swap ability. Each power supply unit has a single 2 color LED on the right side of the unit, that indicates the status of the unit. Mellanox Technologies...
Power supply warning events where the power Call your Mellanox representative for supply continues to operate; high temp, high assistance. power, high current, slow fan. No AC power to all power supplies. Call your Mellanox representative for assistance. Mellanox Technologies...
Error, one or more ports have received symbol Check symbol error counters on the sys- errors. tem UI to identify the ports. Possible causes are: Replace the cable on these ports. • Bad cable • Bad connection • Bad connector Mellanox Technologies...
Interfaces Rev 1.2 4.2.1.6 Port LEDs Figure 41: SN2700 Port LEDs Figure 42: SN2410 SFP28 Port LEDs Figure 43: SN2410 QSFP28 Port LEDs The status of each pair of adjacent QSFP28 ports is indicated by four LEDs, as shown in the pic- ture above: •...
In some systems, there is no pull-out tab, and the information is provided on labels in sev- eral locations. Figure 44: SN2700 Pull-out Tab Mellanox Technologies...
Check that the FAN is fully inserted and nothing blocks the airflow. • Replace the FAN FRU if needed. PSU Status LED is red This state is indicative of a problem with the PSU. • Check/replace the power cable. • Replace the PSU if needed. Mellanox Technologies...
Page 55
Highlighted entry is 0: " • Select previous image to boot by pressing an arrow key and choosing the appropriate image. System boot failure Monitoring and Troubleshooting Cumulus Linux while using Cumu- User Guide. lus Linux Mellanox Technologies...
Typical power with passive cables (ATIS): 165W Max power with optical cables (assuming 3.5W per each QSFP port, and 1.5W per each SFP port): 362W Main Devices CPU: Intel Celeron 1047UE (x86) Switch: Mellanox Spectrum™ Memory: 8GB DDR3 RAM 32GB SSD Switching Capacity: 4Tb/s Mellanox Technologies...
460W AC Power Supply w/ front to rear air flow HAR000028 Harness RS232 2M cable – DB9 to RJ-45 ACC000501 Power cord Type C13-C14 MTEF-FANF-A Fan module w/rear to front airflow MTEF-FANR-A Fan module w/front to rear airflow fan for SX67X0/SX1710 switch systems Mellanox Technologies...
• Emergency – 130°C: In case the firmware fails to shut down the device upon crossing the Critical threshold, the device will auto-shutdown upon crossing the Emergency (130°C) threshold. For thermal threshold definitions in Cumulus Linux, see Configuring Net-SNMP Event Notification Traps in the Cumulus Networks Help Center. Mellanox Technologies...
Vcc Tx +3.3 V Power supply transmitter Vcc 1 +3.3 V Power Supply LPMode Low Power Mode Ground Tx3p Transmitter Non-Inverted Data Input Tx3n Transmitter Inverted Data Input Ground Tx1p Transmitter Non-Inverted Data Input Tx1n Transmitter Inverted Data Input Mellanox Technologies...
Page 62
Rev 1.2 Figure 46: QSFP Connector Male and Female Views 18.35 View into Rear of Connector 8.50 18.35 View into Front of Cage 8.50 Mellanox Technologies...
Page 64
MOD_ABS pulls line low to indicate module is plugged in. e. LOS is open collector output. Should be pulled up with 4.7kΩ – 10kΩ on host board to a volt- age between 2.0V and 3.6V. Logic 0 indicates normal operation; logic 1 indicates loss of sig- nal. Mellanox Technologies...
Rev 1.2 RJ45 to DB9 Harness Pinout In order to connect a host PC to the Console RJ45 port of the system, a RS232 harness cable (DB9 to RJ45) is supplied. Figure 48: RJ45 to DB9 Harness Pinout Mellanox Technologies...
(EEE) should be collected separately and not disposed of with regular household waste. Dispose of this product and all of its parts in a responsible and environmentally friendly way. Follow the instructions found at http://www.mellanox.com/page/dismantling_procedures proper disassembly and disposal of the switch, according to the WEEE directive. Mellanox Technologies...
5. Over-temperature This equipment should not be operated in an area with an ambient temperature exceed- ing the maximum recommended: 45°C (113°F). Moreover, to guarantee proper , allow at least 8cm (3 inches) of clearance around the ventilation openings. Mellanox Technologies...
Page 68
When this product is mounted or serviced in a rack, special precautions must be taken to ensure that the system remains stable. In general you should fill the rack with equip- ment starting from the bottom to the top. Mellanox Technologies...
Page 69
This device must be installed according to the latest version of the country national electrical codes. For North America, equipment must be installed in accordance to the applicable requirements in the US National Electrical Code and the Canadian Electri- cal Code. Mellanox Technologies...
Dispose of this product and all of its parts in a responsible and environmentally friendly way. 24. Country of Norway Power Restrictions This unit is intended for connection to a TN power system and an IT power system of Norway only. ( אזהרות בטיחות בהתקנהHebrew) 1. הוראות התקנה Mellanox Technologies...
Cet équipement ne doit pas être en service dans un local dont la température dépasse le maximum recommandé de 45°C (113°F). En outre et pour garantir une circulation d'air correcte, laisser un espace d'au moins 8 cm (3") autour des orifices de ventilation. Mellanox Technologies...
Page 80
Lors du montage ou de la maintenance de ce produit dans un rack, il faut faire spéciale- ment attention pour s'assurer que l'ensemble reste stable. En règle générale, le rack doit être rempli en commençant par le bas. Mellanox Technologies...
Page 81
300 V, avec une gaine isolante en PVC. Le cordon doit avoir une prise moulée 250 V 10 A. 19. Courant de fuite élevé Avertissement : courant de fuite élevé, une connexion à la terre est indispensable avant de brancher l'alimentation. Mellanox Technologies...
24. Restrictions concernant l'alimentation pour la Norvège Cet appareil est prévu pour être relié à un système d'alimentation TN et un système d'alimentation informatique de Norvège uniquement. Installation Sicherheitshinweise(German) 1. Installationsanleitungen Lesen Sie alle Installationsanleitungen, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Mellanox Technologies...
Page 83
Verletzungen und Beschädigungen an Geräten führen. 7. Zweipolig/Neutrale Sicherung Achtung: Zweipolige bzw. Neutralleiter-Sicherung im Netzteil. Netzstecker ziehen, um sicher- zustellen, daß keine Spannung am Gerät anliegt. Entfernen Sie alle Netzkabel vor dem Öffnen der Abdeckung dieses Produkts oder dem Berühren der Innenteile. Mellanox Technologies...
Page 84
13. Geräteentsorgung Die Entsorgung dieses Geräts sollte unter Beachtung aller nationalen Gesetze Bestim- mungen erfolgen. 14. Regionale und nationale elektrische Bestimmungen Dieses Gerät sollte unter Beachtung der regionalen und nationalen elektrischen Bes- timmungen installiert werden. Mellanox Technologies...
Page 85
Kabel für den Anschluss an das Gerät RS232-und Ethernet-Schnittstellen müssen UL zertifiziert Typ DP-1 oder DP-2. (Hinweis-, wenn nicht mit Wohnsitz in LPS-Schal- tung) Überstromschutz: Eine leicht zugängliche Auflistung Abzweigleitung Überstrom- Schutzeinrichtung 20 A bewertet werden müssen in dem Gebäude Verkabelung. Mellanox Technologies...
>121 lbs 40 - 70 lbs <18 kgs 32 - 55 kgs >55 kgs 18 - 32 kgs 3. Equipos pesados Dado que el equipo es pesado, se debe mover únicamente mediante un elevador mecánico, para evitar lesiones. Mellanox Technologies...
Page 87
Desconecte todas las fuentes de alimentación, para asegurar que no haya corriente alguna dentro de la plataforma de conmutación. 10. Al haber rayos: peligro de descarga No utilizar el equipo ni conectar o desconectar cables durante períodos de actividad de rayos. Mellanox Technologies...
Page 88
II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. Mellanox Technologies...
Page 89
(EEE) se deben recolectar por separado y no se deben eliminar junto con residuos domésticos. Al deshacerse de este producto y de todas sus partes, hágalo de una manera respons- able y respetuosa con el medio ambiente. Mellanox Technologies...
Более того, для надлежащей вентиляции следует обеспечить зазор вокруг вентиляционных отверстий не менее 8 см (3 дюйма). 6. Установка шасси поверх другого оборудования Не устанавливать шасси поверх другого оборудования. Падение шасси может привести к травмам и повреждению оборудования. Mellanox Technologies...
Page 91
12. Установка или обслуживание в стойке При установке или обслуживании этого изделия в стойке следует обеспечить устойчивость системы. Как правило, стойка заполняется оборудованием снизу вверх. 13. Установка оборудования Устанавливать, заменять и/или обслуживать это оборудование должен только подготовленный и квалифицированный персонал. Mellanox Technologies...
Page 92
сечением жилы не менее 1,0 мм², рассчитанного на номинальное напряжение 300 В, с ПВХ оболочкой. Шнур должен иметь литую вилку, рассчитанную на 250 В, 10 А. 19. Высокий ток утечки Осторожно! Высокий ток утечки. Заземлить перед подключением к электропитанию. Mellanox Technologies...
электронного оборудования должны собираться и утилизироваться отдельно от обычных бытовых отходов. Следует утилизировать это изделие и все его части ответственным и экологически безопасным способом. Avertismente privind siguranţa la instalare (Romanian) 1. Instrucţiuni de instalare Citiţi toate instrucţiunile de instalare înainte de a conecta. Mellanox Technologies...
Page 94
Acest produs include o sursă de alimentare suplimentară sau un spaţiu gol în locul acesteia. În cazul în care spaţiul pentru sursa de alimentare este gol, nu operaţi produ- sul când capacul orb este îndepărtat sau nu este fixat în mod sigur. Mellanox Technologies...
Page 95
începând de jos în sus. 13. Instalarea echipamentului Acest echipament trebuie să fie instalat, înlocuit şi/sau depanat numai de către personal instruit şi calificat. 14. Eliminarea echipamentului Eliminarea acestui echipament trebuie să se realizeze în conformitate cu toate legile şi regulamentele naţionale. Mellanox Technologies...
Page 96
Acest dispozitiv trebuie să fie instalat în conformitate cu ultima versiune a codurilor electrice naţionale ale ţării în cauză. Pentru America de Nord, echipamentul trebuie să fie instalat conform cerințelor aplicabile din Codul electric naţional al SUA şi Codul electric canadian. Mellanox Technologies...
This unit is intended for connection to a TN power system and an IT power system of Norway only. E.10 Sigurnosna upozorenja za instaliranje (Croatian) 1. Upute za instaliranje Pažljivo pročitajte upute za instaliranje prije spajanja opreme na izvor električne energije. Mellanox Technologies...
Page 98
7. Redundantno napajanje - Opasnost od električne energije Ovaj proizvod uključuje redundantno napajanje ili prazan prostor na njegovu mjestu. U slučaju praznog prostora za napajanje, nemojte rukovati proizvodom ako je pok- lopac uklonjen ili ako nije dobro pričvršćen. Mellanox Technologies...
Page 99
13. Instaliranje opreme Ovu bi opremu trebalo instalirati, zamjenjivati i/ili servisirati samo obučeno i kvalifici- rano osoblje. 14. Odlaganje opreme Odlaganje opreme trebalo bi se vršiti sukladno nacionalnim zakonima i propisima. Mellanox Technologies...
Page 100
Upozorenje: Veliko curenje struje; Prije spajanja napajanja nužno je spojiti uzeml- jenje. 20. Instalacijski kodovi Ovaj se uređaj mora instalirati sukladno najnovijoj verziji nacionalnih električnih kodova države. U Sjevernoj Americi oprema se mora instalirati sukladno važećim zahtjevima navedenim u US National Electrical Code i Canadian Electrical Code. Mellanox Technologies...
Ovaj je uređaj namijenjen samo za spajanje na električni sustav s TN uzemljenjem i na električni sustav s IT uzemljenjem države Norveške. E.11 Avvertenze di sicurezza per l’installazione (Italian) 1. Istruzioni di installazione Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di collegare l’apparecchiatura all’alimentazione. Mellanox Technologies...
Page 102
7. Collegamento di alimentazione ridondante - Pericoli elettrici Questo prodotto è dotato di un alimentatore ridondante o, qualora esso non sia installato, di uno spazio vuoto. Qualora l’alimentatore non sia installato, non utilizzare il prodotto con il coperchio rimosso o non fissato correttamente. Mellanox Technologies...
Page 103
13. Installazione dell’apparecchiatura Questa apparecchiatura va installata, sostituita e/o sottoposta a manutenzione solo da personale addestrato e qualificato. 14. Smaltimento dell’apparecchiatura Lo smaltimento di questa apparecchiatura va effettuato in conformità con tutte le leggi e le normative nazionali. Mellanox Technologies...
Page 104
Questo dispositivo va installato in conformità con l’ultima versione dei codici elettrici nazionali del Paese. Per il Nord America, l’apparecchiatura va installata in conformità con i requisiti applicabili del “codice elettrico nazionale USA” e del “codice elettrico canadese”. Mellanox Technologies...
Questa apparecchiatura è progettata esclusivamente per il collegamento a un sistema di alimentazione TN e a un sistema di alimentazione IT. E.12 Montaj Güvenlik Uyarıları (Turkish) 1. Montaj Talimatları Ekipmanı güç kaynağına bağlamadan önce tüm montaj talimatlarını okuyun. Mellanox Technologies...
Page 106
7. Yedekli Güç Kaynaðý Baðlantýsý -Elektrik Çarpma Tehlikesi Bu ürün, yedekli güç kaynağı veya onun yerine boş elektrik kutusu içerir. Güç kaynağı için boş elektrik kutusu varsa, kutunun kapağı açıkken veya tam olarak kapatılmamışken ürünü çalıştırmayın. Mellanox Technologies...
Page 107
Ekipmanın yalnızca eğitimli ve nitelikli personel tarafından monte edilmesi, değiştirilmesi ve/veya bakımının yapılması gerekir. 13. Ekipmanın Atılması Bu ekipmanın imhasında tüm ulusal yasalara ve düzenlemelere uyulması gerekir. 14. Yerel ve Ulusal Elektrik Kodları Bu ekipmanın montajında yerel ve ulusal elektrik kodlarına uyulması gerekir. Mellanox Technologies...
Page 108
21. Anahtarı Raf veya Çalışma Alanı olarak kullanmayınl Dikkat: Sürgülü/raylı ekipman raf veya çalışma alanı olarak kullanılamaz. Raylar üniteyi iskeleden uzağa kaydırmak için yapılmamıştır. Sadece, ekipmanın son olarak duracağı yerdeki kalıcı montaj içindir, servis veya bakım için kullanılamaz. Mellanox Technologies...
(EEE) ayrı olarak toplanmalı ve evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bu ürün ve tüm parçaları çevreye dost ve sorumlu bir şekilde imha edilmelidir. 23. Norveç Güç Kısıtlamaları Bu ünite, bir TN güç sistemine ve sadece Norveç'in IT güç sistemine bağlanmak içindir. E.13 Japan VCCI Statement Mellanox Technologies...
Need help?
Do you have a question about the SN2700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers