Assembly Instructions; Transportation And Storage; B Instructions De Montage; B 1 Transport Et Entreposage - KaVo LIFEtime 2210 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

DE
I
M
STRUZIONI PER IL
ONTGGIO
B 1 Trasporto e immagazzinaggio
Targhette adesive applicate
sull'imballaggio.
• Trasportare diritto;
la freccia deve indicare verso l'alto.
• Evitare gli urti.
• Proteggere dall'umidità.
• Proteggere contro il gelo.
Se l'apparecchio viene trasportato dopo la
prima messa in funzione, si deve svuotare
l'acqua in esso presente mediante il
programma di servizio (vedasi A 3.8).
Al termine della messa in funzione diversi
componenti sono carichi di acqua e di prodotti
chimici. Prima del trasporto e del
magazzinaggio si deve provvedere a scaricare
questi componenti al fine di evitare fuoriuscite
o il congelamento dei materiali. Per tali
operazioni è necessario richiedere l'intervento
del servizio di assistenza.
Non è sufficiente eseguire lo
svuotamento come descritto al
capitolo A 3.8. In questo caso vengono
scaricate soltanto la memoria e le camere di
lavaggio.
B 1.1 Cosa devo fare, se l'apparecchio
ha subito danni di trasporto?
La merce danneggiata deve essere disimballata
in presenza dell'autista del mezzo di trasporto,
il quale dovrà confermare il danno sulla lettera
di vettura.
I danni devono essere comunicati entro 4
giorni alla ditta KaVo.
44
FR
I
M
NSTRUCTIONS DE
ONTAGE

B 1 Transport et entreposage

Impression sur carton
• Transporter le carton à la verticale, le haut
du carton étant indiqué par la direction de la
flèche.
• Protéger le carton contre les chocs.
• Protéger le carton contre l'humidité.
• Protéger le carton contre le gel.
Lorsque l'appareil a déjà été mis en service,
différents composants sont remplis d'eau ou
de produits chimiques. Pour éviter que
ceux-ci s'écoulent ou gèlent durant le
transport et l'entreposage, vider ces
composants. Pour ce faire, appeler le
Service Après-Vente.
Procéder à une vidange
conformément aux instructions du
paragraphe A 3.8 ne suffit pas car dans ce
cas, seuls le réservoir d'eau et le
compartiment de nettoyage sont vidés.
B 1.1 Que faire en cas de dommages
imputables au transport ?
Déballer la marchandise endommagée en
présence du transporteur et faire confirmer le
dommage par ce dernier sur la lettre de
voiture.
Les dommages doivent être signalés à KaVo
en l'espace de 4 jours.
GB
I
I
NSTALLATION
NSTRUCTIONS
B 1 Transportation and storage
Printing on package:
• Transport upright; the arrows point
towards the top.
• Protect against shocks.
• Protect against humidity.
• Protect against frost.
After start-up, various assemblies are filled
with water or chemicals. These assemblies
must be drained to prevent spilling or
freezing during transport and storage. Call
customer service.
Drainage as described in section A
3.8 is not sufficient. Only the
reservoir and cleaning chamber are drained
by this procedure.
B 1.1 What to do in case of
shipping damage
Unpack the damaged item(s) in the presence
of the transport company driver and have
the driver acknowledge the damage on the
consignment note.
KaVo must be notified of any damage
within 4 days after receipt of merchandise.
LIFEtime
®

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents