Before First Start-Up; Installing The Kavo Spray Bottle; A 3 Avant La Première Mise En Service; A 3.1 Mise En Place Du Flacon De Spray Kavo - KaVo LIFEtime 2210 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

IT
I
'
STRUZIONI PER I
USO
A 3 Misure da osservare prima della
messa in esercizio dell'apparecchio
Prima di eseguire la messa in funzione
iniziale dell'apparecchio, si deve verificare
che l'unità di disinfezione sia stata installata
in modo corretto.
Non piegare, schiacciare o
aggrovigliare i flessibili ed i cavi. La
tensione di alimentazione deve
corrispondere a quella indicata sulla
targhetta.
I serbatoi per KaVo LIFEtime Clean 1, per
KaVo LIFEtime Clean 2 N e per il sale di
addolcimento devono essere pieni.
Fare attenzione alle sigle applicate sui
serbatoi.
• Regolare la durezza dell'acqua tramite i
programmi di assistenza per l'utilizzatore
(vedasi A 3.8). Controllare l'orario e la
data e, impostarli, se necessario, tramite i
programmi di guida per l'utilizzatore
A 3.1 Inserimento della bottiglia dello
spray KaVo LIFEtime
n. di ord. 411 9700
• Abbassare il coperchio frontale
• Rimuovere il coperchio dalla bottiglia
dello spray
• Montare la bottiglia dello spray,
inserendola dal lato inferiore.
• Bloccare la bottiglia sollevando il
tasto @.
Per rimuovere la bottiglia si deve premere
il tasto @.
Il gas propellente del KaVo-Spray è
costituito da una miscela
infiammabile di propano e butano.
Rispettare nel modo più assoluto le
istruzioni riportate sulla bottiglia e sul lato
posteriore dell'apparecchio.
14
FR
I
S
NSTRUCTIONS DE
ERVICE
A 3 Avant la première
mise en service
Avant la première mise en service, assurer
le raccordement correct de l'autolaveur
LIFEtime.
Ne pas plier, coincer ou emmêler les
tuyaux et les câbles. La tension
indiquée sur la plaque d'identification doit
correspondre à la tension réseau.
Le réservoir pour Clean 1 KaVo LIFEtime,
Clean 2 N KaVo LIFEtime et sel pour
déminéralisation de l'eau doivent être
remplis.
Observer les repérages sur les
réservoirs.
• Régler la dureté de l'eau par
l'intermédiaire des programmes d'aide
utilisateur (voir A 3.8). Contrôler la date
et l'heure et les régler éventuellement
aussi par l'intermédiaire des programmes
d'aide utilisateur
A 3.1 Mise en place du flacon de
spray d'entretien KaVo LIFEtime
réf. 411 9700
• Ouvrir le couvercle avant.
• Retirer le bouchon du flacon de spray.
• Mettre en place le flacon de spray dans le
support en l'introduisant du bas vers le
haut.
• Enclipser le flacon de spray en tirant vers
le haut la touche @.
• Déposer le flacon de spray en appuyant
sur la touche @ .
Le gaz propulseur du spray KaVo
consiste en un mélange inflammable
de propane-butane. Observer
impérativement les mises en garde portées
sur le flacon de spray et au dos de
l'équipement.
GB
O
I
PERATING
NSTRUCTIONS
A 3 Before first start-up
Make sure the LIFEtime unit is properly
connected before starting it up for the first
time.
Do not kink, pinch or entwine hoses
or cables. The voltage on the
nameplate must match the mains voltage.
Fill the KaVo LIFEtime Clean 1, KaVo
LIFEtime Clean 2 N and water softener
reservoirs.
Be sure to fill the correct agents into
the reservoirs.
• Set water hardness using operator utility
programs (see A 3.8), check time and
date and adjust via utility programs if
necessary.
A 3.1 Installing the KaVo LIFEtime
Spray bottle order no. 411 9700
• Fold down the hinged front cover.
• Remove the lid from the spray bottle.
• Insert the spray bottle in the holder from
below.
• Latch in the spray bottle by pulling up
lever @.
• To remove the spray bottle, push down on
lever @.
KaVo Spray contains a flammable
propane/butane mixture as a
propellant. The warning notes on the spray
can and rear panel of the unit must be
strictly observed.
LIFEtime
®

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents