Risques Résiduels; Vibrations; Consignes De Sécurité - ATIKA HB 60-2 Original Instructions Manual

Petrol hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
 Sont
considérés
taille-haies
professionnelle à la maison et au jardin les machines qui ne
sont pas utilisées pour les surfaces vertes publiques telles
que les parcs, les terrains de sport ainsi que pour
l'agriculture et la sylviculture .
 La machine ne doit pas être utilisée pour la taille de gazons,
la coupure des bordures de gazons ou le broyage de
matières compostables. Risque de blessures!
 Un emploi conforme à l'usage prévu implique notamment
aussi l'observation des instructions de service, de
maintenance et de réparation du fabricant et le respect des
consignes de sécurité contenues dans ces instructions.
 Les prescriptions de prévention des accidents applicables au
site d'exploitation ainsi que les dispositions de médecine du
travail et de sécurité technique générales sont à respecter.
 Toute utilisation divergente de la machine est considérée
comme emploi non conforme à l'usage prévu. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages en
résultant:, le risque incombe exclusivement à l'usager.
 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une modification non-conforme du
taille-haie.
 Le taille-haie ne doit être ajusté, utilisé et entretenu que par
des personnes familiarisées avec la machine et les dangers.
Les travaux d'entretien doivent être uniquement effectués
par nous ou par le service après-vente que nous avons
désigné.
 Une utilisation de la machine en environnement explosif et
son exposition à la pluie sont interdites.
 Enlever impérativement toute pièce métallique (fils etc.) de la
haie à tailler.
 Les personnes de moins de 18 ans n'ont pas le droit de
manipuler cette machine.
 Les enfants ne sont en aucun cas autorisés à manipuler la
machine.
Risques résiduels
Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des
consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient
exclure tous les risques résiduels générés par la construction et
l'emploi de la machine.
Les risques résiduels sont minimisés en respectant les
«Consignes de sécurité», «L'emploi conforme à l'usage prévu»
et toutes les indications des présentes instructions de service.
La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de
blessures et d'endommagements.
 Blessures par des projections de morceaux de débris.
 Cassure et projection de pièces de lame.
 Danger d'empoisonnement par le monoxyde de carbone en
utilisant la machine dans un local fermé ou mal aéré.
 Risque de brûlures au contact avec les composants chauds.
 Endommagement de l'ouïe en cas de travaux d'une certaine
durée sur la machine sans protection acoustique.
 Cet appareil produit un champ électromagnétique durant son
utilisation. Dans certaines conditions, ce champ peut
influencer des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de
réduire le risque de blessures graves, nous recommandons
aux personnes avec des implants médicaux de consulter
30
pour
l'utilisation
non-
leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant
d'utiliser l'appareil.
 Les atteintes à la santé résultant des vibrations des mains et
des bras lorsque la machine est utilisée pendant une période
prolongée ou n'est pas conduite ou entretenue correctement.
Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents
persistent bien que toutes les mesures de protection aient été
prises.

Vibrations

poignée avant ahv,eq = 3,225 m/s²
poignée arrière ahv,eq = 4,128 m/s²
imprécision de mesure K = 1,5 m/s²
La valeur d'émission de vibrations indiquée a été mesuré en
employant un procédé de contrôle normalisé et peut être utilisée
pour effectuer des comparaisons entre outils.
La valeur d'émission de vibrations indiquée peut également être
utilisée pour effectuer une évaluation d'exposition préliminaire.
Avertissement:
La valeur d'émission de vibrations réelle se produisant pendant
l'utilisation de l'outil peut varier de la valeur indiquée, en fonction
de la manière d'utilisation de l'outil.
Il est indiqué de prendre des mesures de sécurité pour la
protection de l'opérateur, basées sur une évaluation de
l'exposition aux vibrations pendant les conditions de service
réelles (en prenant en compte toutes les phases du cycle de
service, par ex. les phases arrêts de l'outil et les phase de
marche à vide).
Consignes de sécurité
Ce taille-haie peut provoquer de blessures graves !
Lire soigneusement les instructions relatives au
maniement correct, à la préparation, à la maintenance,
au démarrage et à l'arrêt du taille-haie. Familiarisez-
vous avec les organes de réglage et l'utilisation
conforme du taille-haie.
Avant toute mise en service de ce produit, lire et
respecter les indications suivantes et les règlements
de prévention d'accident applicables dans le pays
d'utilisation de la machine afin d'éviter tout risque
d'accident possible.
Toujours préserver ces instructions de sécurité (notice
d'instructions) avec le taille-haie.
Le taille-haie ne doit être manipulé que par des
personnes disposant d'une expérience suffisante.
Confier ou prêter le taille-haie uniquement à des
personnes familiarisées avec la machine et sa
manipulation. Toujours passer la notice.
Les réparations de l'appareil doivent être effectuées
par le constructeur ou par des entreprises désignées
par celui-ci.
 Première utilisation
Avant de travailler la première fois avec le taille-haie, une
formation sur l'utilisation de la machine et des vêtements de
protection par une personne ayant de l'expérience sont
nécessaires.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hb 72-2Hb 72

Table of Contents