Microlife BP W100 Instructions Manual page 98

Hide thumbs Also See for BP W100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
mechanicznym (np. w wyniku upuszczenia). Skontaktuj się z
serwisem Microlife w celu przeprowadzenia testów (patrz
Wstęp).
Utylizacja
Zużyte baterie oraz urządzenia elektryczne muszą być
poddane utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nie należy wyrzucać ich wraz z odpadami domowymi.
10.Gwarancja
Przyrząd jest objęty 5-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja jest ważna tylko z wypełnioną przez sprzedawcę
kartą gwarancyjną (na odwrocie strony) potwierdzającą datę
zakupu lub paragonem.
• Baterie, mankiet i normalne zużycie czę ci nie sš objęte
gwarancjš.
• Otwarcie lub dokonanie modyfikacji przyrządu unieważnia
gwarnację.
• Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek
nieprawidłowego użycia, nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
uszkodzeń przypadkowych, a także wyczerpanych baterii.
Skontaktuj się z serwisem Microlife (patrz Wstęp).
96
11.Specyfikacje techniczne
Temperatura robocza: 10 - 40 ˚C / 50 - 104 ˚F
Temperatura
-20 - +50 ˚C / -4 - +122 ˚F
przechowywania:
Maksymalna wilgotność względna 15 -
90 %
Waga:
130 g (z bateriami)
Wymiary:
80 x 70 x 70 mm
Sposób pomiaru:
oscylometryczny, odpowiadający
metodzie Korotkoff'a: faza I
skurczowa, faza V rozkurczowa
Zakres pomiaru:
30 - 280 mmHg – ciśnienie krwi
40 - 200 uderzeń na minutę– tętno
Zakres wyświetlania
ciśnienia w mankiecie: 0 - 299 mmHg
Rozdzielczość:
1 mmHg
Dokładność statyczna: ciśnienie w zakresie ± 3 mmHg
Dokładność pomiaru
tętna:
±5 % wartości odczytu
Źródło napięcia:
2 baterie AAA 1,5 V

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents