Page 1
12 22 Microlife UAB P. Lukšio g. 32 08222 Vilnius / Lithuania Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com IB BP W100-mam V4-IT 2821 Revision Date: 2021-06-28...
Page 3
9 Misurazioni memorizzate In caso di domande, problemi o per ordinare parti di ricambio, contat- tare il proprio rivenditore di fiducia o il locale servizio clienti Microlife. AT Modalità MAM In alternativa è possibile visitare il sito www.microlife.it che offre AK Simbolo di Battito Irregolare (IHB) moltissime informazioni utili sui nostri prodotti.
Page 4
10. Specifiche tecniche Tagliando di garanzia (retro di copertina) Conservare in luogo asciutto 1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e Indice l'automisurazione 1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l'automi- surazione La pressione arteriosa è la pressione del sangue che fluisce •...
Page 5
130 - 139 85 - 89 completamente diverse. leggermente alta medico Molteplici misurazioni danno un'indicazione più chiara rispetto 4. pressione arte- consultare il 140 - 159 90 - 99 ad un'unica misurazione. riosa troppo alta medico BP W100...
Page 6
Tabella per la classificazione dei valori della pressione arteriosa negli MAM viene visualizzato in modo permanente e il dispositivo è ora impostato in modalità MAM (3 misurazioni automatiche). adulti in conformità con l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS/WHO) 2003. Dati in mmHg. Modalità...
Page 7
Respirare normalmente e non parlare. 10.Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonfiaggio, l'apparecchio si ferma e la pressione scende gradualmente. Se la BP W100...
Page 8
Non devono essere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie Informazione per il medico nel caso in cui il simbolo IHB devono essere sostituite. compaia ripetutamente: 1. Aprire il vano batterie 4 rimuovendo il coperchio. Questo dispositivo è un misuratore di pressione oscillometrico 2.
Page 9
Leggere le istruzioni per Sicurezza e protezione l'esecuzione di una misurazione affidabile e ripetere la misurazione.* Seguire le istruzioni d'uso. Questo manuale contiene informazioni importanti sul funzionamento e la sicurezza di questo dispositivo. BP W100...
Page 10
Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni nota qualcosa di strano. 2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale Non aprire mai il dispositivo. servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione).
Page 11
Qualora fosse necessario il servizio di assistenza in garanzia, contat- 40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni tare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto o il servizio Range pressione di locale Microlife sul sito gonfiaggio del bracciale: 0 - 299 mmHg www.microlife.com/support 1 mmHg...
Page 12
Precisione pressione pressione entro ± 3 mmHg statica: ± 5 % del valore letto Precisione pulsazioni: 2 x batterie alcaline da 1,5 Volt; tipo AAA Alimentazione: approssim. 460 misurazioni (usando Durata batterie: batterie nuove) IP20 Classe IP: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; Riferimento agli IEC 60601-1-2 (EMC);...
Page 14
8 Pulse Rate please contact your local Microlife-Customer Service. Your dealer or 9 Stored Value pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer AT MAM Mode in your country. Alternatively, visit the internet at www.microlife.com AK Irregular Heartbeat (IHB) Symbol where you will find a wealth of invaluable information on our products.
We therefore • Cleaning the cuff advise you to compare these values with those produced by the • Accuracy test upper arm measurement and discuss them with your doctor. • Disposal BP W100...
Enter your readings in the enclosed blood pressure diary. This If you are pregnant, you should monitor your blood pressure will give your doctor a quick overview. regularly as it can change drastically during this time. There are many causes of excessively high blood pressure ...
«ON» and the MAM symbol appears in the display. The MAM symbol is permanently displayed and the device is now set to MAM mode Checklist for taking a reliable measurement 1. Avoid activity, eating or smoking immediately before the measure- (automatic triple measurement). ment. BP W100...
2. Sit down on a back-supported chair and relax for 5 minutes. Keep heard. Note also the explanations on further display symbols in the feet flat on the floor and do not cross your legs. this booklet. 3. Always measure in a sitting position and on the same wrist. Use 13.Remove and switch off the monitor and enter the result in the the wrist which usually shows higher blood pressure values.
Remove batteries if the device is not going to be used for a detected by the cuff, caused for instance by prolonged period. movement or muscle tension. Repeat the measurement, keeping your arm still. Using rechargeable batteries You can also operate this device using rechargeable batteries. BP W100...
* Please immediately consult your doctor, if this or any other problem Error Description Potential cause and remedy occurs repeatedly. «ERR 3» No pres- An adequate pressure cannot be generated in If you think the results are unusual, please read through the sure in the the cuff.
This device is covered by a 5 year guarantee from the date of the measurement result only, always consider other potentially purchase. During this guarantee period, at our discretion, Microlife occurring symptoms and the patient’s feedback. Calling a doctor will repair or replace the defective product free of charge.
2 years. Should guarantee service be required, please contact the dealer Cuff pressure display 0 - 299 mmHg from where the product was purchased, or your local Microlife range: service. You may contact your local Microlife service through our 1 mmHg...
Page 24
Adressez-vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l'appareil pour avoir les coordonnées du représen- AT Mode MAM tant Microlife de votre pays. Vous pouvez aussi visiter notre site AK (IHB) symbole de rythme cardiaque irrégulier Internet à l'adresse www.microlife.fr, où vous trouverez de nombreuses et précieuses informations sur nos produits.
Page 25
9. Garantie De nombreux facteurs peuvent provoquer une tension trop 10. Caractéristiques techniques élevée. Votre médecin pourra vous fournir des explications plus Carte de garantie (voir verso) détaillées à ce sujet et vous prescrire un traitement approprié. BP W100...
Outre les médicaments, il peut être utile de recourir à des tech- «Apparition du symbole de rythme cardiaque irrégulier (IHB)» de ce manuel d'utilisation. niques de relaxation, de perdre du poids et de pratiquer du sport L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence pour réduire la tension.
5 minutes. Gardez les pieds à plat sur le sol et ne croisez pas les et le résultat est analysé par l'appareil puis affiché. Comme la jambes. tension varie sans cesse, un résultat déterminé de cette façon est plus fiable qu'un résultat obtenu avec une mesure simple. BP W100...
3. Prenez toujours la tension sur le même poignet en position assise. retentit. Reportez-vous aussi aux explications données sur Utilisez le poignet qui montre généralement les valeurs les plus d'autres affichages dans ce manuel. élevées de votre pression artérielle. 13.Retirez le tensiomètre, mettez-le hors tension et notez le résultat 4.
Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue et basant sur les symboles placés dans le logement. un message d'erreur, par ex. «ERR 3», s'affiche. Utiliser 2 nouvelles piles alcalines de 1,5 V, longue durée, format AAA. BP W100...
Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution «ERR 1» Signal trop Les signaux de pulsation sur le brassard sont «HI» Pouls ou La pression du brassard est trop élevée (plus faible trop faibles. Repositionnez le brassard et pression de de 299 mmHg) OU le pouls est trop haut (plus brassard...
2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). Veuillez- Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une prolongée, prenez soin de retirer les piles.
Le brassard est couvert par une garantie de fonctionnement de 2 Procédure de mesure: Korotkoff: phase I systolique, phase V ans. diastolique Pour toute demande de garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le bureau local Microlife.
Page 33
Référence aux normes: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Appareil: 5 ans ou 10000 mesures Durée de fonctionne- Accessoires: 2 ans ment: Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC. Sous réserve de modifications techniques. BP W100...
Page 34
AT MAM-Modus Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com. AK Symbol für unregelmässigen Herzschlag (IHB) Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! AL Batterieanzeige AM Puls * Dieses Gerät wurde nach dem Protokoll der Britischen und Irischen Hochdruck Gesellschaft (BIHS) klinisch getestet und mit der besten Note (A/A) für den systolischen und diastolischen Wert ausge-...
Page 35
Auf diese Weise kann sich Ihr Arzt schnell einen Überblick verschaffen. 9. Garantie Es gibt viele verschiedene Ursachen für zu hohe Blutdruck- 10. Technische Daten werte. Ihr Arzt wird Sie genauer darüber informieren und bei Garantiekarte (siehe Rückseite) BP W100...
Bedarf entsprechend behandeln. Neben Medikamenten können Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontrolle der Frequenz z.B. auch Entspannung, Gewichtsabnahme oder Sport Ihren Blut- von Herzschrittmachern! druck senken. Wie beurteile ich meinen Blutdruck? Verändern Sie unter keinen Umständen die Dosierung von Tabelle zur Einteilung der Blutdruckwerte Erwachsener gemäss Welt Medikamenten oder beginnen Sie keine Behandlung ohne Gesundheits Organisation (WHO) aus dem Jahr 2003.
Ergebnis automatisch analy- Sie sich für 5 Minuten. Halten Sie die Füsse flach auf dem Boden siert und angezeigt. Da der Blutdruck ständig schwankt ist ein so und kreuzen Sie Ihre Beine nicht. ermitteltes Ergebnis zuverlässiger als eine Einzelmessung. BP W100...
3. Führen Sie die Messung stets im Sitzen und immer am gleichen ertönt ein länger anhaltender Ton. Beachten Sie auch die Erklä- Handgelenk durch. Messen Sie am Handgelenk, das normaler- rungen zu weiteren Display-Anzeigen in dieser Anleitung. weise höhere Blutdruckwerte zeigt. 13.Nehmen Sie das Gerät ab, tragen das Ergebnis in den beilie- 4.
1. Öffnen Sie das Batteriefach 4 indem Sie die Abdeckung abziehen. 2. Tauschen Sie die Batterien aus – achten Sie auf die richtige Polung wie auf den Symbolen im Fach dargestellt. Verwenden Sie 2 neue, langlebige 1,5 V Alkaline-Batterien, Grösse AAA. BP W100...
7. Fehlermeldungen und Probleme Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe «ERR 5» Anormales Die Messsignale sind ungenau und es kann Wenn bei der Messung ein Fehler auftritt, wird die Messung abgebro- Ergebnis deshalb kein Ergebnis angezeigt werden. chen und eine Fehlermeldung, z.B. «ERR 3», angezeigt. Beachten Sie die Checkliste zur Durchfüh- Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe...
- Hitze und Kälte benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie verschluckt Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt werden könnten. Beachten Sie das Strangulierungsrisiko sollte werden. dieses Gerät mit Kabeln oder Schläuchen ausgestattet sein. BP W100...
Für dieses Gerät gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. nalrechnung zurückgesandt wird. Eine Reparatur oder ein Austausch Während der Garantiezeit repariert oder ersetzt Microlife, nach innerhalb der Garantiezeit verlängert oder erneuert die Garantiezeit eigenem Ermessen, das defekte Produkt kostenlos.
Need help?
Do you have a question about the BP W100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers