Proxxon KGS 80 Operating Instructions Manual page 47

Crosscut and mitre saw
Hide thumbs Also See for KGS 80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
ochrannou dýchací masku.
P P ř ř i i p p o o j j t t e e z z a a ř ř í í z z e e n n í í n n a a o o d d s s á á v v á á n n í í p p r r a a c c h h u u ! !
1. Pokud jsou na pracovišti k dispozici přípojky k odsávání
prachu a lapače, přesvedčte se, zda jsou připojeny a zda
jsou používány.
N N e e p p o o u u ž ž í í v v e e j j t t e e k k a a b b e e l l k k ú ú č č e e l l ů ů m m , , k k e e k k t t e e r r ý ý m m n n e e n n í í u u r r č č e e n n ! !
1. Kabel nepoužívejte k tomu, abyste jeho pomocí vytáhli zás-
trčku ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, působení
oleje a ostrými hranami.
Z Z a a j j i i s s t t ě ě t t e e o o p p r r a a c c o o v v á á v v a a n n ý ý m m a a t t e e r r i i á á l l ! !
1. Používejte upínací prípravky nebo svěrák, abyste zafixovali
opracovávaný předmět. Tyto prostředky jej udrží bezpečneji
než Vaše ruka.
V V y y h h n n ě ě t t e e s s e e n n e e p p ř ř i i r r o o z z e e n n é é m m u u d d r r ž ž e e n n í í t t ě ě l l a a p p ř ř i i p p r r á á c c i i ! !
1. Postarejte se o pevné postavení těla a v každé situaci udrž-
ujte telo v rovnováze.
P P e e č č l l i i v v ě ě s s e e o o V V a a š š e e n n á á r r a a d d í í s s t t a a r r e e j j t t e e ! !
1. Udržujte nářadí ostré a v čistém stavu, abyste mohli praco-
vat lépe a bezpečněji.
2. Dodržujte předpisy vztahující se na jeho údržbu i pokyny k
výmene pracovních nástrojů.
3. Pravidelně kontrolujte kabel nářadí a při zjištení jeho poško-
zení jej nechte oprávněnému odborníkovi vyměnit.
4. Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a pokud jsou
poškozené, vymente je za bezvadné.
5. Udržujte rukojeti suché a bez stop olejů a tuků.
V V y y t t a a h h u u j j t t e e z z á á s s t t r r č č k k u u n n á á ř ř a a d d í í z z e e z z á á s s u u v v k k y y : :
1. Vytahujte zástrčku elektronářadí ze zásuvky pokud nářadí
nepoužíváte, před prováděním jeho údržby nebo při výme-
ne jeho pracovních nástrojů jako jsou například pilové listy,
vrtáky a frézovací nástroje.
N N e e n n e e c c h h á á v v e e j j t t e e n n a a n n á á ř ř a a d d í í z z a a s s t t r r č č e e n n é é / / z z a a s s u u n n u u t t é é ž ž á á d d n n é é k k l l í í č č e e c c i i
s s k k l l í í č č i i d d l l a a ! !
1. Před zapnutím nářadí vždy prověřte, zda jsou z nářadí od-
straněny klíče / sklíčidla a nastavovací pomůcky.
V V y y h h n n ě ě t t e e s s e e n n e e c c h h t t ě ě n n é é m m u u s s p p u u š š t t ě ě n n í í c c h h o o d d u u n n á á ř ř a a d d í í ! !
1. Než zastrčíte zástrčku kabelu do zásuvky, presvědčte se,
zda je vypínač nářadí vypnutý.
P P r r o o d d l l u u ž ž o o v v a a c c í í k k a a b b e e l l y y v v e e x x t t e e r r i i é é r r e e c c h h ( ( m m i i m m o o b b u u d d o o v v y y ) )
1. V exteriérech používejte pouze k tomu schválené a odpoví-
dajícím způsobem označené prodlužovací kabely.
B B u u ď ď t t e e p p o o z z o o r r n n í í ! !
1. Dbejte na to, co děláte. Přistupujte k práci s rozumem. Ne-
používejte nářadí pokud jste unaveni.
K K o o n n t t r r o o l l u u j j t t e e V V a a š š e e n n á á ř ř a a d d í í z z d d a a n n e e n n í í p p ř ř í í p p a a d d n n e e p p o o š š k k o o z z e e n n é é ! !
1. Před dalším používáním nářadí musíte ochranné prvky
nářadí nebo lehce poškozené části pečlive prozkoumat zda
fungují bezvadně a v souladu s jejich určením.
2. Zkontrolujte, zda bezvadně fungují pohyblivé díly, zda ned-
ochází k jejich váznutí a zda nejsou poškozené. Veškeré
díly nářadí musí být správne namontovány a musí splňovat
všechny příslušné podmínky, aby zajistily bezvadný provoz
nářadí.
3. Poškozené ochranné prvky a části musí být správným
způsobem k tomu oprávněnou odbornou dílnou opraveny
nebo vymeneny, není-li v jejich návodu k použití uvedeno
neco jiného.
4. Poškozené vypínače nechte vymenit pracovníkům některé
dílny zákaznického servisu.
5. Nepoužívejte žádné nářadí, jejichž vypínače nelze řádně
zapínat a vypínat.
V V A A P P O O V V Á Á N N Í Í !
1. Používání jiných pracovních nástrojů a jiného příslušenství
pro Vás může znamenat nebezpečí poranění.
N N e e c c h h t t e e V V a a š š e e n n á á ř ř a a d d í í o o p p r r a a v v o o v v a a t t o o d d b b o o r r n n é é m m u u e e l l e e k k t t r r i i k k á á ř ř i i ! !
1. Toto nářadí odpovídá příslušným bezpečnostním před-
pisům. Jeho opravy smí provádět pouze odborní elektrikáři,
přičemž je třeba použít originální náhradní díly; jinak může
dojít k úrazům uživatele nářadí.
2 Speciální bezpe_nostní pokyny
Pozor:
• Používat poškozené nebo deformované pilové kotouče je
zakázáno.
• Používejte jen pilové kotouče doporučené výrobcem, odpo-
vídající normě EN 847.
• Nepoužívejte pilové kotouče vyrobené z rychlořezné oceli.
• Používejte vždy jen dobře naostřené pilové kotouče. Dodrž-
ujte maximální počet otáček uvedený na pilovém kotouči.
3 Celkov_ pohled (obr. 1)
1. Hlava pily
2. Kryt pilového kotouče
3. Blokovací páčka
4. Pilový kotouč
5. Noha přístroje
6. Upínací šroub
7. Otočný stůl
8. Vřeteno upínacího zařízení
9. Doraz
10. Upínací zařízení
11. Stupnice
12. Upevňovací otvor
13. Stavěcí šroub pilové hlavy
4 Popis stroje
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi kapovací a poko-
sové pily PROXXON KGS 80:
Tato pila je vhodná nejen na malé a jemné aplikace při dělení
dřeva, neželezných kovů a umělých hmot, ale lze s ní dělit ta-
ké na trochu větší kulatiny či čtyřhranné materiály ať už
přímým řezem nebo s libovolným sklonem, který lze přesně
nastavit.
K řezání a oddělování se obrobek upíná do integrovaného
svěráku. Díky centricky upínaným čelistem je zaručeno, že
myšlená středová čára otvoru šroubováku a přirozeně také
- 47 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents