Page 1
GOY DF I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Upete za kori‰tenje A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a...
Page 2
Razen stroja, ki ste ga izbrali, pa obdrÏel, vychází z takich jak: zmywarki do naczyñ, imamo na izbiro ‰e pomivalne in Candy is also able to offer a vast v‰eobecné v˘robkové fiady pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki su‰ilne stroje, prostostojeãe Osim perilice rublja koju ste...
Page 3
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä POGLAVLJE KAZALO KAZALO INDEX SPIS TREÉCI OBSAH : K K A A P P I I T T O O L L A A POGLAVJE Uvod Uvod...
Page 4
Ako je o‰teçena, obratite se zda nebyla b ë preveriti, ãe na njem ni transport. If this is the case, prodavaãu. vidnih po‰kodb! contact your nearest Candy uszkodzeniu w czasie püepravy jakkoliv Centre. transportu. W przypadku poäkozena. Pokud ano, zauwaãenia uszkodzeñ...
Page 5
Candy uredjaje tehniãne sluÏbe, oziroma podmínky v záruãním listû. u jamstvenom roku. na‰ih poobla‰ãenih Obracejte se pouze na serviserjev pod pogoji, ki so autorizovaná...
Page 6
Izvucite utikaã iz utiãnice. Zakrëciç kran Zatvorite slavinu za dotok vode. odpowiadajåcy za dopäyw Väechny el.spotüebiöe wody. All Candy appliances are zn.Candy jsou uemnëny. Zaprite pipo za dotok Svi Candy uredjaji za earthed. Ensure that the Zajistëte, aby napájecí el.sít’...
Page 7
Zatim pozovite jednog poobla‰ãenih Candyjevih Kontaktujte Servisní centrum staraj sië jej nie dotykaç. off, close the water inlet tap od ovla‰tenih Candy servisera serviserjev, da vam stroj Candy a ïádejte originální Skontaktuj sië z and do not tamper with the radi popravka.
Page 8
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 CHAPTER 4 POGLAVLJE 4 4 4 . . P P O O G G L L A A V V J J E E K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 33 cm 60 cm...
Page 9
POGLAVLJE 5 CHAPTER 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 5 5 .
Page 10
Priãvrstite ploãu od Upevnëte ke dnu praöky Fix the sheet of corrugated Izolacijsko plo‰ão iz Umieéciç wyciszajacy valovitog materijala na dno püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z material on the bottom as valovitega kartona materiaä tak jak pokazano shown in picture. perilice kako je prikazano na vlnitého materiálu podle na rysunku.
Page 11
Wypoziomuj urzàdzenie za Koristite 4 noÏice kako bi Umístûte praãku do roviny Uporabite vse 4 nogice, Use the 4 feet to level the pomocà 4 nó˝ek: poravnali perilicu. zravnate pralni stroj z tlemi machine with the floor: pomocí 4 nastaviteln˘ch noÏiãek: a) Turn the nut clockwise to a) Matico, s katero je pritrjena...
Page 12
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 POGLAVLJE 6 6. POGLAVJE CHAPTER 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 OPIS ELEMENT Ó...
Page 13
DESCRIPTION OF OPIS KONTROLA POPIS OVLÁDACÍCH OPIS POSAMEZNIH OPIS ELEMENT Ó W CONTROL PRVKÅ TIPK IN GUMBOV PANELU STEROWANIA ROâAJ VRAT DOOR HANDLE RUâICA VRATA OTWARTE DRZWICZKI DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK Vrata odprete tako, da Aby otworzyç drzwiczki Da otvorite vrata pritisnite K otevfiení...
Page 14
TIPKA START TLAâÍTKO START START BUTTON PRZYCISK START TIPKA START Pritisnite da pokrenete S pritiskom na tipko START Stisknutím tohoto tlaãítka Nale˝y go wcisnàç aby Press to start the selected odabrani ciklus pranja. zaÏenete izbrani program. uruchomiç, ustawiony dojde ke spu‰tûní programu cycle.
Page 15
Przyciski opcji muszà byç Tlaãítka funkcí musí b˘t The option buttons should Opcijske tipke potrebno je Na tipke za opcije pritisnite wybrane i wciÊni´te przed navolena pfied stisknutím odabrati prijepritiska na be selected before pressing pred pritiskanjem na tipko wciÊni´ciem przycisku start. tlaãítka start.
Page 16
TIPKA ZA PRANJE S HLADNO STUDENÉ PRANÍ COLD WASH BUTTON TIPKA HLADNO PRANJE P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K P P R R A A N N I I A A VODO “...
Page 17
PRZYCISK WYBÓR TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI SPIN SPEED BUTTON TIPKA ZA PODE·AVANJE WIROWANIA CENTRIFUGIRANJA BRZINE CENTRIFUGE Wybór pr´dkoÊci wirowania Fáze odstfieìování je velmi Faza centrifugiranja je zelo The spin cycle is very Ciklus centrifugiranja vrlo je jest wa˝ny dla dÛleÏitá...
Page 18
WYÂWIETLACZ “DIGIT” DISPLEJ „DIGIT“ DIGITALNI PRIKAZOVALNIK “DIGITAL” DISPLAY “DIGITALNI” EKRAN System sygnalizacji Signalizaãní systém displeje Sustav pokazatelja na ekranu The display’s indicator wyÊwietlacza stale informuje omoguçuje Vam stalni uvid u neustále informuje o ãinnosti Sistem prikazovanja vas sproti system allows you to be nas o pracy pralki: podatke o stanju perilice: praãky:...
Page 19
LAMPKA KONTROLNA KONTROLNE LUâKE ZA BUTTONS INDICATOR LIGHT SVJETLOSNI POKAZATELJI TIPKI K K O O N N T T R R O O L L K K Y Y T T L L A A Ö Ö Í Í T T E E K K POSAMEZNE OPCIJE PRZYCISKÓW Ova svjetla ukljuãuju se kada...
Page 20
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W PROGRAM dla materia∏ów M M A A K K S S .
Page 21
POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA PROGRAM ZA: GUMB MAX. TEMP. PUNJENJE PROGRAMA- TEÎINA °C DETERDÎENTA TORA NA: Postojane tkanine bijelo rublje 90° pamuk, lan bijelo rublje s pamuk, postojane 60° predpranjem mije‰ane 60° postojane boje 40° pamuk, mije‰ane postojane boje 30°...
Page 22
K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å P P R R O O G G R R A A M M P P R R O O V V O O L L B B A A V V O O L L B B A A...
Page 23
7. POGLAVJE Program za: GUMB ZA PRALNA SREDSTVA V: TEÎA TEMP. IZBIRANJE (NAJVEâ] °C PROGRAMOV Odporne tkanine 90° Belo perilo BombaÏ, platno Belo perilo s BombaÏ, odporne tkanine 60° predpranjem iz me‰anice vlaken 60° Obstojne barve BombaÏ, tkanine iz me‰anice vlaken 40°...
Page 24
TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics Whites 90° Cotton, linen Whites with Cotton, mixed 60° Prewash resistant Fast coloureds 60° Cotton, mixed 40° Fast coloureds 30° Non fast coloureds Mixed fabrics Fast coloureds 50°...
Page 25
POGLAVLJE 8 8. POGLAVJE CHAPTER 8 ROZDZIAÄ 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 WYBÓR SELECTION IZBIRANJE ODABIR PROGRAMA VOLBA PROGRAMÅ PROGRAMU PRANJA PROGRAMOV Pralka posiada 4 róãne grupy For the various types of fabrics Pralni stroj ima 4 skupine Pro råzné...
Page 26
4. Programy specjalne 4. Posebni programi 4. Speciální programy 4. Posebni programi 4. SPECIALS poseban program PROGRAM SPECJALNY POSEBAN PROGRAM IIZPIRANJE SPECIAL “RINSE” SPECIÁLNÍ PROGRAM „P¸UKANIA” “ISPIRANJE“ PROGRAMME “MÁCHÁNÍ” Program ten obejmuje 3 Ovaj program izvodi tri Ta program opravi tri This programme carries out Tento program provádí...
Page 27
Jest to wy∏àczny patent To je ekskluzivni Candyjev This is an exclusive Candy proizveo Candy a ukljuãuje 2 CANDY i ma 2 wielkie zalety v˘hradním patentem firmy sistem pranja, ki nudi system and involves 2 great velike prednosti za korisnika: Candy a kter˘...
Page 28
PRANIE CODZIENNE 40°C- SVAKODNEVNO PRANJE 40°C – KAÎDODENNÍ PRANÍ NA 40 °C - DNEVNO PRANJE 40°C – HITRI DAILY WASH 40°C – FAST 44’ CYKL SZYBKI 44’ BRZI 44’ 44’ RYCHL¯ CYKLUS 44-minutni program A complete washing cycle Kompletny cykl prania Potpuni ciklus pranja (pranje, Kompletní...
Page 29
POGLAVLJE 9 CHAPTER 9 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 9.
Page 30
POGLAVLJE 10 CHAPTER 10 10. POGLAVJE R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 0 0 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 PRIPRAVA PERILA PRODUKT PRÁDLO...
Page 31
11. POGLAVJE POGLAVLJE 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 CHAPTER 11 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 SAVJETI ZA NEKAJ KORISTNIH PORADY DLA...
Page 32
PRANJE PRANJE WASHING PRANÍ PRANIE PRILAGODLJIVA Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M PROMJENJIVI KAPACITE VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A ZMOGLJIVOST W W O O D D Y Y P P R R A A Ö...
Page 33
Provjerite da li je slavina za Zkontrolujte, zda máte Prepriãajte se, da je pipa Ensure that the water inlet Upewnij sië, ãe kran dotok vode otvorena. puätënou vodu a zda tap is turned on. doprowadzajåcy wodë jest za dotok vode odprta. odtoková...
Page 34
POGLAVLJE 12 CHAPTER 12 12. POGLAVJE R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 CZYSZCZENIE I ÖIÄTËNÍ...
Page 35
C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E F F I I L L T T R R A A âI·âENJE FILTRA FILTER CLEANING âI·åENJE FILTRA Ö...
Page 36
L L O O K K A A L L I I Z Z A A C C J J A A U U S S T T E E R R E E K K Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç...
Page 37
2.Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije 5. Perilica ne Perilica nije izbacila vodu Priãekajte nekoliko minuta dok perilica nego pozovete ovla‰teni Candy servis. centrifugira. izbaci vodu Pode‰eno je "BEZ CENTRIFUGE" Programator namjestite na centrifugiranje 6.
Page 38
K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3 Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky Z Z Á Á V V A A D D A A P P Ü...
Page 39
Gumb programatorja naravnajte toãno podanih navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, nastavljen na ustrezen program poi‰ãite pomoã pri najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Candy. Odtoãna cev je zvita ali upognjena Zravnajte odtoãno cev 3. Stroj ne izãrpava Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih...
Page 40
CHAPTER 13 If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt FAULT REMEDY CAUSE servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
Page 41
To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z niew∏aÊciwej utylizacji takiego sprz´tu .