Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CZ
A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a
EN
User instructions
RU
Èícòpyêöèÿ ïî
êcïëyaòaöèè
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítás
GO 1080 D

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO 1080 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Candy GO 1080 D

  • Page 1 A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a GO 1080 D User instructions ∋...
  • Page 2 ∋ ïpåäîñòàâëÿåò òà za pochopení. ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà. Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Návod, ktor˘ ste k v˘robku Candy is also able to offer a Âàì øèpîêóю ãàììó A Candy sokféle más ∋ prijali vychádza zo vast range of other ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè: háztartási gépet is kínál:...
  • Page 3 K K A A P P I I T T O O L L A A CHAPTER OBSAH : INDEX OÃËABËEHÈE OBSAH: TARTALOMJEGYZÉK ÏAPAÃPAÔ K K A A P P I I T T O O L L A A Introduction Úvod Úvod...
  • Page 4 Pri prevzatí vybalenú práãku ë transport. If this is the case, zda nebyla b òpàíñïîpòèpîâêå. Ïpè Ha igen, lépjen kapcsolatba a starostlivo skontrolujte, ãi contact your nearest Candy püepravy jakkoliv íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé Candy szervizzel. nebola poãas prepravy Centre. poäkozena. Pokud ano, îápàòèòåñü...
  • Page 5 ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío doklady o kúpe a prípadn˘ch Technical Assistance Service. egy évig a Candy szerviz pfiípadn˘ch opravách ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè opravách v˘robku. díjmentes igénybevételét v˘robku . Doporuãujeme òåõíè÷åñêîãî...
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    Uzavüete kohout püívodu ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå zásuvky el. siete Zárja el a vízcsapot! vody øòåïñåëü èç pîçåòêè; All Candy appliances are Uzavrite kohútik prívodu Väechny el.spotüebiöe ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è earthed. Ensure that the vody A Candy készülékek földelve zn.Candy jsou uemnëny.
  • Page 7 ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, V prípade poruchy alebo appliance. Contact a Candy mosógépet, zárja el a nesprávnej ãinnosti vypnite vody a neodbornë s îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí Technical Assistance Centre vízcsapot, és ne fogjon hozzá...
  • Page 8 4. FEJEZET ÏÀPÀÃPÀÔ 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 KAPITOLA 4 CHAPTER 4 54 cm 60 cm Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE MÙSZAKI ADATOK TECHNICAL DATA Çàãpóçêà...
  • Page 9: Installation

    CHAPTER 5 KAPITOLA 5 5. FEJEZET K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 UVEDENIE DO A KÉSZÜLÉK SETTING UP UVEDENÍ DO ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ PREVÁDZKY ELHELYEZÉSE ÉS INSTALLATION PROVOZU IN·TALÁCIA TELEPÍTÉSE INSTALACE...
  • Page 10 ∧ Fix the sheet of corrugated Upevnite ku dnu práãky Az ábrán látható módon Upevnëte ke dnu praöky Çaêpeïèòå ècò material on the bottom as ∧ priloÏen˘ protihlukov˘ ‰tít z rögzítse alulra a hullámlemezt. püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa shown in picture.
  • Page 11 Umístûte praãku do roviny Use the 4 feet to level the Umiestnite praãku do roviny Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî A gép vízszintbe állításához pomocí 4 nastaviteln˘ch machine with the floor: pomocou 4 nastavovacích ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê. használja a 4 lábat. noÏiãek: noÏiãiek: a a ) ) Otáöejte maticí...
  • Page 12 CHAPTER 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 6. FEJEZET K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 KAPITOLA 6 6 H G F E D C OVLÁDACÍ PRVKY CONTROLS Îïèñàíèå êîìàíä OVLÁDACIE PRVKY KEZELÃSZERVEK êÛÍÓflÚ͇...
  • Page 13 POPIS OVLÁDACÍCH DESCRIPTION OF ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ POPIS OVLÁDACÍCH A KEZELÃSZERVEK PRVKÅ CONTROL ÊÍÎÏÎÊ PRVKOV ISMERTETÉSE êìäéüíäÄ ãûäÄ DRÎADLO OTVORENIA DOOR HANDLE AJTÓFOGANTYÚ DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK Az ajtó nyitásához nyomja meg DVIEROK óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ K otevfiení dvífick stisknûte Press the finger-bar inside a fogantyú...
  • Page 14 START/SZÜNET GOMB TLAâÍTKO START START BUTTON äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA TLAâIDLO ·TART A kiválasztott ciklus Stisknutím tohoto tlaãítka Press to start the selected ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí ‰Îfl Stlaãením tohto tlaãidla dôjde k beindításához nyomja meg a dojde ke spu‰tûní programu cycle. Á‡ÔÛÒ͇...
  • Page 15 Tlaãidlá funkcií musia byÈ Az opciógombokat a START Tlaãítka funkcí musí b˘t The option buttons should ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı navolené pred stlaãením gomb lenyomása elŒtt kell navolena pfied stisknutím be selected before pressing ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ tlaãítka start. tlaãidla ‰tart. kiválasztani. the START button ÚÓθÍÓ...
  • Page 16 “WASH TEMPERATURE” BUTTON TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“ TLAâIDLO “VOªBA „MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET” äãÄÇàòÄ "íÖåèÖêÄíìêÄ TEPLOTY” GOMB ÇéÑõ" The Wash Temperature button A „Mosási hŒmérséklet” gomb Tato funkce umoÏÀuje prát Táto funkcia umoÏÀuje praÈ pri ùÚÓÈ Í·‚˯ÂÈ ‚˚ ‚˚·Ë‡ÂÚ ‰Îfl allows a reduction in the mindegyik programban a pfii jakékoliv teplotû, která...
  • Page 17 TLAâÍTKO AQUAPLUS TLAâIDLO AQUAPLUS AQUAPLUS BUTTON AQUAPLUS GOMB äçéèäÄ ÄäÇÄèãûë Díky novému systému Sensor Vìaka novému systému Sensor By pressing this button you Az új Sensor Activa ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË Activa System je moÏné Activa System je moÏné can activate a special new rendszernek köszönhetŒen ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ...
  • Page 18 TLAâÍTKO “P¤EDPÍRKY” TLAâIDLO PREDPIERKA ELÕMOSÁS äãÄÇàòÄ PRE-WASH BUTTON Táto moÏnosÈ je hlavne uÏitoãná This option is particularly èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ ëíàêäà Ez az opció pamut és Tato funkce je uÏiteãná useful for heavily soiled pre znaãne zneãistenú bielizeÀ a îÛÌ͈Ëfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl Ó˜Â̸ mûszálas ruhanemûk mosási zejména v pfiípadû...
  • Page 19 DISPLEJ „DIGIT“ “DIGITAL” DISPLAY DIGITÁLIS KIJELZà DISPLEJ “DIGIT” ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ A kijelzŒ rendszer Signalizaãn˘ systém displeja ÑËÒÔÎÂÈ Ó„‡ÌËÁÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ Signalizaãní systém displeje The display’s indicator folyamatosan tájékoztatást Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ ‚Ò„‰‡ ÏÓ„ÎË neustále informuje o ãinnosti system allows you to be neustále informuje o ãinnosti ad a gép aktuális helyzetérŒl.
  • Page 20 6) KONTROLKA „ZAâÁTEK 6) PROGRAMME START LIGHT 6) PROGRAM KEZDETE LÁMPA 6) àçÑàäÄíéê áÄèìëäÄ 6) KONTROLKA “ZAâIATOK PROGRAMU“ This lights up when the START Ez a lámpa a START gomb PROGRAMU” èêéÉêÄååõ Tato kontrolka se rozsvítí po button has been pressed. lenyomásakor gyullad ki.
  • Page 21 VOLIâ PROGRAMÒ S OFF PROGRAMME SELECTOR WITH VOLIâ PROGRAMOV S OFF A PROGRAMVÁLASZTÓ èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë OFF POSITION éíåÖíäéâ Çõäã. OTOâENÍM OVLADAâE WHEN THE PROGRAMME Öëãà ÇêÄôÄíú êìóäì A PROGRAMVÁLASZTÓ PROGRAMÒ SE DISPLEJ SELECTOR IS TURNED THE åçéÉéèéáàñàéççéÉé GOMB ELFORDÍTÁSAKOR ROZSVÍTÍ...
  • Page 22 K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å M M A A X X .
  • Page 23 TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAM FOR: WEIGHT PROGRAMME CHARGE DETERGENT °C SELECTOR ON: Resistant fabrics Up to: Cotton, linen 90° Cotton, mixed Up to: Please read these notes resistant, 60° Coloureds When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum.
  • Page 24 ÏÀPÀÃPÀÔ 7 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Teìïepaò Çaãpyçêa ìoюùèx Maêc. Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄ cpeäcòâ èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàà çaãpyçêa, Çäã.: °C êã ïpo÷íûe òêàíè Ño: Õëîïîê, ëåí 90° ñ‚ÂÚÌ˚ Ño: Ïpèìèòe âo âíèìaíèe! Õëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè 60° B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 4 êã ñìåcoâûe è...
  • Page 25 KAPITOLA 7 7 TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV MAX. VOªBA NÁSYPKA PRACÍCH VOªBA P P R R O O G G R R A A M M P P R R E E NÁPL≈ TEPLOY PROSTRIEDKOV UKAZOVATEªA v °C VOLIâA PROGRAMOV NA: Odolné...
  • Page 26 7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT HÃM., PROG. TEXTÍLIA PROGRAM MAX. MOSÓSZERADAG °C SÚLY Nem érzékeny anyagok Max: Pamut, vászon 90° Pamut, vegyes nem érzékeny, Max: Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! fakuló 60° ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 4 kg-ra. Kevert és szintetikus Max: anyagok...
  • Page 27 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 KAPITOLA 8 8. FEJEZET CHAPTER 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 SELECTION VOªBAPROGRAMOV ÇõÅéê èêéÉêÄåå PROGRAMVÁLASZTÁS VOLBA PROGRAMÅ For the various types of Pre rôzne typy tkaniny s rôznym Ä∧ÿ...
  • Page 28 4. SPECIÁLNÍ PROGRAMY 4. SPECIALS 4 . ·peci á lne programy 4. Speciális anyagok 4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ SPECIAL “RINSE” PROGRAMME SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” SPECIÁLNÍ PROGRAM ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ ·PECIÁLNY PROGRAM This programme carries out PROGRAM “MÁCHÁNÍ” éèéãÄëäàÇÄçàü “RINSE” „PLÁKANIE“ three rinses with a Ez a program három öblítést ùÚ‡...
  • Page 29 èêéÉêÄååÄ “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAMME MOSÓPROGRAM SYSTEM” Jde o program, kter˘ je This is an exclusive Candy Ide o program, ktor˘ je Ez egy kizárólagos Candy ùÚ‡ ˝ÍÒÍβÁ˂̇fl ÒËÒÚÂχ Candy system and involves 2 great v˘hradním patentem firmy v˘hradn˘m patentom firmy rendszer, amely 2 nagyszerı...
  • Page 30 KAPITOLA 9 9. FEJEZET K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 CHAPTER 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 ZÁSOBNÍK PRACÍCH DETERGENT ÊÎÍÒÅÉÍÅP MOSÓSZERTÁROLÓ ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ ю ÄËß ÌÎ ÙÈÕ DRAWER FIÓK PROSTRIEDKOV ÑPÅÄÑÒÂ...
  • Page 31: The Product

    CHAPTER 10 10. FEJEZET K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 èÄêÄÉêÄî 10 KAPITOLA 10 PRÁDLO THE PRODUCT A TERMÉK íàè ÅÖãúü BIELIZE≈ D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : : FONTOS! IMPORTANT: Püi praní...
  • Page 32 CHAPTER 11 KAPITOLA 11 11. FEJEZET ÏÀPÀÃPÀÔ 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 CUSTOMER ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ UÎITO NÉ RADY VÁSÁRLÓI UÎITEâNÉ RADY AWARENESS ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û PRE UÎÍVATEªA TÁJÉKOZTATÓ...
  • Page 33 PRANÍ WASHING PRANIE MOSÁS ÑÒÈPÊÀ Âàpüèpyeìûe PREMENLIVÁ VARIABLE CAPACITY VÁLTOZÓ P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A âoçìoæíocòè...
  • Page 34 Skontrolujte, ãi máte pustenú Nyissa ki a vízcsapot. Zkontrolujte, zda máte Ensure that the water inlet Óáåäèòåñü, ÷òî puätënou vodu a zda tap is turned on. vodu a ãi je odtoková hadica âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. odtoková hadice je na místë. na mieste.
  • Page 35: Tisztítás És Karbantartás

    ÏÀPÀÃPÀÔ 12 CHAPTER 12 12. FEJEZET KAPITOLA 12 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 CLEANING AND â I S T E N I E A ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA ЧÈÑÒÊÀ...
  • Page 36 Ö Ö I I S S T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U FILTER CLEANING âISTENIE FILTRA SZÙRÃTISZTÍTÁS Î÷èñòêà ôèëüòpà The washing-machine is A mosógép speciális szırŒvel van Â...
  • Page 37 10.Na displeji se Praãka je pfieplnûná vodou. Uzavfiete pfiívod vody do praãky. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of zobrazuje chyba 4 Kontaktujte servisní stfiedisko. the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 38 - Neionizujúci povrch - aktívne ãastice, súãasÈ pracích prá‰kov, sa ãasto odstraÀujú hor‰ie a niekedy sa objavujú ako zvy‰ky peny na bielizne. ëal‰ie plákanie ich neodstráni. 2 Ak práãka nefunguje a poruchy uvedené v tabuºke nie je moÏné odstrániÈ, obráÈte sa na odborn˘ Candy servis.
  • Page 39 és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdés szemmel látható jeleit mutatják. - Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel. 2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze el a fent említett ellenŒrzéseket.
  • Page 40 V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
  • Page 41 Tento elektrospotfiebiã je znaãen˘ podle evropské smûrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení (WEEE). Ujistûte se, Ïe byl tento v˘robek zlikvidován správnû, pomÛÏete tím vyhnout se pfiípadn˘m negativním následkÛm na Ïivotním prostfiedí a zdraví, které by mohly nastat v pfiípadû chybného zacházení...