Husqvarna 435 II Operator's Manual

Husqvarna 435 II Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 435 II:
Table of Contents
  • Bahasa Melayu

    • KANDUNGAN Kandungan
    • Apa Dan DI Mana Pada Gergaji Rantai

      • Pelanggan Yang Budiman
      • Pengenalan
    • Langkah-Langkah Keselamatan am

      • Sebelum Menggunakan Gergaji Rantai Baru
      • Penting
      • Sentiasa Gunakan Akal Budi
      • Kelengkapan Pelindung Peribadi
      • Kelengkapan Keselamatan Mesin
      • Kelengkapan Memotong
    • Pemasangan

      • Memasang Papan Pandu Dan Rantai
    • Pengendalian Bahan Bakar

      • Bahan Bakar
      • Mengisi Bahan Bakar
      • Keselamatan Bahan Bakar
    • Menghidupkan Dan Mematikan

      • Menghidupkan Dan Mematikan Enjin
      • Teknik Bekerja
      • Sebelum Digunakan
      • Arahan Kerja am
      • Bagaimana Hendak Mengelakkan Lantunan
      • PENYENGGARAAN am
      • Pelarasan Karburetor
      • Memeriksa, Menyenggara Dan Servis Kelengkapan Keselamatan Gergaji Rantai Anda
      • Peredam Bunyi
      • Alat Penghidup
      • Penapis Udara
      • Palam Pencucuh
      • Pelinciran Bearing Jarum
      • Sistem Penyejuk
      • Pembersihan Emparan "Air Injection
      • Kegunaan Semasa Musim Sejuk
      • Jadual Penyengggaraan
    • Data Teknikal

      • Kombinasi Papan Dan Rantai
      • Mengikir Rantai Gergaji Dan Tolok Kikir
      • Perisytiharan Kesatuan Eropah Mengenai Keakuran
  • Tiếng VIệt

    • HƯỚNG DẪN VỀ KÝ HIỆU Ký Hiệu Trên Máy Cắt
    • Ký Hiệu Trong Sách Hướng Dẫn Sử Dụng
    • MỤC LỤC MụC LụC

    • CáC Bộ Phận?

    • GiớI Thiệu

      • Thưa Quý Khách Hàng
      • CáC Bộ Phận Bên NgoàI Máy Cưa Xích
    • CáC Biện Pháp an Toàn Chung

      • TrướC Khi Sử Dụng Một ChiếC Cưa Xích MớI
      • Quan Trọng
      • Hãy Luôn Sử Dụng ÓC Phán Đoán
      • Trang Thiết Bị Bảo Hộ Lao Động
      • Thiết Bị an Toàn Của Máy
      • Thiết Bị Cắt/Cưa
    • Lắp Ráp

      • Lắp Lam Và Xích
    • Sử Dụng Nhiên Liệu

      • Nhiên Liệu
      • Nạp Nhiên Liệu
      • An Toàn Nhiên Liệu
    • KhởI Động Và Ngừng Máy

    • Kỹ Thuật Thao TáC

      • TrướC Khi Sử Dụng
      • Chỉ Dẫn Về Thao TáC Chung
      • Cách Phòng Tránh Cưa Giật NgượC
      • KiểM Tra, Bảo Trì Và Sửa Chữa Thiết Bị an Toàn Của Cưa Xích
    • Bảo Trì

      • Tổng Quát
      • Chỉnh Chế Hòa Khí
      • Bộ Phận GiảM ÂM
      • Bộ KhởI Động
      • Hệ Thống LàM Mát
      • LọC Gió
      • Bu-Gi
      • BôI Trơn Ổ Kim
      • LàM Vệ Sinh Kiểu "Phun Gió" Ly TâM
      • Sử Dụng Cưa Trong Mùa Đông
      • Tiến Độ Bảo Trì
    • Dữ Liệu Kỹ Thuật

      • Bộ Lam Định Hướng Và Cưa Xích
      • Giũa Xích Và ThướC Đo Giũa
      • Công Bố Tuân Theo Tiêu Chuẩn EC
  • 汉语

    • 操作手册里的符号
    • 符号说明 本机上的符号
    • 目录 目录
    • 尊敬的客户
    • 链锯的构造
    • 在使用新链锯之前
    • 重要事项
    • 个人防护装备
    • 务必运用常识
    • 机器安全设备
    • 切割设备
    • 安装导板与锯链
    • 燃油处理 燃油
    • 燃油安全须知
    • 启动与停止 启动与停止
    • 一般工作须知
    • 使用前
    • 如何避免反冲
    • 化油器调节
    • 检查、维修与保养链锯安全设备
    • 维护 概述
    • 启动器
    • 消音器
    • 冷却系统
    • 滚针轴承润滑
    • 火花塞
    • 空气滤清器
    • 冬季使用
    • 喷气"式离心清洁
    • 维修时间表
    • 技术参数 技术参数
    • 导板和锯链组合
    • 欧盟一致性声明
    • 锯链锉削和扁锉规
  • 日本語

    • マークの説明 本機に表記されるシンボルマーク
    • 取扱説明書に表記されるシンボル マーク
    • 各部名称

    • 目次

      • お客様へ
      • チェンソーの各部名称
    • はじめに

    • 安全な使用について

      • 新しいチェンソーをお使いになる前に
      • いつも常識のある取り扱いを
      • 使用者の防護装備
      • 製品の安全装置
      • カッティング装置
    • 組み立て

      • ガイドバーとチェンの取り付け
    • 燃料の取り扱い

      • 燃料の安全について
    • 始動と停?

      • 始動と停止
    • 作業技術

      • 使用前に、 以下の項目を点検してください
      • 一般的な作業方法
      • キックバックの避け方
    • メンテナンス

      • キャブレターの調整
      • マフラー
      • スターター
      • エアフィルター
      • スパークプラグ
      • ニードルベアリングの注油
      • 冷却システム
      • 遠心力クリーニング 「エア ・ インジェクション
      • 冬期の使用
      • メンテナンスのスケジュール
    • 主要諸元

      • ガイドバーとチェンの組み合わせ
      • ソーチェンの目立てと目立てゲージ
      • Ec 適合宣言
  • 조선말/한국어

    • 기호 설명 기호 설명
    • 사용자 설명서 상의 기호
    • 목차 목차
    • 제품 구매 고객께
    • 체인 톱의 구성 부품
    • 일반 안전 지침

      • 새 체인 톱을 사용하기 전
      • 상식에 준한 판단
      • 개인 보호 장구
      • 장비의 안전 장치
      • 절단 장비
      • 바와 체인 장착
    • 연료 취급

      • 연료 공급
      • 연료 안전
      • 시동 및 정지
    • 작업 기법

      • 사용 전
      • 일반 작업 지침
      • 기계 반동 방지 방법
      • 유지 보수
      • 기화기 조정
      • 체인 톱의 안전 장치 점검, 유지 보수 및 서비스
      • 소음기
      • 시동기
      • 공기 여과기
      • 점화 플러그
      • 니들 베어링 윤활
      • 냉각 시스템
      • 공기 분사" 원심 청소
      • 동절기 사용
      • 유지 보수 일정
    • 기술 정보

      • 가이드 바 및 톱 체인 조합
      • 톱 체인 연마 및 줄 게이지

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN Operator's manual, 7-31
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions
before using the machine.
MY Panduan Pengguna, 32-59
Sila baca arahan pengguna dengan teliti dan pastikan anda faham arahan sebelum meng-
gunakan mesin.
VN Sách hướng dẫnsử dụng, 60-84
Hãy đọc kỹ sách hướng dẫn sử dụng và chắc chắn bạn đã hiểu rõ những chỉ dẫn trước khi sử dụng máy cắt này
CN
, 85-109
操作手册
使用机器之前请认真阅读操作手册,并确保您理解说明。
JP 取扱説明書, 110-135
本機をご使用になる前に、 この取扱説明書を注意深くお読みいただき、 内容を必ずご確認ください。
KO 사용자 설명서, 136-160
장비를 사용하기 전에 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고, 반드시 지시사항을 이해하십시오.
435 II, 435e II
440 II, 440e II

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 435 II

  • Page 1 Hãy đọc kỹ sách hướng dẫn sử dụng và chắc chắn bạn đã hiểu rõ những chỉ dẫn trước khi sử dụng máy cắt này , 85-109 操作手册 使用机器之前请认真阅读操作手册,并确保您理解说明。 435 II, 435e II JP 取扱説明書, 110-135 440 II, 440e II 本機をご使用になる前に、 この取扱説明書を注意深くお読みいただき、 内容を必ずご確認ください。...
  • Page 2 1155355-94 Rev.5 2015-03-02...
  • Page 3 1155355-94 Rev.5 2015-03-02...
  • Page 4 1155355-94 Rev.5 2015-03-02...
  • Page 5 1155355-94 Rev.5 2015-03-02...
  • Page 6 1155355-94 Rev.5 2015-03-02...
  • Page 7: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Symbols in the operator’s manual: WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or incorrect use Switch off the engine before carrying can result in serious or fatal injury to the out any checks or maintenance. operator or others.
  • Page 8: Table Of Contents

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........7 Symbols in the operator’s manual: ......7 CONTENTS Contents ............... 8 INTRODUCTION Dear Customer, ............. 9 WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? ......9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw ......
  • Page 9: Introduction

    Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Start reminder construction of a factory on the banks of the Husqvarna Combined start and stop switch River, for production of muskets. The location was logical,...
  • Page 10: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the • Please read this manual carefully. machine is equipped with a spring- • (1) - (117) refer to figures on p. 2-6. loaded stop switch and can be started by low speed and force on the starter •...
  • Page 11: Always Use Common Sense

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Always use common sense (2) The life span of the machine can be reduced and the risk of accidents can increase if machine maintenance is not It is not possible to cover every conceivable situation you carried out correctly and if service and/or repairs are not can face when using a chain saw.
  • Page 12 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS If you get a violent kickback while the kickback zone of Throttle lockout the bar is farthest away from you the chain brake is The throttle lockout is designed to prevent accidental designed to be activated by the inertia in the kickback operation of the throttle control.
  • Page 13: Cutting Equipment

    • Reduce the risk of the saw chain breaking or jumping Husqvarna. See instructions under the heading Technical off the bar. Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
  • Page 14: Tensioning The Chain

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Saw chain • File all the teeth to the same length. When the length of the cutting teeth is reduced to 4 mm (5/32") the • Chain pitch (inches) (14) chain is worn out and should be replaced. (23) •...
  • Page 15: Lubricating Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 435 II, 440 II Never use waste oil! Using waste oil can be dangerous to you and damage the machine and environment. IMPORTANT! When using vegetable based saw chain oil, dismantle and clean the groove in the bar and saw chain before long-term storage.
  • Page 16 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Needle bearing lubrication WARNING! Most chain saw accidents happen when the chain touches the operator. Wear personal protective equipment. See Both versions of sprockets have a needle bearing on the instructions under the ”Personal drive shaft, which has to be greased regularly (once a protective equipment”...
  • Page 17: Assembly

    Hold up the bar tip and tighten the bar knob by turning the knob clockwise. (33) 435 II, 440 II • When fitting a new chain, the chain tension has to be •...
  • Page 18: Fuel Handling Fuel

    • If the machine is not used for some time the fuel tank should be emptied and cleaned. Environment fuel HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel, either Chain oil Aspen two-stroke fuel or environmental fuel for four-stroke • We recommend the use of special oil (chain oil) with engines blended with two-stroke oil as set out below.
  • Page 19: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Fuel safety • Never refuel the machine while the engine is running. • Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (petrol and 2-stroke oil). • Move the machine at least 3 m from the refuelling point before starting it.
  • Page 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Pull the starter handle, 4: Grip the front handle with your left hand. Hold the chain saw on the ground by placing your right foot through the rear handle. (57) WARNING! Note the following before starting: Pull the starter handle with your right hand and pull out the starter cord slowly until you feel a resistance (as the...
  • Page 21: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: (61) Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches Check that the chain brake works correctly and is not at the same time). Small branches can be grabbed by damaged.
  • Page 22 WORKING TECHNIQUES does not need to be a danger, you may be surprised Terms and lose control of the saw. Never saw stacked logs or Cutting = General term for cutting through wood. branches without first separating them. Only saw one Limbing = Cutting branches off a felled tree.
  • Page 23 WORKING TECHNIQUES The log is lying on the ground. There is little risk of the Another very important factor, which does not affect the chain jamming or the object splitting. However there is a felling direction but does affect your safety, is to make sure risk that the chain will touch the ground when you finish the tree has no damaged or dead branches that might the cut.
  • Page 24: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES Make the felling cut about 3-5 cm (1.5-2 inches) above the Never cut straight through a tree or branch that is in bottom directional cut. (86) tension! Set the spike bumper (if one is fitted) just behind the felling If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, hinge.
  • Page 25: Maintenance

    Carburettor adjustment demands special training. This is especially true of the machine’s safety equipment. If your machine fails any of Your Husqvarna product has been designed and the checks described below we recommend that you manufactured to specifications that reduce harmful take it to your service workshop.
  • Page 26: Muffler

    MAINTENANCE Throttle lockout Muffler Never use a machine that has a faulty muffler. • Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released. (100) Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
  • Page 27: Air Filter

    Note! Check that the pulley can be turned at least a A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different further 1/2 turn when the starter cord is pulled all the types of air filter according to working conditions, weather, way out.
  • Page 28: Air Injection" Centrifugal Cleaning

    MAINTENANCE Cylinder cover (directs cold air over the cylinder). (115) Clean the cooling system with a brush once a week, more often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling system results in the machine overheating which causes damage to the piston and cylinder. ”Air Injection”...
  • Page 29: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake for wear.
  • Page 30: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data 435 II 435e II 440 II 440e II Engine Cylinder displacement, cm 40,9 40,9 40,9 40,9 Cylinder bore, mm Stroke, mm Idle speed, rpm 2900 2900 2900 2900 Power, kW/ rpm 1,6/9000 1,6/9000 1,8/9000 1,8/9000 Ignition system...
  • Page 31: Guide Bar And Saw Chain Combinations

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the chain saws for forest service Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II and 440e II from 2013’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:...
  • Page 32: Petunjuk Simbol-Simbol Simbol-Simbol Di Mesin

    PETUNJUK SIMBOL-SIMBOL Simbol-simbol di mesin: Simbol-simbol pada arahan pengguna: AMARAN! Gergaji rantai amat berbahaya! Kelalaian atau salah guna Matikan enjin sebelum melakukan boleh mengakibatkan kecederaan atau sebarang pemeriksaan atau maut kepada pengguna atau orang lain. penyelenggaraan. AWAS! Suis mula/ Sila baca arahan pengguna dengan berhenti secara automatik kembali ke teliti dan pastikan anda faham arahan posisi berjalan.
  • Page 33: Kandungan Kandungan

    KANDUNGAN Kandungan PETUNJUK SIMBOL-SIMBOL Simbol-simbol di mesin: ........32 Simbol-simbol pada arahan pengguna: ....32 KANDUNGAN Kandungan ............33 PENGENALAN Pelanggan yang budiman, ........34 APA DAN DI MANA? Apa dan di mana pada gergaji rantai? ....34 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM Sebelum menggunakan gergaji rantai baru ..
  • Page 34: Pengenalan

    21 Perangkap rantai Kami yakin bahawa anda akan menghargai mutu dan prestasi produk kami dengan penuh kepuasan untuk 22 Skru menegang rantai (435 II, 440 II) tempoh yang amat panjang. Pembelian salah satu 23 Penutup klac (435 II, 440 II)
  • Page 35: Langkah-Langkah Keselamatan Am

    LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM Sebelum menggunakan gergaji AMARAN! Jangan biarkan kanak-kanak rantai baru menggunakannya atau berada berhampiran dengan mesin. • Baca semua arahan dengan teliti Memandangkan mesin dilengkapi dengan suis berhenti berpegas dan • (1) - (117) rujuk pada rajah di ms. 2-6. boleh dihidupkan dengan sedikit •...
  • Page 36: Penting

    LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM Penting anda mesti bertanya kepada pakar sebelum meneruskannya. Jangan teragak-agak untuk menghubungi pengedar atau kami jika anda mempunyai PENTING! pertanyaan mengenai penggunaan gergaji rantai. Kami Gergaji rantai untuk perkhidmatan hutan ini telah direka bersedia untuk memberi perkhidmatan dan nasihat serta bentuk untuk kerja-kerja seperti penebangan, membantu anda menggunakan gergaji rantai anda pembuangan dahan/ranting dan pemotongan.
  • Page 37 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM Jangka hayat mesin boleh berkurangan jika • Brek rantai diaktifkan secara manual atau automatik penyelenggaraan mesin tidak dilakukan dengan betul, oleh mekanisme pelepasan inertia, bergantung dan servis dan/atau pembaikan tidak dilakukan secara kepada kekuatan lantunan dan kedudukan gergaji professional.
  • Page 38 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM di atas untuk menghentikan gergaji rantai bila berlaku AMARAN! Pendedahan yang lantunan. Ketiga, brek rantai mungkin diaktifkan tetapi jika berpanjangan kepada getaran boleh bilah terlalu hampir kepada anda mungkin brek itu tidak menyebabkan kerosakan pengaliran sempat memperlahankan dan menghentikan rantai darah atau saraf kepada orang yang sebelum gergaji rantai terkena anda.
  • Page 39: Kelengkapan Memotong

    Ikut arahan yang diberikan dan gunakan bilah/rantai yang haus dan rosak dengan bilah dan rantai tolok kikir yang kami syorkan. Rantai yang rosak yang disyorkan oleh Husqvarna. Lihat arahan dalam atau tidak diasah dengan betul boleh meningkatkan bahagian data Teknikal untuk maklumat mengenai risiko berlakunya kemalangan.
  • Page 40 • Kikir semua mata supaya serata. Apabila lebar mata tangan. (26) berkurangan sampai 4 mm (5/32"), ini menunjukkan 435 II, 440 II rantai telah haus dan perlu diganti. (23) Nasihat am untuk melaraskan ketinggian raker • Apabila anda mengasah gigi memotong anda mengurangkan ketinggian raker (kedalaman memotong).
  • Page 41 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM memusingkan rantai gergaji menggunakan tangan • Tangki minyak rantai gergaji dan tangki bahan bakar dengan bebas, dan tiada sebarang kelonggaran pada direka agar bahan bakar kehabisan dahulu sebelum bahagian bawah batang tersebut. (29) minyak rantai gergaji. Kedudukan skru menegangkan rantai berbeza pada Bagaimanapun, ciri keselamatan ini memerlukan model-model gergaji rantai kami.
  • Page 42 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM Periksa kehausan pada perkelengkapan memotong Periksa rantai setiap hari untuk: • Retak yang ketara pada rivet dan penyambung. • Sama ada rantai keras. • Sama ada rivet dan penyambung telah haus. Gantikan rantai gergaji jika ia menunjukkan mana-mana perkara yang dinyatakan di atas.
  • Page 43: Pemasangan

    Pegang hujung bilah dan ketatkan klac bilah dengan memusing tombol ikut arah jam. (33) 435 II, 440 II • Apabila memasang rantai baru, tegangan rantai • Periksa sama ada brek rantai berfungsi dengan mestilah diperiksa selalu sehingga stabil.
  • Page 44: Pengendalian Bahan Bakar

    Nisbah campuran penting untuk mengukur dengan tepat jumlah minyak yang hendak dicampur bagi memastikan campuran yang 1:50 (2%) dengan minyak dua lejang HUSQVARNA. betul diperoleh. Apabila jumlah yang dicampur sedikit, 1.33 (3%) dengan minyak lain yang direka untuk enjin dua...
  • Page 45: Mengisi Bahan Bakar

    PENGENDALIAN BAHAN BAKAR Mengisi bahan bakar Keselamatan bahan bakar • Jangan cuba mengisi bahan bakar mesin semasa enjin hidup. • Pastikan pengedaran udara mencukupi semasa mengisi dan mencampur bahan bakar (campuran 2- lejang). AMARAN! Ikuti langkah berikut untuk mengurangkan risiko kebakaran. •...
  • Page 46: Menghidupkan Dan Mematikan

    MENGHIDUPKAN DAN MEMATIKAN Menghidupkan dan Mematikan (sekurang-kurangnya 6 kali). Diafragma itu tidak semestinya betul-betul penuh. (56) enjin Tekan ke bawah kawalan pencekik merah, 3: Ini menyahaktifkan pencekik yang tidak diperlukan apabila AMARAN! Ingat perkara-perkara berikut menghidupkan gergaji rantai hangat. Walau sebelum menghidupkan: bagaimanapun, pergerakan suis mula/henti akan melibatkan melahu yang tinggi dan menjadikan...
  • Page 47 MENGHIDUPKAN DAN MEMATIKAN dan tangan kiri di pemegang hadapan. . Semua pengguna, sama ada kidal atau tidak mesti memegang seperti ini. Genggam pemegang dengan erat supaya ibu jari dan jari-jari anda memaut pemegang gergaji rantai. Mematikan Matikan enjin dengan menolak suis mula/berhenti ke bawah.
  • Page 48: Teknik Bekerja

    TEKNIK BEKERJA Sebelum digunakan: (61) untuk mendapatkan pertolongan jika berlaku kemalangan. Periksa untuk memastikan brek rantai berfungsi Jangan gunakan gergaji dalam keadaan cuaca buruk dengan baik dan tidak rosak. seperti kabus tebal, hujan lebat, angin kencang, Periksa untuk memastikan pelindung tangan kanan teramat sejuk dan sebagainya.
  • Page 49 TEKNIK BEKERJA Teknik asas memotong Kebanyakan kemalangan akibat lantunan berlaku semasa mencantaskan dahan. Pastikan anda berdiri dengan kukuh tanpa gangguan supaya tidak AMARAN! Jangan sekali-kali tergelincir atau jatuh. menggunakan gergaji rantai dengan memegang dengan sebelah tangan. Kurang tumpuan boleh mengakibatkan lantunan jika Gergaji rantai tidak dapat dikawal zon lantunan papan tersentuh dahan, pokok dengan selamat bila memegang dengan...
  • Page 50 TEKNIK BEKERJA Teknik menebang pokok PENTING! Jika rantai tersekat semasa memotong: matikan enjin! Jangan cuba menarik keluar gergaji. PENTING! Untuk menebang pokok, banyak Anda mungkin merosakkan rantai apabila gergaji pengalaman diperlukan. Mereka yang tidak terlepas dengan tiba-tiba. Gunakan tuil untuk berpengalaman menggunakan gergaji rantai tidak merenggangkan potongan dan melepaskan papan.
  • Page 51 TEKNIK BEKERJA Pembersihan pangkal pokok dan persediaan untuk pasak ke dalam potongan sebaik sahaja ia sudah cukup dalam. berundur Selesaikan pemotongan tumbang selari dengan garisan Buang dahan-dahan di batang sehingga tinggi bahu. arah tumbang sehingga tinggal 1/10 garis lintang pokok. Adalah lebih selamat untuk mulakan dari atas ke bawah Bahagian yang tidak dipotong ini dinamakan kunci dan pastikan pokok berada di antara anda dengan...
  • Page 52: Bagaimana Hendak Mengelakkan Lantunan

    TEKNIK BEKERJA Jangan potong terus dahan atau batang dalam Memotong batang pokok menjadi balak keadaan tegang! Lihat arahan di bawah tajuk Teknik asas pemotongan. Bila anda terpaksa memotong pokok/dahan, buat dua atau tiga potong dalam jarak 3 cm dan kedalaman 3-5 cm. (94) Terus memotong sehingga ketegangan dan lendutan pokok/dahan dilepaskan.
  • Page 53: Penyenggaraan Am

    PERHATIAN! Semua servis dan kerja membaiki mesin Pelarasan karburetor memerlukan latihan khas. Ini benar terutama bagi kelengkapan keselamatan mesin. Jika mesin anda Produk Husqvarna anda telah direka dan diperbuat gagal dalam mana-mana pemeriksaan yang berdasarkan spesifikasi yang mengurangkan gas diterangkan di bawah, kami mengesyorkan anda berbahaya.
  • Page 54: Peredam Bunyi

    PENYENGGARAAN Pengunci pendikit Peredam bunyi Jangan gunakan mesin jika peredam bunyinya rosak. • Pastikan tuil pendikit terkunci dengan tepat di posisi idel semasa anda melepaskan kembali. (100) Sentiasa pastikan peredam bunyi dipasang dengan kuat pada mesin. (105) • Tekan pengunci pendikit dan pastikan ia kembali ke posisi asal semasa anda melepaskan kembali.
  • Page 55: Penapis Udara

    (109) Penapis udara yang telah rosak mesti ditukar baru. Regangkan tali dengan pemegang. Alihkan ibu jari anda Gergaji rantai HUSQVARNA boleh dilengkapi dengan dan lepaskan tali. Lihat rajah di bawah. (110) berbagai jenis penapis udara yang berlainan mengikut keadaan kerja, cuaca, musim, dsb. Hubungi peniaga Menggantikan spring kembali dan anda untuk mendapatkan nasihat.
  • Page 56: Sistem Penyejuk

    PENYENGGARAAN Sistem penyejuk PENTING! Segala penyenggaraan mesin selain daripada yang dijelaskan dalam buku panduan ini, mesti dilakukan oleh wakil khidmat servis anda. Untuk beroperasi pada suhu paling rendah, mesin dilengkapkan dengan sistem penyejuk. Sistem penyejuk terdiri daripada: Kemasukan udara di unit penghidup. Plat pandu udara.
  • Page 57: Jadual Penyengggaraan

    PENYENGGARAAN Jadual penyengggaraan Berikut adalah senarai penyenggaraan yang mesti dilakukan ke atas mesin. Kebanyakan daripada butir-butir ini diterangkan dalam bahagian Penyenggaraan. Penyenggaraan harian Penyenggaraan mingguan Penyenggaraan bulanan Periksa kehausan pengikat brek pada Periksa sistem pendinginan secara brek rantai. Gantikan bila terdapat Bersihkan bahagian luar karburetor.
  • Page 58: Data Teknikal

    DATA TEKNIKAL Data teknikal 435 II 435e II 440 II 440e II Enjin Isipadu silinder, sm 40,9 40,9 40,9 40,9 Garis lintang silinder, mm Lejang, mm Kelajuan idel, psm 2900 2900 2900 2900 Kuasa kW/psm 1,6/9000 1,6/9000 1,8/9000 1,8/9000 Sistem pencucuhan...
  • Page 59: Kombinasi Papan Dan Rantai

    DATA TEKNIKAL Kombinasi papan dan rantai Alat tambahan memotong berikut telah diluluskan untuk model-model Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II dan 440e II. Papan Rantai Bilangan gigi Jarak gigi, Lebar lurah, Panjang, mata Panjang, inci maksimum pada Jenis inci penggerak(no.)
  • Page 60: Hướng Dẫn Về Ký Hiệu Ký Hiệu Trên Máy Cắt

    HƯỚNG DẪN VỀ KÝ HIỆU Ký hiệu trên máy cắt: Ký hiệu trong sách hướng dẫn sử dụng: CẢNH BÁO! Cưa xích có thể nguy hiểm! Việc sử dụng bất cẩn hoặc không đúng Tắt động cơ trước khi tiến hành kiểm cách có...
  • Page 61: Mục Lục Mục Lục

    MỤC LỤC Mục lục HƯỚNG DẪN VỀ KÝ HIỆU Ký hiệu trên máy cắt: ..............60 Ký hiệu trong sách hướng dẫn sử dụng: ......60 MỤC LỤC Mục lục ..................61 GIỚI THIỆU Thưa quý Khách hàng, ............. 62 CÁC BỘ...
  • Page 62: Giới Thiệu

    15 Bộ phận bảo vệ tay trước Mục tiêu của Husqvarna còn là ở vị trí dẫn đầu về khoa học hỗ 16 Bộ phận giảm âm trợ con người, tính khả dụng, an toàn và bảo vệ môi trường.
  • Page 63: Các Biện Pháp An Toàn Chung

    CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN CHUNG Trước khi sử dụng một chiếc cưa xích CẢNH BÁO! Không bao giờ cho phép trẻ em mới sử dụng hoặc ở gần máy. Vì máy này được trang bị công-tắc tắt lò-xo và có thể khởi •...
  • Page 64: Hãy Luôn Sử Dụng Óc Phán Đoán

    CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN CHUNG Hãy luôn sử dụng óc phán đoán (2) Tuổi thọ của máy cưa có thể bị rút ngắn và rủi ro tai nạn gia tăng nếu thiết bị không được bảo trì đúng cách và/hoặc sửa Không thể...
  • Page 65 CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN CHUNG Nếu hiện tượng giật ngược không quá mạnh hoặc khu nghĩa là điều khiển ga sẽ tự động bị khóa lại ở mức cài đặt không tải. (9) vực giật ngược của lam ở gần bạn hơn, cử động của bàn tay trái bạn có...
  • Page 66: Thiết Bị Cắt/Cưa

    • Đạt khả năng cắt/cưa tối ưu. xích như Husqvarna khuyến nghị. Xem chỉ dẫn dưới tiêu đề • Dữ liệu kỹ thuật, để thấy bảng liệt kê các bộ lam và xích thay Kéo dài tuổi thọ...
  • Page 67 CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN CHUNG • Số lượng mắt xích. (17) Lời khuyên chung về việc chỉnh mức thiết lập thước đo độ sâu Mài xích và chỉnh mức cài đặt thước đo độ • Khi bạn mài răng cắt (A) mức cài đặt thước đo độ sâu (C) sâu sẽ...
  • Page 68 CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN CHUNG 435 II, 440 II Không bao giờ được sử dụng dầu phế thải! Dùng dầu phế thải có thể nguy hiểm cho chính bạn và có hại cho thiết bị cũng như môi trường.
  • Page 69 CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN CHUNG Bôi trơn ổ kim CẢNH BÁO! Phần lớn tai nạn về cưa xích xảy ra khi sợi xích chạm vào người sử dụng. Hãy mang trang thiết bị bảo hộ lao động. Cả hai kiểu đĩa xích đều có một ổ kim trên trục dẫn động, cần Xem chỉ...
  • Page 70: Lắp Ráp

    CẢNH BÁO! Phải luôn mang găng tay khi (47) làm việc với xích. 435 II, 440 II • Kiểm tra xem phanh xích có nhả không khi di chuyển bộ phận bảo vệ tay trước về hướng cần trước. (39) •...
  • Page 71: Sử Dụng Nhiên Liệu

    • Để đạt kết quả và năng suất tốt nhất, hãy sử dụng dầu động cơ hai thì HUSQVARNA, được điều chế đặc biệt cho các động cơ hai thì làm mát bằng không khí. • Không bao giờ sử dụng dầu hai thì dành cho các động cơ...
  • Page 72: Nạp Nhiên Liệu

    SỬ DỤNG NHIÊN LIỆU Nạp nhiên liệu An toàn nhiên liệu • Không bao giờ được tiếp nhiên liệu khi động cơ đang chạy. • Đảm bảo rằng nơi tiếp hoặc pha nhiên liệu (xăng với dầu 2 thì) luôn thông thoáng. •...
  • Page 73: Khởi Động Và Ngừng Máy

    KHỞI ĐỘNG VÀ NGỪNG MÁY Khởi động và ngừng máy tắt sẽ làm tăng tốc độ không tải, giúp khởi động dễ dàng hơn. Kéo cần khởi động, 4: Cầm cần trước bằng bàn tay trái của CẢNH BÁO! Lưu ý những điều sau trước khi bắt đầu: bạn.
  • Page 74: Kỹ Thuật Thao Tác

    KỸ THUẬT THAO TÁC Trước khi sử dụng: (61) thể gom lại các cành nhỏ và hất thẳng vào bạn, gây trọng thương. Kiểm tra để thấy rằng phanh xích hoạt động đúng và Phải chắc chắn rằng bạn có thể di chuyển và đứng an không bị...
  • Page 75: Cách Phòng Tránh Cưa Giật Ngược

    KỸ THUẬT THAO TÁC Không bao giờ được sử dụng cưa xích cao ngang vai Phải chắc chắn rằng vật mà bạn đang cưa sẽ không nứt và đừng cố dùng mũi lam để cắt/cưa. Không bao giờ toác. (69) được sử...
  • Page 76: Kiểm Tra, Bảo Trì Và Sửa Chữa Thiết Bị An Toàn Của Cưa Xích

    KỸ THUẬT THAO TÁC Hoàn tất bằng cách cưa từ dưới lên để hai nhát cắt gặp nhau. Khu vực nguy hiểm (79) Đường thoát lùi Hướng đốn cây Kỹ thuật đốn cây Đốn cây QUAN TRỌNG! Đốn cây cần rất nhiều kinh nghiệm. Những CẢNH BÁO! Trừ...
  • Page 77 KỸ THUẬT THAO TÁC Hiện tượng cưa giật ngược là gì? ro để khu vực cưa giật ngược trên lam chạm vào thân cây thường cao hơn. (4) Từ ngữ cưa giật ngược dùng để mô tả phản ứng bất ngờ làm Giải phóng một cây đốn không đúng yêu cầu cho cưa xích và...
  • Page 78: Bảo Trì

    đây, chúng tôi đề nghị bạn đem nó đến xưởng bảo trì. Sản phẩm Husqvarna của bạn được thiết kế và chế tạo theo các quy cách nhằm giảm tác động có hại đối với môi trường.
  • Page 79: Bộ Phận Giảm Âm

    BẢO TRÌ Khóa ga Thường xuyên kiểm tra để biết rằng bộ phận giảm âm được gắn chắc vào máy cưa. (105) Một số bộ phận giảm âm được trang bị lưới chặn tia lửa chuyên dụng. Nếu máy cưa của bạn có bộ phận giảm âm kiểu này, bạn cần làm vệ...
  • Page 80: Lọc Gió

    Lọc gió bị hỏng phải được thay mới. Nắp xilanh (dẫn gió lạnh qua xilanh). (115) Cưa xích HUSQVARNA có thể được trang bị nhiều loại lọc gió khác nhau tùy theo điều kiện công tác, thời tiết, mùa v.v...Bạn Làm vệ...
  • Page 81: Sử Dụng Cưa Trong Mùa Đông

    BẢO TRÌ Làm vệ sinh kiểu "phun gió" ly tâm Làm vệ sinh kiểu ly tâm có nghĩa như sau: Tất cả gió vào chế hòa khí sẽ đi qua bộ khởi động. Bụi bặm sẽ được loại ra bằng lực ly tâm tạo bởi quạt làm mát.
  • Page 82: Tiến Độ Bảo Trì

    BẢO TRÌ Tiến độ bảo trì Sau đây là danh sách các bước bảo trì cần phải thực hiện đối với máy cưa này. Phần lớn các hạng mục này được mô tả trong phần Bảo trì. Bảo trì hàng ngày Bảo trì...
  • Page 83: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    DỮ LIỆU KỸ THUẬT Dữ liệu kỹ thuật 435 II 435e II 440 II 440e II Động cơ Dung tích xilanh, cm 40,9 40,9 40,9 40,9 Nòng xilanh, mm Hành trình, mm Tốc độ không tải, vòng/phút 2900 2900 2900 2900 Công suất, kW/ rpm...
  • Page 84: Bộ Lam Định Hướng Và Cưa Xích

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Thụy Điểm, đt: +46-36-146500, trong tinh thần hoàn toàn chịu trách nhiệm, tuyên bố rằng các cưa xích lâm nghiệp Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II và 440e II và từ những số sê-ri 2013 trở đi (năm được ghi rõ bằng chữ...
  • Page 85: 符号说明 本机上的符号

    符号说明 本机上的符号: 操作手册里的符号: 警告!链锯具有危险性!疏忽或使用不 在进行任何检查或维修之前首先关闭 当有可能导致操作人员或他人严重或致 引擎。小心!启动/停止开关自动返 命受伤。 回至运行位置。为了防止意外启动, 在组装、检查与/或进行维修时必须 拆下火花塞上的火花塞帽。 使用机器之前请认真阅读操作手册, 并确保您理解说明。 在整个操作过程中,请务必佩戴: • 检验合格的保护头盔 务必戴上检验合格的保护手套。 • 经检验合格的听觉保护设备 • 护目镜或面具 必须经常清洗。 本产品符合适用欧盟指令要求。 向环境释放的噪音符合欧盟指令。本机 视检。 的排放标准在“技术资料”章节和产品 标签上有详细说明。 务必佩戴护目镜或面具。 点火和熄火:将阻气门控件设在阻气门位 置。该操作应该自动将停止开关设置在启 加油。 动位置。 加油。 加油,并调节油量。 添加锯链油。 启动链锯时,必须使链制动器接合。 空气吹洗装置 警告!当导板前部或尖部接触物体时, 有可能出现反冲现象,会造成快速反向 反应,使导板上移并向操作人员移动。 这会导致人员严重受伤。...
  • Page 86: 目录 目录

    目录 目录 符号说明 本机上的符号: ............. 85 操作手册里的符号: ..........85 目录 目录 ............... 86 引言 尊敬的客户: ............87 零组件图示说明 链锯的构造? ............87 一般安全预防措施 在使用新链锯之前 ..........88 重要事项 ............... 88 务必运用常识 ............89 个人防护装备 ............89 机器安全设备 ............89 切割设备 ............... 91 组装...
  • Page 87: 尊敬的客户

    18 导板顶端链轮 出售本机时,请确保将操作手册转交买家。 19 导板 非常感谢您使用 Husqvarna 产品。 20 插木齿 连续开发产品是 Husqvarna AB 的政策,因此拥有保留修 21 链限制器 改产品设计和外观的权利,而无需事先通知。 22 锯链张紧螺丝(435 II、440 II) 23 离合器盖(435 II、440 II) 24 右护手板 25 油门扳机 26 油门锁 27 离合器盖(435e II、440e II) 28 链张紧器轮 29 旋钮 30 操作手册...
  • Page 88: 在使用新链锯之前

    一般安全预防措施 在使用新链锯之前 警告!切勿允许儿童使用或靠近机器。由于 • 机器设有加载弹簧的停止开关,慢速在启动 请认真阅读本手册。 器把手上施力即可启动,有时甚至连儿童也 • (1) - (117) 指 2-6 页上数字。 有足够大的力气启动机器。这就有可能造成 • 严重的人员伤亡。因此,机器在没有严密监 检查切割设备的安装和调节是否正确。请参阅“组 督的情况下要拔掉火花塞帽子。 装”一节的说明。 • 加燃油后启动链锯。请见“燃料”与“启动与停止” 重要事项 一节说明。 • 在锯链机油达到足量之前不得使用链锯。请参阅“切 重要事项! 割设备”一节的说明。 本链锯用于林业部门进行伐木、打枝和切割等森林作 • 长期接触噪音会导致永久性听力损伤。因此,请务必 业。 使用检验合格的听觉保护设备。 国家法规可能会对本机的使用进行管制。 警告!任何情况下,未经制造厂的许可, 您必须使用我们在“技术参数”一节当中推荐的带有导 不得修改本机的设计。必须使用原厂零 板与锯链组合的链锯。 件。未经许可擅自修改,或使用未经认可 如果感到疲倦、服用了酒精、毒品、药物或任何可能影 的零件,可能导致严重的伤害或死亡。...
  • Page 89: 务必运用常识

    一般安全预防措施 务必运用常识 (2) 如果机器维修不当或由非专业人士进行保养和/或维修, 机器的使用寿命会缩短,发生事故的风险会增加。欲知更 多详情和进一步的资料,请与最近的保养厂联络。 不可能对您使用链锯时可能遇到的情况面面俱到。务必多 加小心,并运用常识来应对。在任何超出你能力范围的情 况下,请不要使用。如果阅读本手册说明之后您对于操作 警告!不得使用有安全故障的机器。必须检 流程依然不确定,应在咨询专家之后继续操作。如果您对 验与维修安全设备。请参阅“检查、维修与 于链锯的使用方法产生任何疑问,请随时与我们或您的经 保养链锯安全设备”一节中的说明。如果您 销商联系。我们将竭诚为您服务,并提供忠告与帮助,确 的机器未通过各项检查,请将链锯送至保养 厂进行维修。 保您高效安全地使用您的链锯。如有可能,请参加关于链 锯使用方法的培训课程。您的经销商、林业学校或图书馆 可提供有关可用培训资料与课程的信息。正在不断进行努 链制动器与前护手板 力从而改进设计与技术,进而提高您的安全性与效率。请 您的链锯配备一个链制动器,能在出现反冲情况时制动链 定期与您的经销商联系,了解所推出新功能为您提供的收 条。链制动器可降低事故风险,但只有您才能够防止事 益。 故。(3) 个人防护装备 使用链锯时请当心并确保导板反冲区域不会接触任何物 体。(4) 警告!大多数的链锯事故在锯链接触操作 • 可通过手动方式(用您的左手)或者由惯性分离装置 人员时发生。使用本机时,一定要使用经 自动启用链制动器 (A)。(5) 检验合格的个人防护装备。个人防护装备 • 当向前推动前护手板 (B),制动器启用。(5) 不能避免受伤,但当意外发生时,可降低...
  • Page 90 一般安全预防措施 油门锁 如果在导板的反冲区域距离您最远时出现强烈的反冲 现象,则表示链制动器设计为由反冲方向惯性启 油门锁设计用来预防油门控制意外启动操作。当您按住锁 用。(7) (A) 时(即抓住把手时),油门控制装置 (B) 将被打开。 如果反冲不甚剧烈,或者导板反冲区域距离您较近, 当您松开把手时,油门控制装置与油门锁均返回至原始位 则链制动器将由您通过移动左手手动启用。 置。这种布局意味着油门控制装置自动锁定在怠速设定 • 上。(9) 在伐木位置时,使左手位于无法手动启用链制动器的 位置。使用这种持握方式时,即:使左手位于无法影 链限制器 响前护手板移动的位置时,链制动器只能由惯性作用 启用。(8) 链限制器用于当锯链卡住或弹出时将其阻挡。如果锯链张 紧正确(请见“组装”一节)以及导板与锯链保养与维修 在反冲期间,我的手是否会始终启用链制动 得当(请见“一般作业说明”一节),则不会出现这种现 器? 象。(10) 不会。需要一定的作用力方可使护手板前移。如果您的手 右护手板 只是轻轻地接触前护手板或从上方滑过,则作用力不足, 右护手板除了在锯链弹出或卡住时保护您的手部之外,还 无法触发链制动器。此外,在作业时您还应紧握链锯把 可防止树枝干扰您持握后侧把手。(11) 手。如果出现反冲现象,您的手可能不会离开前侧把手, 并且不会启用链制动器,也就是说在链锯转动相当长的距 防振系统 离之后链制动器才会启用。在这种情况下,在锯链接触您 之前,链制动器可能不会有足够多的时间将其停止。 本机备有防振系统,设计用来减少振动,使操作更简单。 此外,还有一些您的手无法触及前护手板从而使链制动器 本动力切割机的防振系统,能降低引擎装置/切割设备以...
  • Page 91: 切割设备

    很烫。怠速时同样如此。谨防火灾,尤其是在可燃物 顶端半径越小,则出现反冲的几率越低。 质和/或蒸汽附近作业时。 锯链 警告!如果链锯未配备消音器或者消音器 锯链由多个链接构成,分为标准型与低反冲型。 受损,切勿使用。消音器受损时,噪音可 能会显著增大并有火灾隐患。随时备好灭 重要事项!任何类型的锯链设计均无法消除反冲危险。 火设备。如果您的区域需要使用火花挡 网,则不得使用无火花挡网或火花挡网受 损的链锯。 警告!与转动锯链进行任何接触均会导致极 为严重的受伤后果。 切割设备 本节介绍如何选择与维修您的切割设备,以便: 描述导板与锯链的部分词汇 • 降低回波风险。 为了保证切割设备的安全功能,您应当利用 Husqvarna • 降低锯链断裂或从导板脱离的风险。 推荐的导板与锯链组合更换磨损或受损的导板或锯链。有 • 实现最佳切割性能。 关我们推荐的备用导板与锯链组合列表,请见“技术参 • 延长切割设备的使用寿命。 数”一节。 • 避免振动强度升高。 导板 一般规则 • 长度(英寸/厘米) • 只能使用我们推荐的切割设备!请参阅“技术参数” • 导板顶端链轮上的齿数 (T)。...
  • Page 92 一般安全预防措施 • 将所有切割齿锉削为相同长度。当切割齿长度短至 4 锯链 毫米(5/32 英寸")时,锯链已磨损,应进行更 • 锯链节距(英寸)(14) 换。(23) • 驱动链接宽度(毫米/英寸)(16) 关于调节深度规设置的一般建议 • 驱动链接的数量。(17) • 当您锐化切割齿 (A) 时,深度规设置 (C) 将会下降。为 了保持最佳的切割性能,必须向下锉削深度规 (B),从 锐化锯链与调节深度规设置 而实现建议的深度规设置。有关您特定锯链的正确深 有关锐化切割齿的一般信息 度规设置,请参阅“技术参数”一节中的说明。(24) • 不得使用钝化锯链。当锯链钝化时,必须施加更大压 警告!如果深度规设置过大,则出现反冲的 力才能使导板穿过木材,因此木屑会很小。如果锯链 风险会增加! 非常钝,则会生成粉末,而不会生成木片或刨花。 • 锋利锯链会很容易地通过木头,并生成既长又厚的木 片或刨花。 调节深度规设置 • 锯链的切割部分称为刀片,由一个切割齿 (A) 和深度 规...
  • Page 93 一般安全预防措施 不得使用废油!使用废油不仅会对您本人构成危险,而且 435 II、440 II 会损坏机器以及破坏环境。 重要事项!使用植物基锯链油时,在进行长时间存放之 前,首先将导板与锯链拆下并清洁其中的沟槽。否则将 存在锯链油氧化的风险,这将导致锯链变硬以及导板顶 • 松开用于固定离合器罩和链制动器的轮杆螺母。使用 端链轮堵塞。 万用扳手拧松。然后用手尽量重新拧紧轮杆螺 母。(27) 添加锯链油 • 升高导板顶端,并用万用扳手拧紧锯链张紧螺丝以拉 • 我们所有的链锯均配有自动锯链润滑系统。在某些型 紧锯链。使锯链张紧直至其不会从导板底部下 号上,还可以调节锯链油的流量。 垂。(28) • 锯链油箱与燃油箱经过设计,可确保燃油比锯链油首 • 支撑导板顶端,同时用万用扳手上紧轮杆螺母。检查 先用光。 锯链是否能够轻松用手转向以及锯链会不会从导板底 但是,这种安全特点要求您使用适合类型的锯链油 部下垂。(29) (如果锯链油过稀,则会在燃油之前用光),按建议方 链锯上的锯链张紧螺丝位置因型号不同而异。有关您的型 法调节化油器(偏稀的混合物有可能意味着燃油的持 号上锯链张紧螺钉位置,请参阅“零组件图示说明”。 续时间长于锯链油)以及使用建议的切割设备(过长 435e II、440e II 导板将会使用更多的锯链油)。 检查锯链润滑...
  • Page 94 一般安全预防措施 滚针轴承润滑 警告!大多数的链锯事故在锯链接触操作人 员时发生。 请配戴个人防护装备。请参阅“个人防护装 备”一节的说明。 两种型号的链轮均在驱动轴上装有滚针轴承,必须定期对 其进行润滑(一周一次)。小心!使用高质量轴承润滑油 不要从事您自我感觉未接受充分培训的任何 或机油。 工作。请见“个人防护装备”、“如何避免 请参阅“维修与滚针轴承润滑”一节中的说明。 反冲”、“切割设备”与“一般作业说明” 一节中的说明。 检查切割设备的磨损度 避免出现反冲风险的情况。请参阅“机器的 安全设备”一节中的说明。 使用推荐的防护装备并检查其状况。请见 ”一般作业说明”一节中的说明。 每天检查锯链是否出现了下列情况: • 检查并确定所有链锯安全功能正常运行。请 铆钉与链接内出现明显裂缝。 参阅“一般作业说明”与“一般安全预防措 • 锯链僵硬。 施”一节中的说明。 • 铆钉与链接严重磨损。 如果锯链出现上述任一情况,请将其更换。 我们建议您将现有锯链与新锯链进行比较,从而确定现有 锯链的磨损程度。 将所有切割齿锉削为相同长度。当切割齿长度短至 4 毫米 (5/32 英寸")时,锯链已磨损,应进行更换。(23) 导板 定期检查: • 导板边缘是否存在毛刺。必要时使用锉刀将其去除。...
  • Page 95: 安装导板与锯链

    组装 • 向下转动轮子 (+) 使锯链张紧。使锯链张紧直至其不 安装导板与锯链 会从导板底部下垂。(32) • 当锯链不会从导板底部下垂但仍然可用手轻松转动 时,表示锯链已正确张紧。手扶导板顶端,然后顺时 针转动导板旋钮将其拧紧。(33) • 安装新锯链时,必须经常检查锯链张紧度直至完成磨 警告!操作锯链时务必佩戴手套。 合。定期检查锯链张紧度。张紧度正确的锯链可确保 良好的切割性能与耐久性。(44) 安装插木齿 435 II、440 II 要安装插木齿,请与保养厂联系。(47) • 通过将前护手板向前侧把手方向移动检查并确定链制 动器处于分离位置。(39) • 旋下轮杆螺母,摘除离合器罩(链制动器)。拆下运 输环 (A)。(40) • 将导板安装在导板螺栓上。将导板置于最后面的位 置。将锯链安装到驱动轮上,并将其放入导板槽内。 从导板的顶部边缘开始。(41) • 确保切割链边缘在导板顶部边缘上面朝前方。 • 安装离合器罩,记住将锯链调节器钉插入导板的孔 内。检查并确定锯链的驱动链接正确安装在驱动轮上 以及锯链正确位于导板槽内。用手拧紧轮杆螺母。 • 用万用扳手顺时针转动锯链张紧螺丝,收紧锯链。使...
  • Page 96: 燃油处理 燃油

    燃油处理 燃油 混合比 和 HUSQVARNA 双冲程机油的混合比为 1:50 (2%)。 注意!本机器配有一个双冲程引擎,必须始终使用汽油与 双冲程燃油的混合油。要小心量测混合的油量,才可能确 和油品等级 JASO FB 或 ISO EGB 配制的气冷式双冲程机 定正确的混合比例。混合少量燃油时,即使是一点点小误 油的混合比为 1:33 (3%)。 差,也会严重影响混合比例的正确度。 汽油,公升 双冲程机油,公升 警告!确保在空气流通的地方处理燃油。 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 汽油 0,30 0,45 0,40 0,60 混合 •...
  • Page 97: 燃油安全须知

    燃油处理 加油 燃油安全须知 • 切勿在引擎运行中加油。 • 确定加油或混合燃油时有足够的通风(汽油和双冲程 机油)。 • 启动机器前,先将机器移开距离加油地点至少 3 米外 的地方。 警告!采取下列的注意事项可以减少火患 • 的发生: 在下列情况下,切勿启动机器: 如果不小心将燃油或锯链油溅在机器上。须先把溅出 的燃油擦掉,然后让剩余的燃油蒸发掉。 不要在燃油附近吸烟或放置发热的物体。 如果油溅在自己身上或衣服上,须先换掉衣服。清洗 加油之前务必关闭引擎,并让它冷却几分 接触到燃油的身体部位。使用肥皂和水。 钟。 如果发生燃油泄漏情况。经常检查渗漏是否发生在油 加油时,请慢慢打开油箱盖,缓慢释放过 箱盖和油管。 高的压力。 警告!不得使用火花塞护板与点火缆线明显 加油之后小心拧紧油箱盖。 受损的机器。否则会迸出火星,进而引发火 务必使机器离开加油区和加油站之后才能 灾。 启动。 运输及存放 将油箱盖四周清理干净。定期清理燃油箱与锯链油箱。燃 • 存放链锯与燃油时务必确保不存在泄漏风险或者油气 油滤清器必须至少一年更换一次。油箱污染会导致不正常 不与电气设备、电动机、继电器/开关、锅炉等设备发 运转。加油前摇晃容器确保燃油混合良好。认真匹配锯链...
  • Page 98: 启动与停止 启动与停止

    启动与停止 启动与停止 拉动启动器把手,4 : 用左手握紧前侧把手。使右脚通过 后侧把手将链锯保持在地面上。(57) 警告!启动机器之前应注意以下事项: 用右手拉动启动器把手并将启动器绳索缓慢拉出,直至产 生阻力(由于启动器止轮具进行接合),然后用力快速拉 动直到引擎启动。 启动链锯时必须使链制动器接合,以减少 当链制动器依旧保持啮合状态时,必须尽快将引擎转速设 启动期间操作人员与移动的锯链发生接触 定为怠速(通过解开油门锁实现)。解锁通过轻触油门扳 的几率。 机来完成。这可防止对离合器、离合杯与制动带造成不必 要的磨损。使机器空转数秒钟,然后全开油门。 在确保导板、锯链及所有护罩正确安装之 前不得启动链锯。否则离合器可能会变松 链锯后缘 (A) 处有一个带有图示的简单启动提示,其中对 并造成人身伤害。 每一步进行介绍。(57) 将机器放在坚实地面上。确保您有牢固的 小心!不要将启动器的绳索拉到底,也不要在完全拉出的 立足处,并使锯链不会接触任何物体。 位置放开启动器把手。这样做会损坏机器。 注意!将前护手板向前手柄拉动。现在链制动器已分离。 让人和动物远离工作区。 此时链锯就绪。 千万不可将启动器绳索绕在手上。 警告!长期吸入引擎的废烟气、锯链油雾及 锯末会对健康造成威胁。 启动 启动链锯时,必须使链制动器接合。向前移动前护手板使 制动器启用。(55) • 在确保导板、锯链及所有护罩正确安装之前不得启动 冷引擎 链锯。请参阅“组装”一节的说明。如果不将导板与...
  • Page 99: 使用前

    操作方法 使用前:(61) 移除小树枝时应格外小心,避免切割灌木(即:同时 切割许多小树枝)。锯链会将小树枝钩到然后朝您的 方向回弹,从而造成严重伤害。 检查链制动器是否正确运行并且未受损。 检查并确定右后方护手板未受损。 确保您可以安全地移动与站立。检查您的周围区域是 否存在障碍物(树根、岩石、树枝、沟渠等),以免 检查并确定油门锁正确运行并且未受损。 您突然移动。在倾斜地面上工作时,要特别小心。 检查并确定停止开关正确运行并且未受损。 切割张紧的树木时应格外当心。在切割前后,张紧树 检查并确定所有把手不沾油。 木有可能重新弹回其正常位置。如果您处于不正确位 检查并确定防振系统正确运行并且未受损。 置或在错误位置切割,那么树木很有可能会将您或机 检查并确定消音器稳妥固定且无损坏。 器击中,使您失去控制。这两种情况均会造成严重的 检查并确定链锯所有零件正确紧固且未受损或缺失。 人员伤害。 检查并确定链限制器安装到位并且未受损。 10 检查锯链张紧度。 一般工作须知 移动您的链锯之前,先将引擎关闭,并使用链制动器 将锯链锁定。搬运链锯时使导板与锯链朝后。无论距 重要事项! 离如何,在搬运链锯之前应首先在导板上安装护板。 本节介绍使用链锯时的基本安全规则。这些资料不能 将链锯放在地面时,请使用链制动器将锯链锁定,并 取代专业技能和经验。如果您遇到感觉不安全的情 确保机器始终在您的视野范围内。无论离开时间多 况,请停止使用机器,并征求专家意见。联络您的经 长,在离开链锯之前必须关闭引擎。 销商、保养厂或有经验的链锯使用者。不要作没有把 握的尝试! 警告!有时木片会卡在离合器罩内,造成锯 使用链锯之前,您必须了解反冲的影响性以及规避方 链卡住。在清洁之前务必停止引擎运行。 法。请参阅“如何避免反冲”一节中的说明。...
  • Page 100 操作方法 不得使用高出肩膀高度的链锯,不要尝试用导板的顶 术语 端进行切割。不得单手使用链锯!(63) 切割 = 切割木材的统称。 您必须站稳,从而完全控制链锯。不得站在梯子、树 打枝 = 切割采伐树木上的树枝。 上或者不结实的地面上作业。(64) 劈裂 = 在切割完成前,您正在切割的物体断裂。 务必快速切割(即:全开油门)。 切割之前,您应当考虑以下五个重要因素: 使用导板的顶部边缘进行切割时(即从物体底部切割 时)应格外小心。这被称为借助推动冲力切割法。锯 确保切割设备不会卡在切口中。(68) 链试图朝使用者方向回推链锯。如果锯链夹有物体, 确保您切割的物体不会劈裂。(69) 则链锯会被反向推至您所在之处。(65) 确保切割期间或之后锯链不会撞击地面或其他任何物 除非使用者可抵挡这一推力,否则链锯将有可能反向 体。(70) 移动以致于只有导板的反冲区域与树木接触,从而导 是否存在反冲风险?(4) 致反冲现象出现。(66) 条件与周围地形是否会对您站立与移动的安全性产生 使用导板底部边缘进行切割(即从物体顶部向下切 影响? 割)称为借助拉动冲力切割法。在这种情况下,切割 有两个因素决定着锯链是否会卡住,或者您切割的物体是 时链锯自动向树木方向拉动,并且链锯机身前缘自然 否会裂开,首先是所切割的物体在切割前后是否受支撑, 靠在树干上。借助拉动冲力切割法可使操作人员更好 其次是该物体是否承受张力。 地控制链锯以及反冲区域位置。(67) 大多数情况下,通过分成两个切割阶段(由上至下切割和 遵循有关导板与锯链锐化与维修的说明。当您更换导...
  • Page 101 操作方法 原木平放在地面上。存在锯链卡住或物体劈裂的低风险。 主要避免让树木倒在另一棵树上。搬离受困树木是一项很 但是存在着当您完成切割时,锯链接触地面的风险。(73) 危险的工作,发生事故的风险性很高。请参阅“移除倒向 不佳树木”一节中的说明。(81) 自上而下将原木切穿。完成切割时避免使锯链接触地面。 保持油门全开,但做好应对可能发生情况的准备。(74) 重要事项!在重要采伐作业期间,当锯割操作结束后应 如有可能(可转动原木?),在切割至原木 2/3 处停止切 立即将听觉保护设备摘下,确保可听到声响与警报信 割。 号。 转动原木,从另一侧完成切割。(75) 清理树干与准备退路 在一端支撑原木。存在很高的劈裂风险。(76) 对不超过肩部高度的树干部位进行打枝。更安全的做法是 首先自下而上进行切割(切割至大约 1/3 处)。 自上而下进行操作以及使树木位于您与链锯之间。(82) 最后自上而下进行切割,确保两次切割交汇。(77) 移除树根处的任何下层灌木丛,检查区域内有无障碍物 在两端支撑原木。存在很高的锯链卡住风险。(78) (石块、树枝、洞口等),以便树木开始倒落时让您拥有 首先自上而下进行切割(切割至大约 1/3 处)。 畅通无阻的退路。您的退路应距离预计倒向大约 135 度。(83) 最后自下而上进行切割,确保两次切割交汇。(79) 危险区域 伐木技巧 退路 倒向 重要事项!伐木需要拥有大量经验。经验不足的链锯 伐木 使用者不应从事伐木作业。不要作没有把握的尝试!...
  • Page 102: 如何避免反冲

    操作方法 与定向切线保持平行锯出采伐切口,确保彼此间距至少为 如何避免反冲 树干直径的 1/10。树木未切割的部分称为伐木铰链。 伐木铰链控制树木倒向。(87) 警告!可能突然发生强烈的反冲;链锯、导 板及锯链会向使用者反冲。如果在锯链运作 如果伐木铰链过窄或不存在,或者如果定向切口与伐木切 时发生这种现象,可能会导致严重的伤害, 口位置不当,则会完全丧失对倒向的控制。(88) 甚至死亡。您应了解引起反冲的原因,并小 当伐木切口与定向切口就绪之后,树木会自动倒落,也可 心避免,同时使用正确的工作技巧,这些都 借助伐木楔或断棒使其倒落。(89) 是非常重要的。 我们建议您使用长于树木直径的导板,使您借助单次切割 冲力锯出伐木切口与定向切口。有关您链锯导板长度建议 什么是反冲? 值,请参阅“技术参数”一节中的说明。 反冲一词用来描述一种突然反应,当导板顶端的上象限 有一些用于直径大于导板长度树木的采伐方法。但是这 (即反冲区)接触到某一物体时,链锯和导板会弹离该物 些方法会使导板的反冲区域易于与树木接触,因此风险性 体。(66) 较高。(4) 反冲现象始终出现在导板的切割面。通常会将链锯与导板 移除倒向不佳树木 朝后和朝上弹向使用者。但是,链锯可能会以不同的方向 移动,这取决于当导板的反冲区域接触物体时链锯的使用 移除“受困树木” 方式。(7) 搬离受困树木是一项很危险的工作,发生事故的风险性很 只有当导板的反冲区域接触物体时才会出现反冲现 高。 象。(4) 不得试图采伐受困树木。 打枝 不得在悬吊受困树木的危险区域内作业。(90) 警告!大多数的反冲事故出现在打枝操作 最安全的方法是使用绞车。...
  • Page 103: 维护 概述

    维护 概述 检查、维修与保养链锯安全设备 用户只能进行本手册中所述的维修和保养工作。其他的作 注意!必须在接受特别培训之后方可对本机进行保养 业必须由授权保养厂进行。 和维修。对于本机的安全设备来说尤其如此。如果您 化油器调节 的机器未通过下列任何一项检查,则我们建议您将其 送至维修厂 Husqvarna 的产品均按有害废气减排规范设计与制造而 成。 链制动器与前护手板 功能 检查制动带磨损度 • 化油器通过油门控制装置控制引擎转速。空气/燃油在 化油器内混合。空气/燃油混合比可调节。为确保机器 的最佳性能,必须进行正确调节。 • T 形螺钉在怠速状态下调节油门。如果顺时针转动 T 擦除链制动器与离合杯上的任何木粉尘、树脂与灰尘。灰 形螺钉,则将提高怠速;逆时针转动,则将降低怠 尘与磨损会影响制动器的正常运行。(96) 速。 定期检查并确定制动带最薄点处的厚度至少为 0.6 毫米。 基本设置与磨合 检查前护手板 化油器基本设置已在工厂测试时进行调节。如需微调,必 须由熟练技师进行。 记录空转速度:参见“技术参数”一节。 空转速度 T 的最后设定微调 确保前护手板未受损,并且没有裂缝之类的明显缺陷。...
  • Page 104: 消音器

    维护 油门锁 消音器 切勿使用消音器出现故障的机器。 • 确定当油门锁松开时,油门控制锁紧在闲置设 定。(100) 定期检查消音器是否牢固安装在机器上。(105) • 按下油门锁,确保它在您松开手后返回原位。(101) 一些消音器配有专门的火花挡网。如果您的机器安装的是 • 此类型消音器,则要至少一周清洁一次挡网。最好用钢丝 检查油门扳机和油门锁是否活动自如,以及复位弹簧 刷进行清洁。挡网堵塞会导致引擎过热,造成严重损坏。 是否正常运作。(102) 注意!如果此网受损,则必须将其更换。如果此网堵塞, • 启动链锯,并全开油门。松开油门控制,检查链锯是 则机器将会过热,这将会导致气缸与活塞损坏。不得使用 否停止并保持静止不动。如果当油门控制装置处于怠 消音器状况不理想的机器。如果火花挡网缺失或者出现缺 速位置时锯链转动,则您应当检查化油器的怠速调节 陷,则不得使用消音器。(13) 情况。 消音器的设计是用来将噪音降到最低程度,同时将引擎的 链限制器 废气导离操作者。引擎的废气很热烫,有时会激发火花, 如果导向干燥易燃的材料,可能会引起火灾。 启动器 检查链限制器是否受损、是否牢固固定在链锯机身 警告!复位弹簧压紧在启动器箱体内。如不 上。(103) 小心操作,弹簧会弹出造成人身伤害。 右护手板 更换复位弹簧或者启动器绳索时应特别小 心。应配戴护目镜和防护手套。 更换启动器绳索 检查右护手板是否受损、是否出现诸如裂缝之类的明显缺 陷。(11) 防振系统...
  • Page 105: 空气滤清器

    维护 调整复位弹簧的张力 可根据作业条件、天气状况与季节等因素为 HUSQVARNA 锯链配备不同类型空气滤清器。详情请咨 • 使启动器绳索钩住滑轮凹槽,然后顺时针转动启动器 询您的经销商。 滑轮 2 圈。 火花塞 注意!当启动器的绳索完全拉出时,确定滑轮至少还 可以再转 1/2 圈。(109) 用把手伸展线。移动拇指,放开线。参看下图。(110) 更换复位弹簧和驱动弹簧 火花塞的状况会受下列的因素影响: • 化油器调节不正确。 • 燃油混合比例不正确(机油太多或种类不对)。 • 复位弹簧 (A) 空气滤清器变脏。 • 提起启动器滑轮。请参阅“更换启动器断掉的或破损 这些因素会导致异物堆积在火花塞的电极上,而造成操作 的绳索”一节的说明。请记住,复位弹簧压紧在启动 故障或启动困难。 器箱体内。 如果机器动力不足、不易启动或是怠速运转情况差,首先 • 用启动器内的复位弹簧取下弹簧匣。 检查火花塞,然后再采取其他措施。如果火花塞很脏,清 • 洁并检查跳火间距是否有 0.5 毫米。经过大约一个月的使...
  • Page 106: 喷气"式离心清洁

    维护 每周一次用刷子清洗冷却系统,在恶劣的环境下更应常清 洗。肮脏或阻塞的冷却系统,会起引擎过热,导致汽缸及 活塞受损。 “喷气”式离心清洁 离心清洁意味着:所有到达化油器的气体都会经过启动 器。通过冷却器风扇将泥土和灰尘离心出去。(116) 重要事项!为了使离心清洁系统保持运行,必须定期加以 维护。清洁启动器的进气口、飞轮散热片、飞轮周围区 域、入口管及化油器室。 冬季使用 在寒冷和冰雪天气使用本机时,会因以下原因而导致运行 故障: • 引擎温度过低。 • 空气滤清器和化油器结冰。 因此往往需要采取特别措施: • 部分遮住启动器的进气孔口,以增加引擎的工作温 度。 -5°C 或更低温度: 在寒冷或粉末雪天气运行本机时,可使用安装在启动器箱 体上的专用盖子。这可减少冷空气吸入,并防止吸入大量 的雪。(117) 小心!如果安装了冬季专用套件或者采取了任何提升温度 的措施,那么机器在正常温度下使用之前必须扭转这些变 化。否则会出现过热的风险,从而导致严重的引擎损坏。 重要事项!本手册中未提到的任何维修操作必须由保养厂 (零售商)进行。 106 – Chinese 1155355-94 Rev.5 2015-03-02...
  • Page 107: 维修时间表

    维护 维修时间表 以下是必须对本机进行的维修事项的列表。大多数的维修事项在“维修”一节中进行说明。 日常维修 每周维修项目 每月维修项 检查链制动器上制动带的磨损度。如 果磨损最严重处的厚度小于 0.6 毫米 清洁机器的外部。 每周检查一次冷却系统。 (0.024 英寸),则应更换。 检查并确定油门控制装置部件安全运 检查启动器、启动器绳索和复位弹 检查离合器中心、离合杯与离合器弹 行。(油门锁与油门控制装置。) 簧。 簧的磨损状况。 清洁链制动器,检查并确定其安全运 清洁火花塞。检查跳火间距是否保持 行。确保链限制器未受损,必要时将 检查确认防振元件未损坏。 0.5 毫米。 其更换。 应定期转动导板,使其磨损更加均 匀。检查导板上的润滑孔,确保其未 润滑离合杯轴承。 清洁化油器的外部。 堵塞。清洁杆槽。 检查燃油滤清器及油管。必要时换 检查并确定导板与锯链机油充足。 锉除导板边缘处的任何毛刺。 新。 检查锯链的铆钉和链接处是否存在明 显裂缝、锯链是否僵硬以及铆钉和链 清洁或更换消音器上的火花挡网。 清空燃油箱并清洁内侧。 接是否出现异常磨损。必要时换新。...
  • Page 108: 技术参数 技术参数

    技术参数 技术参数 435 II 435e II 440 II 440e II 引擎 40,9 40,9 40,9 40,9 气缸排量,cm 缸径,mm 冲程,mm 2900 2900 2900 2900 空转速度,rpm 1,6/9000 1,6/9000 1,8/9000 1,8/9000 功率,kW/rpm 点火系统 NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ 火花塞...
  • Page 109: 导板和锯链组合

    锯链锉削和扁锉规 欧盟一致性声明 (仅适用于欧洲) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, 电话:+46-36-146500 谨此声明起自 2013 年序列号((年份同随后的 序列号一起清楚地标注在标牌上))的 Husqvarna 435 II、435e II、440 II 和 440e II 型号林业部门用链锯符合下列欧洲 理事会指令规定,我们对此负有唯一的责任: - 2006 年 5 月 17 日“关于机械”的指令 2006/42/EC - 2004 年 12 月 15 日“关于电磁兼容性”的指令 2004/108/EC.
  • Page 110: マークの説明 本機に表記されるシンボルマーク

    マークの説明 本機に表記されるシンボルマーク : 取扱説明書に表記されるシンボル マ ーク : 警告 ! チェンソーには危険がつきもので す。 不注意な取り扱いや誤った取り扱い 点検やメンテナンスを行うときは、 エ は作業者や周囲の人などに深刻な、 時 ンジンを切ってください。 注意 ! スター には致命的な傷害を引き起こすことがあ ト/ストップスイッチが、 自動的に始動 ります。 位置に戻ります。 組み立て、 点検、 メン 本機をご使用になる前に、 この取扱説明 テナンスを行うときは、 意図しない始 書を注意深くお読みいただき、 内容を必 動を防止するため、 スパークプラグキ ずご確認ください。 ャップがスパークプラグから外される 必要があります。 常に下記のものを着用してください。 承認されたヘルメッ...
  • Page 111 目次 目次 マークの説明 本機に表記されるシンボルマーク : ......110 取扱説明書に表記されるシンボル マーク : ....110 目次 目次 ..................111 はじめに お客様へ ................112 各部名称 チェンソーの各部名称 ............. 112 安全な使用について 新しいチェンソーをお使いになる前に ....... 113 重要 ..................113 いつも常識のある取り扱いを ........114 使用者の防護装備 ............114 製品の安全装置 ..............114 カッティング装置...
  • Page 112: お客様へ

    19 ガイドバー 販売店が正規代理店でない場合は、 その販売店に最寄の 20 スパイクバンパー サービスショップの所在地をお問い合わせください。 21 チェンキャッチャー 本製品にご満足いただき、 末永く ご愛顧いただけることを 願っております。 取扱説明書は大切な書類です。 説明書の 22 チェン張りネジ (435 II、 440 II) 記載内容 (使用方法、 サービス、 メンテナンスなど) に従うこ 23 クラッチカバー (435 II、 440 II) とにより、 本機の寿命を延ばし、 転売時の価値を高く維持す 24 右手ガード ることができます。 本機を販売する場合、 取扱説明書を購 入者に必ず渡してください。...
  • Page 113: 新しいチェンソーをお使いになる前に

    安全な使用について 新しいチェンソーをお使いになる前に 警告 ! チェンソーを子供に使用させたり、 チェ ンソーの付近に子供を近づけたり しないでく 取扱説明書をよくお読みください。 • ださい。 チェンソーのス トップスイッチにはスプ (1) - (117) p. 2~6 の図を参照してください。 • リングが内蔵されており、 スターターハンドル を低速度で引いてもエンジンを始動させるこ ガイドバーとチェンが正しく装着 ・ 調整されていること • とができます。 小さな子供であっても、 一定の を確認してください。 「 組み立て」 を参照してください。 状況においてはチェンソーを始動させるため 燃料補給をしてからチェンソーを始動してください。 「 • に必要な力を与えるこ とがあります。 重大な身 燃料の取り扱い」...
  • Page 114: いつも常識のある取り扱いを

    安全な使用について いつも常識のある取り扱いを(2) 事故発生の危険性が増します。 詳しくは、 お近くのサービス ショップにお問い合わせください。 チェンソーをご使用の際に起こ りえる状況をすべて説明す ることは不可能です。 常に注意を払い、 常識に適った使用 警告 ! 安全装置に欠陥のあるチェンソーは決 方法で操作してください。 自分の能力範囲を超えていると して使用しないでく ださい。 安全装置は必ず 思われる操作は行わないでください。 これらの注意事項を 点検しメンテナンスを行ってく ださい。 詳細は、 読んだ後でも、 不明点などがある場合は、 次に進む前に専 「安全装置の点検 ・ メンテナンス ・ サービス」 門家にご相談ください。 チェンソーの使用方法についてご を参照してく ださい。 チェンソーが点検項目す 質問があるときはお気軽に代理店または弊社までご連絡 べてに合格しない場合、 チェンソーをサービス ください。...
  • Page 115 安全な使用について スロッ トルロッ ク レーキはキックバックの方向におけるカウンターウェイ ト (イナーシャ式) の働きで作動します。 (7) スロッ トルロックはスロッ トルトリガーの操作ミスを防ぐた キックバックが比較的弱い場合やガイドバーのキック めのものです。 スロッ トルロック (A) を押える (ハンドルを握 バックゾーンが身体から近い位置にあるときは、 左手に る)とスロッ トルトリガー (B) が開放されます。 ハンドルから よる操作でチェンブレーキをかけてください。 手を放すと、 スロッ トルトリガーとスロッ トルロックはともに 伐倒ポジションでは左手をチェンブレーキが手動で作 元の位置に戻ります。 この構造はつまり、 アイドリングでは • 動できない位置に置く ことになります。 このような左手 スロッ トルトリガーが自動的にロックされることを意味しま の握り方によりフロントハンドガードを操作できない...
  • Page 116: カッティング装置

    安全な使用について マフラー ガイ ドバーやチェンの潤滑状態を良好に保ち、 正しいメ • ンテナンスを行ってく ださい ! 潤滑状態の悪いチェンは マフラーは騒音のレベルを最小限に抑え、 直接的な排気ガ 破断しやすく 、 ガイドバーやチェン自体、 ドライブスプロ スを使用者から遠ざける働きをします。 ケッ トの摩耗が進行する原因となります。 警告 ! エンジンの排気ガスは高温で火花を含 キッ クバッ クを最小限に抑えるガイ ドバーとチ むこ ともあり、 火災発生の原因となり得ます。 ェン 屋内や可燃物付近では、 決して本機を始動し ないでく ださい ! 警告 ! ガイ ドバーとチェンに欠陥があったりガ イ ドバーとチェンソーの組み合わせが誤って 気候が高温...
  • Page 117 安全な使用について チェンソー 刃の長さが揃うようにヤスリをかけてください。 刃の長 • さが 4 mm以下になった場合は、 チェンが摩耗している チェンピッチ(インチ) (14) • ため、 新しいものと交換する必要があります。 "(23) ドライブリンクの幅 (mm/インチ) (16) • デプスゲージ設定の調整に関する一般的なア ドバイス ドライブリンクの数。 (17) • 刃 (A) の目立てを行うと、 デプス設定 (C) が小さくなりま • チェンの目立てとデプスゲージ設定の調整 す。 最適な鋸断効果を維持するためには、 デプスゲー ジ (B) にヤスリをかけて、 推奨されるデプスゲージ設定 刃の目立てについて を得る必要があります。...
  • Page 118 安全な使用について 廃油は絶対に使用しないでく ださい ! 廃油を使用することは 435 II、 440 II 使用者に危険を負わせることがあります。 チェンソーや環 境に損害を与えます。 重要事項 ! 植物油をベースにしたチェンオイルを使用した ときは、 長期に保管する前に分解してガイドバーとチェン クラッチカバーとチェンブレーキを固定しているバーナ • の溝内を清掃してください。 そうしないと、 チェンオイルが ッ トを緩めます。 コンビレンチを使用してください。 手 酸化する可能性があり、 その結果、 チェンが硬くなり、 バー で、 バーナッ トを可能な限り再びきつく しめます。 (27) 先端のスプロケッ トが詰まることがあります。 ガイドバーの端を持ち上げ、 コンビレンチを使用してチ •...
  • Page 119 安全な使用について ニードルベアリングの注油 警告 ! チェンソー事故の大半は、 チェンが使用 者に当たった際に発生します。 防護装備を着用してく ださい。 「 使用者の防護 装備」 の項の説明を参照してく ださい。 スプロケッ トの両バージョンは、 ドライブシャフトにニール ベアリングを有しており、 定期的に油をひく必要があります 技能を超えていると感じる作業を、 無理に進 (一週間に一度) 。 注意 ! 高品質なベアリングオイル、 また めないでく ださい。 「 使用者の身体保護具」 、 「 はエンジンオイルを使用します。 キッ クバッ クの避け方」 、 「 ガイ ドバーとチェン」 、 「メンテナンス、...
  • Page 120: ガイドバーとチェンの取り付け

    ェンがガイドバーの下側でたるまなくなるまで締めて ください。 (32) 警告 ! チェンを取り扱う際は必ず手袋を着用 ガイドバーの下側にたるみがなく 、 しかもチェンを手で • してく ださい。 自由に回せる程度になったら、 チェンは正しく張れてい ます。 ガイドバーの先を持ち、 ノブを時計回りに回転さ せてバークラッチを締め付けます。 (33) 435 II、 440 II 新品のチェンに取り替えたときは、 チェンがなじむまで • フロントハンドガードをフロントハンドルの方に動かし • 張り具合を頻繁に調整する必要があります。 定期的に て、 チェンブレーキがかかっていないこ とを確認しま チェンの張りを確認してください。 正しく張ったチェン す。 (39) は切れも良く、 寿命も長く持ちます。 (44) バーナッ...
  • Page 121 燃料の取り扱い 燃料 混合比 1:50 (2%)、 ハスクバーナ2サイクルオイル 注意 ! 本機は2サイクルエンジンを搭載しているため、 運転 にはガソリンと2サイクルオイルとの混合燃料が必要で 1:33 (3%)、 オイルクラス JASO FB または 2サイクルエンジン す。 正しい混合率を確保するためには、 オイルの量を正確 空冷用ISO EGB に計量することが重要です。 少量の燃料を混合する場合 注意! エンジンオイルの容器に記載されている混合比に従 は、 わずかな誤差でも配合に多大な影響を及ぼすことがあ ってください。 ります。 ガソリン、 リ ッ トル 2サイクルオイル、 リ ッ トル 警告 ! 燃料を取り扱う際は、 常に十分な換気 2%(1:50) 3%(1:33) を行ってく...
  • Page 122: 燃料の安全について

    燃料の取り扱い 給油 燃料の安全について エンジンの運転中は絶対に給油をしてはいけません。 • 燃料の補給や混合(ガソリンと2サイクルオイル)を行う • ときは、 十分に換気してください。 給油後は、 給油した場所から少なく とも3 m離れたとこ • ろで始動してください。 警告 ! 火災を避けるため、 以下の注意を守っ 下記の条件では、 決して本機を始動しないでください : てく ださい。 • チェンソーに燃料やチェンオイルをこぼしたとき。 きれ いに拭き取り、 表面に残った燃料が蒸発するのを待ち 燃料付近では、 喫煙したり、 熱い物体を置い ます。 たり しないでく ださい。 皮膚や衣服に燃料をこぼしたときはまず着替えます。 給油をする前には、 必ずエンジンを止めて数 皮膚についた燃料を洗い流してください。 石鹸と水を 分間温度が下がるのを待ってく...
  • Page 123: 始動と停止

    始動と停止 始動と停止 スターターハンドルを引きます、 4 : 左手でフロントハンド ルを握ります。 右足でリヤハンドルを踏み、 チェンソーをし っかり押さえます。 (57) 警告 ! 始動時には以下の注意点を守ってく だ 右手でスターターハンドルを持ち、 抵抗を感じるまで (スタ さい : ーター爪が噛み合うまで)スターターロープをゆっく り引い て、 エンジンが起動するまで一気に強く引きます。 チェンソー始動中に回転するチェンに接触す る機会を減らすため、 チェンソーが始動した チェンブレーキがまだかかっているため、 スロッ トルロック ら必ずチェンブレーキをかけてく ださい。 を解除して、 できる限り速やかにエンジンの回転数をアイド リングに落とす必要があります。 解除はスロッ トルトリガー に優しく触れて実施します。 こうすることにより、 クラッチや ガイ...
  • Page 124: 使用前に、 以下の項目を点検してください

    作業技術 使用前に、 以下の項目を点検してく だ 小枝を払うときは十分に注意してください。 藪を切るこ と(多数の小枝を同時に切ること) は避けてください。 小 さい。 (61) 枝がチェンにはじき飛ばされ、 重傷を負う原因になるこ とがあります。 チェンブレーキが正しく機能し、 損傷がないことを確認 します。 身体の動きが自由に取れ、 足場が良いことを確認して リヤ右手ガードに損傷がないことを確認します。 ください。 とっさに身をかわさなければならない場合 に邪魔になる物(木の根、 岩、 枝、 溝など)が周囲にある スロッ トルロックが正しく機能し、 損傷がないことを確 かどうか確認してください。 斜面での作業は特に注意し 認します。 てください。 ストップスイッチが正しく機能し、 損傷がないことを確 認します。 張力のある枝や木を切るときは、 最大の注意を払ってく ださい。 張力のある枝や木は、 切る前や切った後に突 ハンドル部にオイルが付着していないことを確認しま...
  • Page 125 作業技術 ないでください。 一度に1本だけ切ってください。 安全に 語句について 作業できるように鋸断木片は取り除いてください。 (62) 鋸断=一般的に木を切ること 肩よ り高い位置でのチェンソーの使用や、 ガイ ドバー先 枝払い=切り倒した木の枝を取り除く こと 端の使用は絶対におやめく ださい。 絶対にチェンソーを 裂ける=切り終わる前に切っている木が裂けてしまうこと 片手で操作しないでく ださい ! (63) チェンソーを完全にコントロールできるよう、 安定した 実際に切り始める前に考慮すべき重要なポイントが5つあり 足場を確保してください。 はしごや、 木、 その他、 安定し ます。 た足場のない場所で作業を行わないでください。 (64) 鋸断中にガイドバーとチェンが切り口に挟まれないよ 常にフルスロッ トルで作業してください。 うにしてください。 (68) ガイドバーの上側で切るとき、 つまり木の下側から切る 切っている木が裂けないようにしてください。...
  • Page 126 作業技術 もっとも避けたいのは、 伐倒した木が他の木に倒れかかる 木は地面に倒れています。 チェンが挟まれたり木が裂けた りする危険はほとんどありません。 しかし、 切り終わったと ことです。 他の木に倒れかかった木を外す作業は危険で、 きにチェンが地面に接触する恐れがあります。 (73) 事故の確率も高くなります。 詳細は 「かかり木の処理」 を参 照してください。 (81) 上からまっすぐ下へ、 木を切ります。 切り終わるときにチェ ンが地面に接触しないよう、 気をつけてください。 フルスロ 重要事項 ! 伐倒作業では、 木を切り終わったら直ちにイ ッ トルで切りますが、 次の瞬間に起こり得る事態に常に備 ヤマフを外してください。 木が倒れるときの音や危険な えてください。 (74) 兆候を聞き取る必要があります。 木を転がすことが可能であれば、 全体の 2/3 を切ったところ で1度止めます。...
  • Page 127: キックバックの避け方

    作業技術 受け口線と追い口との間が少なく とも幹の直径の 1/10 の長 木や枝を鋸断しなく てはならない場合は、 約 2.5 cm間隔で さになるように、 受け口線に平行に追い口を切り終えます。 約 5 cmの深さの切れ込みを 2、 3 箇所入れます。 (94) 幹のこの切らない部分をつると呼びます。 木や枝の屈曲や張りがなくなるまで深く鋸断を続けます。 つるは、 木の倒れる方向をコントロールする役目をします。 (95) (87) 張りが開放されたら、 木や枝を屈曲の外側から切断します。 つるの幅が狭すぎたりまったくない場合、 また、 受け口と追 キッ クバッ クの避け方 い口の位置が悪い場合は、 倒れる方向をコントロールする ことができなくなります。 (88) 警告 ! キックバックは突然激しく起こるこ とがあ 追い口と受け口が完成すると、...
  • Page 128: キャブレターの調整

    メンテナンス 概要 チェンソーの安全装置の点検、 メンテ ナンス、 サービス 使用者は本取扱説明書に記載されているメンテナンスと サービスだけを実施してください。 本書に記載されている 内容以外のメンテナンスは、 必ずお近くの認定サービス代 注意 ! チェンソーに関するすべてのサービス、 修理をす 理店 (販売店) に依頼してください。 るには、 特別な研修が必須です。 マシンの安全装置に は、 特にこのことが該当します。 お手持ちのチェンソーの キャブレターの調整 安全装置が以下のチェック項目の1つでも満たさない 場合は、 お近くのサービスショップに持参して修理を依 ハスクバーナの製品は、 有害な排気ガスを軽減するような 頼することをお勧めします。 仕様に設計 ・ 製造されています。 機能 チェンブレーキとフロン トハンドガード キャブレターはスロッ トルトリガーを介してエンジンの • ブレーキバンド摩耗の点検...
  • Page 129: マフラー

    メンテナンス マフラー スロッ トルロック 欠陥のあるマフラーを装着したチェンソーは決して使用し スロッ トルロックを放したとき、 スロッ トルトリガーがア • ないでください。 イドリングの設定になっていることを確認します。 (100) マフラーが本機にしっかりと固定されているかどうか、 定期 スロッ トルロックを押し、 指を放すと元の位置に戻るこ • 的に点検してください。 (105) とを確認します。 (101) 特殊なスパーク防止ネッ トを備えているマフラーもありま スロッ トルトリガーとスロッ トルロックがスムーズに動 • す。 お持ちのチェンソーがこのタイプのマフラーの場合は、 き、 リターンスプリングが正しく機能していることを点検 少なく とも週に1回、 ネッ トを清掃してください。 ワイヤーブ します。 (102) ラシでこするのがもっとも効果的です。...
  • Page 130: エアフィルター

    メンテナンス リコイルスプリングを張る ハスクバーナのチェンソーは、 作業環境や気候、 季節など に合わせて、 異なるタイプのエアフィルターを取り付けるこ スターターロープをプーリーの切欠部から引っ張り上 • とができます。 詳細は、 お近くの代理店にお問い合わせくだ げ、 プーリーを時計方向に約2回転させます。 さい。 注意 ! スターターロープを全部引き出した後でも、 プー スパークプラグ リーが少なく とも半回転する余裕が残っていることを 確認してください。 (109) ハンドルを持ってロープを延ばします。 指を動かし、 ロープ を解除します。 以下の図を参照してください。 (110) リターンおよびドライブスプリングの交換 スパークプラグの状態は下記の点に影響されます。 不適切なキャブレター調整 • 誤った混合燃料(オイル過多または間違ったオイルの • 使用) エアフィルターの汚れ リコイルスプリング(A) • スタータープーリーを...
  • Page 131: 遠心力クリーニング 「エア ・ インジェクション

    メンテナンス 冷却システムをブラシで週に一度、 過酷な使用環境ではよ り頻繁にクリーニングしてください。 冷却システムが汚れた り詰まったり しているとチェンソーがオーバーヒートを起こ し、 ピストンやシリンダーの損傷の原因となります。 遠心力ク リーニング 「エア ・ インジェ ク シ ョン」 遠心力クリーニングとは、 次のことを意味します。 キャブレ ターへの空気の全体が、 スターターを通り抜けます。 冷却フ ァンによって、 汚れとほこ りが遠心分離されます。 (116) 重要事項 ! 遠心力クリーニングシステムの動作を維持する ため、 定期的にメンテナンスされる必要があります。 スター ターへの吸入口、 フライホイールのファン、 フライホイール 周りの空間、 吸気管、 キャブレターコンパートメントをクリ ーニングします。 冬期の使用...
  • Page 132: メンテナンスのスケジュール

    メンテナンス メンテナンスのスケジュール 本機で実施すべきメンテナンス手順のリストは以下の通りです。 ほとんどの項目は、 メンテナンスのセクションで説明されて います。 毎日行うメンテナンス 毎週行うメンテナンス 毎月行うメンテナンス チェンブレーキのブレーキバンドに摩 耗がないか点検します。 最も摩耗した チェンソーの外側を清掃します。 冷却システムを毎週点検します。 箇所の厚みが0.6 mm (0.024 インチ) 未 満の場合は交換してください。 スロッ トルトリガーの部品が安全に動 クラッチセンター、 クラッチドラム、 およ 作するかどうか点検します。 ( スロッ ト スターター、 スターターロープ、 リター びクラッチスプリングの摩耗度を点検 ルロックアウトおよびスロッ トルトリガ ンスプリングを点検します。 します。 ー) チェンブレーキを清掃し、 安全に動作 するかどうか点検します。...
  • Page 133: 主要諸元

    主要諸元 主要諸元 435 II 435e II 440 II 440e II エンジン 排気量、 cm 40.9 40.9 40.9 40.9 シリンダー内径、 mm ストローク、 mm アイドリング回転数、 min 2900 2900 2900 2900 出力、 kW/min 1.6/9000 1.6/9000 1.8/9000 1.8/9000 イグニシ ョンシステム NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/...
  • Page 134 主要諸元 (注記 4) 振動障害の防止 振動障害を防止するため、製品をお使いになる前に必ずお読み下さい。 ■ 1 日の作業時間について 疲労が重なると注意力が低下し事故の原因となりますので、作業計画にはゆとりを持たせて下さい。 1 日の作業時間は、機 体又は取扱説明書に表示の 『周波数補正振動加速度実効値の 3 軸合成値』 により、 厚生労働省通達で次のように決められ ています。 ① より小さい場合は、1 回の連続作業時間は 10 分以内、1 日の作業時間は 2 時間以内として下さい。 10 m/s ② より大きい場合は、1 回の連続作業時間は 10 分以内、1 日の作業時間は次の式により算出した時間以内 10 m/s として下さい。 T = 200 ÷ ( a×a) T: 1 日の最大作業時間...
  • Page 135: ガイドバーとチェンの組み合わせ

    主要諸元 ガイ ドバーとチェンの組み合わせ 以下の鋸断用アタッチメントは、 ハスクバーナ435 II、 435e II、 440 II、 40e II モデルへの使用が許可されているタイプです。 ガイ ドバー チェン 長さ、 ドライブリンク 長さ、 インチ ピッチ、 インチ 溝幅、 mm 最大ノーズ半径 タイプ (数) 0.325 Husqvarna H30 0.325 Husqvarna H25 ソーチェンの目立てと目立てゲージ 1155355-94 Rev.5 2015-03-02 Japanese – 135...
  • Page 136: Ec 適合宣言

    ールの結果報告書番号は、 0404/09/2012 -435 II, 435e II, 440 II, 440e II. さらに SMP、 Svensk Maskinprovning社 (Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden) が、 2000 年 5 月 8 日付けの 「環境への騒音排出に関 する」 評議会指令 2000/14/EC の付録 V に適合することも認定しました。 承認証番号 : 01/161/075 - 435 II, 435e II, 01/161/074 - 440 II, 440e II.
  • Page 137: 목차 목차

    목차 목차 기호 설명 기호 설명 ............... 136 사용자 설명서 상의 기호 ........136 목차 목차 ............... 137 지침 제품 구매 고객께 ........... 138 구성도 체인 톱의 구성 부품 ..........138 일반 안전 지침 새 체인 톱을 사용하기 전 ........139 중요...
  • Page 138: 제품 구매 고객께

    앞으로 오랫동안 사용하시길 바랍니다. 사용자 21 체인 캐처 설명서를 소중히 다루어 주십시오. 설명서의 내용(사용, 22 체인 장력 조절 나사(435 II, 440 II) 수리, 유지 보수 등)을 준수하면 장비의 수명을 23 클러치 덮개(435 II, 440 II) 연장하고 중고품 판매 시 가치를 증가시킬 수 있습니다.
  • Page 139: 일반 안전 지침

    일반 안전 지침 새 체인 톱을 사용하기 전 경고! 아이들이 장비를 사용하거나 장비 • 근처에 있지 못하도록 하십시오. 장비에는 본 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 스프링 장착 정지 스위치가 장착되어 • (1) - (117) 2-6페이지 그림을 참고하십시오. 있으므로 저속에서 시동기 핸들에 힘을 •...
  • Page 140: 상식에 준한 판단

    일반 안전 지침 기계의 유지 보수가 적절히 이루어지지 않거나, A/S 및/ 상식에 준한 판단(2) 또는 수리가 전문가에 의해 이루어지지 않는 경우 본 설명서에서 체인 톱을 사용하면서 생길 수 있는 기계의 수명이 감소할 수 있으며 사고의 위험은 늘어날 수 있습니다. 추가 정보가 필요하신 경우 가까운 서비스 모든...
  • Page 141 일반 안전 지침 작업자가 바의 반동 구역에서 떨어져 있을 때 강한 경우, 체인 톱이 사용자에 닿기 전에 체인 속도를 늦춰 기계 반동이 있는 경우, 체인 브레이크가 반동 정지시키기에 시간이 충분치 않을 수 있습니다. 방향에 있는 관성에 의해 활성화되도록 설계되어 사용자 자신에게 적절한 작업 기법만이 기계 반동 및 있습니다.
  • Page 142: 절단 장비

    톱은 절대로 사용하지 마십시오. 절단 장비 바와 체인을 설명하는 용어 이 절은 아래 목적을 위한 절단 장비를 어떻게 절단 장비의 안전 기능을 유지하기 위해, Husqvarna 선택하고 유지관리 하는가에 대하여 설명합니다. 에서 권장한 방법에 따라 마모되거나 손상된 바 및 • 체인 조합을 대체해야 합니다. 당사가 권장하는 대체용...
  • Page 143 일반 안전 지침 체인 톱 깊이 게이지 설정 조정에 대한 일반 지침 • • 체인 피치(인치) (14) 절단 이(A)를 연마하면 깊이 게이지 설정(C)이 줄어듭니다. 절단 성능을 최적으로 유지하려면, • 구동 고리 폭(mm/인치) (16) 깊이 게이지(B)를 권장 깊이 게이지 설정에 • 구동...
  • Page 144 일반 안전 지침 435 II, 440 II 폐유를 사용해서는 안됩니다! 폐유를 사용할 경우 사용자에게 위험하며 기계와 환경에 유해할 수 있습니다. 중요! 식물성 체인 톱 오일 사용 시, 장시간 보관 전 체인 톱을 분해하고 바의 홈을 청소하십시오. 그렇지 • 클러치 덮개/체인 브레이크를 고정하는 바 너트를...
  • Page 145 일반 안전 지침 니들 베어링 윤활 경고! 대부분의 체인 톱 사고는 톱이 직접 작업자 몸에 접촉될 때 발생합니다. 개인 보호 장구를 착용하십시오. "개인 보호 장구" 절의 지시사항을 스프로켓 두 버전 모두 구동 축에 니들 베어링이 참고하십시오. 있으며 이는 정기적으로 그리스를 칠해 주어야 합니다 (일주일에...
  • Page 146: 바와 체인 장착

    장갑을 착용하십시오. 체인이 바의 아래쪽으로 처지지 않으면 팽팽한 것이지만 그래도 손으로 쉽게 돌릴 수 있어야 합니다. 바 끝을 위로 들고 노브를 시계 방향으로 435 II, 440 II 돌려 바 노브를 단단하게 조입니다. (33) • • 앞 손 보호대를 앞 핸들 쪽으로 움직여서 체인...
  • Page 147: 연료 취급

    연료 취급 연료 혼합 비율 HUSQVARNA 2행정 오일 또는 이에 상응하는 오일과 주의! 장비에는 2행정 엔진이 장착되어 있기 때문에 1:50(2%) 항상 휘발유와 2행정 엔진 오일의 혼합물을 사용하여 1:33(3%) 비율의 JASO FB 등급 오일이나 공랭식 2행정 가동해야 합니다. 올바른 혼합물을 얻기 위해 혼합할...
  • Page 148: 연료 공급

    연료 취급 연료 공급 연료 안전 • 엔진 가동 중에는 절대 장비에 연료를 공급하지 마십시오. • 연료 공급 또는 연료 혼합(휘발유와 2행정 오일)시 환기를 충분히 하십시오. • 장비를 연료 공급 장소에서 최소 3m 정도 이동시킨 경고! 다음과 같은 주의 조치를 취하면 다음...
  • Page 149: 시동 및 정지

    시동 및 정지 시동 및 정지 시동 핸들을 당깁니다. 4: 앞 핸들을 왼손으로 잡으십시오. 오른발을 뒤 핸들에 놓아서 체인 톱을 지면에 고정합니다. (57) 경고! 시동 전에 아래 사항에 유의하십시오. 오른손으로 시동 핸들을 당기고 저항을 느낄 때까지 시동 코드를 천천히 당겨낸 다음(시동기 폴이 맞물려) 엔진이...
  • Page 150: 작업 기법

    작업 기법 사용 전: (61) 잔가지를 제거할 때 크게 조심하고 잡목 절단(즉 많은 잔가지를 동시에 절단하는 것)을 피하십시오. 체인 브레이크가 제대로 작동하며 손상되지 잔가지는 체인에 걸려 작업자 방향으로 날아와 중상을 야기할 수 있습니다. 않았는지 점검합니다. 작업자가 순간 이동할 수 있고 안전하게 서 있을 수 뒤...
  • Page 151 작업 기법 하나만 자르십시오. 작업 장소의 안전을 위해 용어 잘려진 가지는 치우십시오. (62) 절단 = 일반적인 목재 절단. 체인 톱을 어깨 높이 위에서 사용하지 말고 바의 가지치기 = 전도된 나무에서 가지 절단. 끝으로 절단하려고 하지 마십시오. 한 손으로 체인 톱을 사용하지 마십시오! (63) 쪼개지기...
  • Page 152 작업 기법 절단을 마칠 때 체인이 지면에 닿을 위험이 있습니다. 전도 시킬 때 떨어져 나와 작업자를 칠지도 모르는 (73) 손상된 또는 죽은 가지가 나무에 없도록 하는 것입니다. 통나무를 위에서부터 계속 자릅니다. 절단을 마칠 때 피해야 할 경우는 나무가 다른 나무 위로 쓰러지는 체인이...
  • Page 153: 기계 반동 방지 방법

    작업 기법 나무/가지를 가로로 잘라야 하는 경우, 1인치 간격으로 방향성 절단선과 평행이 되게 전도 절단을 완료하여 그들 사이의 거리가 적어도 가지 직경의 1/10이 되게 1-2인치 깊이로 2-3번 절단하십시오. (94) 합니다. 가지의 미절단 부분은 전도 힌지라고 불립니다. 나무/가지가 구부러지고 장력이 풀릴 때까지 계속 더 깊이...
  • Page 154: 유지 보수

    주의! 장비를 서비스하고 수리하기 위하여는 특별한 교육이 요구됩니다. 장비의 안전장치와 관련해서는 기화기 조정 특히 그렇습니다. 장비가 아래의 어떤 점검에도 Husqvarna 제품은 유해한 방출 물질을 감소시킬 수 실패하면 서비스 센터로 가져갈 것을 권장합니다. 있는 사양으로 설계 및 제조되었습니다. 체인 브레이크 및 앞 손 보호대...
  • Page 155: 소음기

    유지 보수 스로틀 로크아웃 소음기 • 소음기가 손상된 장비는 절대 사용하지 마십시오. 공전 세팅에서 스로틀 로크아웃을 풀었을 때 스로틀 제어장치가 잠기는 것을 확인하십시오. (100) 소음기가 장비에 단단히 부착되어 있는지 정기적으로 점검하십시오. (105) • 스로틀 로크아웃을 누르고 난 후 그것을 놓으면 원래...
  • Page 156: 공기 여과기

    시동기 코드를 도르래의 V자형으로 벤 자리에 걸고 합니다. 손상된 공기 여과기는 언제나 교체해야 합니다. 시동기 도르래를 시계 방향으로 약 2회 돌립니다. 작업 조건, 날씨, 계절 등에 따라 HUSQVARNA 체인 주의! 시동기 코드가 끝까지 당겨졌을 때 도르래가 톱에는 상이한 종류의 공기 여과기가 장착될 수...
  • Page 157: 공기 분사" 원심 청소

    유지 보수 냉각 시스템을 일주일에 한 번 또는 필요한 경우 더 자주 브러시로 청소합니다. 냉각 시스템이 오염되거나 막히면 장비가 과열되어 피스톤과 실린더가 손상될 수 있습니다. "공기 분사" 원심 청소 원심 청소는 다음을 의미합니다. 기화기로 들어간 공기는 모두 시동기를 통과합니다. 오물과 먼지는 냉각 팬에...
  • Page 158: 유지 보수 일정

    유지 보수 유지 보수 일정 다음은 장비에 반드시 행해야 하는 유지 보수 단계 목록입니다. 대부분의 항목은 유지 보수 부분에 설명되어 있습니다. 일일 유지 보수 주간 유지 보수 월간 유지 보수 체인 브레이크의 브레이크 밴드가 마모되었는지 점검하십시오. 마모된 냉각 시스템을 주 1회 점검하십시오. 장비...
  • Page 159: 기술 정보

    기술 정보 기술 정보 435 II 435e II 440 II 440e II 엔진 실린더 배기량, cm 40,9 40,9 40,9 40,9 실린더 내경, mm 행정, mm 공전 속도, rpm 2900 2900 2900 2900 전력, kW/rpm 1,6/9000 1,6/9000 1,8/9000 1,8/9000 점화 시스템...
  • Page 160: 가이드 바 및 톱 체인 조합

    Husqvarna AB(주소: SE-561 82 Huskvarna, Sweden, 전화: +46-36-146500는 2011년도 일련 번호부터 그 이후 산림용 체인 톱 Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II, 440e II 등(연도는 일련 번호가 매겨진 형식판에 평문으로 명시되어 있음)이 다음의 협의회 지침의 요건을 준수함을 당사의 전적인 책임 하에 선언합니다.
  • Page 164 Original instructions Arahan asal Chỉ dẫn ban đầu 原始说明 取扱説明書 (オリジナル) 설명서 원문 1155355-94 2015-03-02, Rev.5...

This manual is also suitable for:

440 ii440e ii435e ii

Table of Contents