Cassure Du Þ L Durant La Couture; Découdre Une Couture; Draadbreuk Tijdens Het Naaien; Steken Lostornen - Bernina 1300MDC Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 1300MDC:
Table of Contents

Advertisement

3.6. Praktisches Nähen - Overlock
3.6. Couture - surjet
3.6. Cucito pratico - overlock
3.6. Praktisch naaien - Overlock
3
D
D
56
2-3 cm
C
C
Fadenreissen während des Nähens
Sofort im Winkel von der Soffkante wegnähen, Nähgut entfernen. Neu einfädeln.
Ist der untere Greiferfaden gerissen, beide Nadelfäden beim Nadelöhr absch-
neiden und entfernen. Zuerst den Greifer einfädeln, anschliessend die Nadeln.
Ca. 2-3cm vor der Fadenriss-Stelle erneut mit Nähen beginnen.
Cassure du Þ l durant la couture
Atteindre aussitôt le bord du tissu en réalisant un angle aigu. Puis retirer l'ou-
vrage. Recommencer l'enÞ lage. Si c'est le Þ l du boucleur inférieur qui est cassé,
il faut alors couper les deux Þ ls d'aiguilles au niveau du chas, et les enlever. En-
Þ ler d'abord le boucleur, ensuite les Þ ls d'aiguilles. Reprendre la couture environ
2 à 3 cm avant l'endroit où a eu lieu la cassure.
Rottura del Þ lo durante il cucito
Uscire subito-cucendo un angolo acuto-dalla cucitura, fermare la macchina e
togliere il lavoro. InÞ lare nuovamente la macchina. Se si strappa il Þ lo del crochet
inferiore, tagliare ambedue i fili dell'ago sopra la cruna. Infilare nuovamente
prima il crochet e poi gli aghi. Riprendere la cucitura a ca. 2-3 cm prima della
rottura del Þ lo.

Draadbreuk tijdens het naaien

Meteen in een rechte hoek van de stofrand wegnaaien. Stof verwijderen.
Opnieuw inrijgen. Als de ondergrijperdraad is gebroken, beide naalddraden bij
het oog van de naald afknippen en verwijderen. Eerst de grijper inrijgen, daarna
de naalden. Ong. 2-3 cm voor de plaats waar de draad brak opnieuw beginnen.
Stiche auftrennen:
Mit einer spitzen Schere die Schlingen
zerschneiden (C). An den Nadelfäden
ziehen (D), der Stich löst sich auf.
Découdre une couture
Avec un ciseau pointu, couper les
boucles (C). Tirer sur les Þ ls d'aiguilles
(D). Ainsi, la couture se libère.
Disfare i punti
Tagliare con una forbice a punta i cappi
della catenella (C). Trovare i Þ li dell'ago
(D), tirare e la catenella si disfa.

Steken lostornen

De lussen met een spitse schaar
openknippen (C). Aan de naalddraden
trekken (D), de steek laat los.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents